The Lycidas and Epitaphium Damonis of Milton, ed. with notes and intr. by C.S. Jerram, 712. number1874 |
From inside the book
Results 1-5 of 7
Page 60
... derivation as rout = ' defeat , ' which comes from ruptus . The sense of disturbance seems to be later than the other one , and the word may possibly be connected with the Welsh rhawd , which ( like turba ) has both meanings . Wedgwood ...
... derivation as rout = ' defeat , ' which comes from ruptus . The sense of disturbance seems to be later than the other one , and the word may possibly be connected with the Welsh rhawd , which ( like turba ) has both meanings . Wedgwood ...
Page 63
... derivation see Appendix I. ) . 74 ] Cf. P. R. iii . 47 , l . c .; Chap- man's Homer's Il . xvii . 177 , ' that frail blaze of excellence that neigh- bours death . ' Pindar ( Nem . x . 4 ) uses pλéyeσbai in the same sense . 75 blind Fury ...
... derivation see Appendix I. ) . 74 ] Cf. P. R. iii . 47 , l . c .; Chap- man's Homer's Il . xvii . 177 , ' that frail blaze of excellence that neigh- bours death . ' Pindar ( Nem . x . 4 ) uses pλéyeσbai in the same sense . 75 blind Fury ...
Page 77
... derivation are clearly shown in the case of acquaint from adcognitare , which latter word be- came in Old French acointer , and then ac ( c ) ointer , whence followed in due order acoint , acqueynt , and ac- quaint . Compare the ...
... derivation are clearly shown in the case of acquaint from adcognitare , which latter word be- came in Old French acointer , and then ac ( c ) ointer , whence followed in due order acoint , acqueynt , and ac- quaint . Compare the ...
Page 86
... derivation from aurum ) cf. Comus , 932 ; Shaksp . Hamlet , iv . I , like some ore among a mineral of metals base . ' It is applied to other metals , iron or copper , in P. L. xi . 570. The word properly signifies a vein of metal in the ...
... derivation from aurum ) cf. Comus , 932 ; Shaksp . Hamlet , iv . I , like some ore among a mineral of metals base . ' It is applied to other metals , iron or copper , in P. L. xi . 570. The word properly signifies a vein of metal in the ...
Page 92
... derivation from the Latin . When the original word has two consonants coming together in successive syllables , the Italian either retains the first ( changing aspirates to mutes ) , as in ritmo , atmosfera , & c . , or else assimilates ...
... derivation from the Latin . When the original word has two consonants coming together in successive syllables , the Italian either retains the first ( changing aspirates to mutes ) , as in ritmo , atmosfera , & c . , or else assimilates ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
agni allusion bleating Church Comus criticism crost Your hapless Damon Daphnis death derivation Diodati domino jam domum impasti Drayton Eclogue edition Elegy English Epit Epitaphium Damonis epithet expression Faery Queen Fame flock foll fortune crost Go unpastured Gorlois Greek h¿c hapless master Hence Il Penseroso imitated Italian jam non vacat Keightley King L'Allegro lambs language Latin letter lines lost Low Latin Lycidas master now heeds meaning mihi Milton monody Mopsus Moschus Muse Newton nunc nymphs oaten original Ovid passage pastoral poetry pipe poem poet poetical probably Professor Masson Puritan Purple Island qu¿ quid quoque quotes reference remarks Return unfed rime Samuel Boyse says sense Shaksp Shakspere shepherds sing song speaks Spen Spenser swain thee Theocritus thou Thyrsis tibi tion Todd translation ulmo verb verse Virg Virgil Warton word
Popular passages
Page 88 - Where the great Vision of the guarded mount Looks toward Namancos and Bayona's hold. Look homeward, Angel, now, and melt with ruth: And, O ye dolphins, waft the hapless youth.
Page 67 - Next, Camus, reverend sire, went footing slow, His mantle hairy, and his bonnet sedge, Inwrought with figures dim, and on the edge Like to that sanguine flower inscribed with woe.
Page 92 - Through the dear might of him that walked the waves. Where other groves and other streams along, With nectar pure his oozy locks he laves, And hears the unexpressive nuptial song, In the blest kingdoms meek of joy and love.
Page 54 - We drove a-field, and both together heard What time the gray-fly winds her sultry horn, Battening our flocks with the fresh dews of night, Oft till the star that rose at evening, bright, Toward heaven's descent had sloped his westering wheel.
Page 91 - Weep no more, woeful shepherds, weep no more; For Lycidas, your sorrow, is not dead, Sunk though he be beneath the watery floor. So sinks the day-star in the ocean bed, And yet anon repairs his drooping head, And tricks his beams, and with new-spangled ore Flames in the forehead of the morning sky...
Page 76 - Return, Alpheus, the dread voice is past That shrunk thy streams ; return, Sicilian Muse, And call the vales, and bid them hither cast Their bells, and flowerets of a thousand hues. Ye valleys low, where the mild whispers use Of shades, and wanton winds, and gushing brooks, On whose fresh lap the swart star sparely looks, Throw hither all your quaint enamelled eyes, That on the green turf suck the honied showers, And purple all the ground with vernal flowers.
Page 49 - Bitter constraint and sad occasion dear Compels me to disturb your season due; For Lycidas is dead, dead ere his prime, Young Lycidas, and hath not left his peer.
Page 65 - Fame is no plant that grows on mortal soil, Nor in the glistering foil Set off to the world, nor in broad rumour lies, But lives and spreads aloft by those pure eyes And perfect witness of all-judging Jove; As he pronounces lastly on each deed, Of so much fame in heaven expect thy meed.
Page 78 - O Proserpina, For the flowers now, that frighted thou let'st fall From Dis's waggon ! daffodils, That come before the swallow dares, and take The winds of March with beauty ; violets dim, But sweeter than the lids of Juno's eyes Or Cytherea's breath ; pale primroses, That die unmarried, ere they can behold Bright Phoebus in his strength...
Page 56 - Tempered to the oaten flute, Rough satyrs danced, and fauns with cloven heel From the glad sound would not be absent long; And old Damoetas loved to hear our song. But O the heavy change, now thou art gone, Now thou art gone, and never must return!