« EelmineJätka »
Wardrobe, and Surveyor-General of all the Customs of England. A pedigree, showing the re
Beplies. ationship, if any, would be of great assistance to me. I am acquainted with a recent paper
SUGAR-PLUMS. by Sir Horace Rumbold ('Notes on the His
(8th S. iii. 407.) tory of the Family of Rumbold in the Seventeenth Century'), published in vol. vi.. of the BOUCHIER a tray of dainties. Our forefathers seem
Instead of pointing the finger of scorn, I offer MR. Transactions of the Royal Historical Society. I to have been quite as sweetly disposed
as ourselves, should also be glad of any information touching The earliest lump of delight of which I have found “T. Barclay, Esq., yeoman of the body of bis evidence is rose sugar, 1253 (Wardrobe Account, late Majesty K. Charles the First of Blessed 1/22 Q.R.); then come violet sugar, 1284-7 (ibid., Memory." Wm. Rumbold married Mary Barclay, 3/29), 60 lb. of rose sugar“ in tabula," at 28. 6d. a daughter of this gentleman. Kindly reply direct. per lb., and 20 lb. of the same in gilded wafers,
CAAS. Jas. FÈRET. 49, Edith Road, West Kensington.
similarly priced, for the baby princes Thomas and
Edmund, 1304 (ibid., 29/24). Princess Mary, in 'CHRONICLES OF ERI.'—In 1822 Roger O'Con- pilgrimage to Canterbury, 1317, comforts herself nor published a work in two volumes, entitled with 5} lb. of sugar“ in tabula,” and 8} lb. of “ Chronicles of Eri: being the History of the Gael rose sugar of honey (ibid., 31/10). In 1362, are Sciot Iber; or, the Irish people. Translated from laid in a quarter of a pound of candye, price 6d. ; the original MSS. in the Phoenician Dialect of the 2} lb. of penydes, at 1s. 6d. per lb. ; 28 lb. of Scythian Language.” It purports to be a trans- preserved ginger at 48. 6d.; 3 lb. of citronade at lation of MSS. of very remote date, written on 38.; 1 lb. of rose sugar at 28.; 23} lb. of “gobettes skins, and in the form of rolls. A facsimile of imperialx et realx," at 1s. 6d. (ibid., 3974). In a portion of one of the rolls is given in the second the same year I find also 2 lb. of gobett' regal', volume, from which it appears that the characters at 28. 8d.; 5 lb. of past, regal, at 1s. 4d.; 1 lb. do not bear much resemblance to the known Irish of gilt wafers, 38. 4d. A pound of blattibisanc, calligraphy. It is unfortunate that no pedigree price 6d., is mysterious (ibid., 39/5). Sucr' candy of the MSS. has been attempted by O'Connor, appears in full
, 1369 (ibid., 40/1); but when its neither does he definitely say to whom they destination is stated, it is generally bought for belonged at the time he made use of them. Is the king's falcons. Seven pounds of “confect'," anything known of their past history or present at ls. 4d., purchased for Queen Philippa's anniverpossessor? It is extremely improbable that MSS. sary in 1374, perhaps is rather pastry than sweets. of such antiquity, which must also have been Sugre candi and carwy confes are supplied to of some size, could have disappeared or been Queen Anne of Bohemia in her last illness, 1394 destroyed.
(ibid., 95/11). Queen Juana of Navarre patronizes
green ginger and ." 2 pottz citronard et quynce 'GARDEN OF The Soul.'—The most popular (ibid., 95/40). Our later monarchs are more rebook of devotion among English Catholics was, ticent concerning their lozenges, though sugar, and perhaps still is, the Garden of the Soul.' Í candy continues to be supplied at intervals. I have heard that is was compiled by Bishop Chal- hope that out of this choice assortment of lollipops loner. Whence is the title taken ? Iu 1531 MR. BOUCHIER will be able to suit himself. there was, according to Foxe, a book in circulation
HERMENTRUDE. in this country called 'Hortulus Animæ.' It was one of the books condemned by royal proclamation, back sugar-plums date in our history," makes
MR. BOUCHER, in his query as to “how far but which Sir Thomas More had a licence granted the mistake of assuming that sugar-plum is by Tonstal, Bishop of London, to possess and read. the name of a genus of sweetstuff, whereas it is Although the title was in Latin, Foxe says it was that of a species. A sugar-plum is a little rounded an English book. It must have been, I think of Protestant character, or it would not have been chip of cinnamon, thickly coated with white sugar.
mass, formed by a carraway-seed, or very small condemned. All, or nearly all, the books the The word is in Ash's Dictionary,' 1775, but with titles of which precede and follow it in Foxe's list the vague definition, “a kind of sweetmeat." The certainly were so (Acts and Mon, ed. 21857, earliest quotation I can give is from the Annual vol. iv. p. 679). It is most improbable that Bishop Register of 1778. The contents of the box Challoner, or whoever compiled our 'Garden of
were mercurial pills, lozenges, sugar-plumbs, &c.” the Soul,' would have taken its title from this
John Keale, "a maker of Swete Balls," lived in BLACK FOR EVENING WEAR. —What is the age the parish of St. Mary Woolnoth, London, in 1602 ; and what the origin of the use of black for men's Thomas Cadle, “Comfit Maker," in 1622; Robert evening wear in England ?
L. G. Jones appears in 1644 as “ Confectioner," in 1649
“Comfit-maker.” The above are taken from Ladies,' 1608, as well as how to make of it letters, the transcript of the parish register. Smith, in his knots, arms, escutcheons, beasts, birds, and other
Obituary' (Cam. Soc., p. 9), under date 1634, fancies.” A March-pane, two sugar-loaves and gives the burial, July 10, of “ Anthony Sturdivant, two pairs of gloves were given to Sir William Cecil Comfit-maker.” Shakespeare, in ‘i Hen. IV.,' by the University of Cambridge when Queen Act III. sc. i., makes Hotspur say to the Lady, Elizabeth visited it
. The biscuits, or "Heart, you swear like a comfit-maker's wife !" cates," of Shenstone's 'Schoolmistress' were most. A few lines below he mentions" pepper ginger possibly the “Naples Biskits” which were very bread, pepper being probably equivalent to popular in the seventeenth century and early "spice." I think, however, that comfits were not eighteenth, and I have not much doubt that the cakes, but what the word usually signifies, " a dry "pastry kings and queens” were cut out of Marchconfection, sweetmeate," and thus the confectioner, pane with the above “letters, knots," &c. comfit maker, and sweetball maker supplied those
JNO. BLOUNDELLE-BURTON. who, three hundred years ago, were
“ fond of sweet
Barnes Common, balls."
A. W. CORNELIUS HALLEN. The sweetmeats of our forefathers were known
CHESNEY FAMILY (8th S. ii. 387, 478 ; iii. 58, as suckets, dry or wet. The latter were preserved 135, 214, 296, 336).--Chesney most certainly does or candied fruits. They are often mentioned in mean an oak plantation or wood; and so far PROF. the 'Naworth Household Books' (1618), Surtees Skeat is right. MR. MAYAEW is also right in Soc., pp. xlvii, 95, and the manner of making saying that Chesney. (if =chaisnetum) cannot be them is set out by Sir Kenelm Digby, as "sucket derived from chénaie, which is fem., but then, as of mallow stalks," "Bucket of stalks of lettuce" PROF. SKEAT points out, nobody said it was. If (Closet, ed. 3, 1677, p. 247). They appeared MR. Mayhew had referred to Diez's grammar until quite lately as “suckets" or succades" in (third edition, ii. 361) he would have found that the Customs Book of Rates.
W. C. B.
in 0. Fr. the Lat. term -etum became -oy (masc.)
in the first instance, and, indeed, Cotgrave gives The sweetmeats alluded to by Mercutio, as quesnoy. Chênaie is a later formation, Diez tainting, among other things, the breaths of the might also have said -ay, and, indeed, he does give lips of ladies “ who straight on kisses dream,” were, it in two names of places--viz., Châtenay (=casundoubtedly, what were known in Shakespeare's ta[g]netum) and Aunas (=alnetum). Compare day as“ kissing-comfits." They are mentioned again also Larchey (Dict. des Noms '), where we find by Falstaff in the 'Merry Wives of Windsor,' as Chesnais, Chesnay, interpreted “plantation de be embraces Mrs. Ford, when he exclaims, in chênes," and also Duquesnay and Duquesney. rhapsody, “let the sky......hail kissing-comfits." With regard to the derivation of chêne from Earlier, however, than this viz., 1583—had been quercinus (which is found in L. Latin only, quernus produced a play of 'Dido,' "wherein in the queen's and querneus being the classical adjectives), it is banket”. (banquet) was represented a tempest, certainly by no means easy to defend it, though I “ wherein it hailed small confects, rained rose will not go so far as MR. MAYHEw does, and water, &c." Beaumont and Fletcher, in 'Mon- declare it to be impossible. How can I, when sieur Thomas' (II. ii.), make a character say, quernetum* would give quernoy, and this and “ Dandle her upon my knee, and give her sugar- quesnoy (given above) differ in one letter only? sops."
Another sweetmeat of MR. BOUCHIER'S Let the x become an 8 (a not impossible change), “whole lollipop tribe” was elecampane, as also or the r of quercinus drop instead of the ci (virtuwas candied angelica, of which last Gerarde, in ally=si and s) and the trick is done, and that "The New Metamorphosis,' says, "Angelica, which, a Latin med. rs sometimes becomes s or sch in eaten overy meale, is found to be the plague’s best French is shown by Brachet in his dictionary, medicine." Both these were, however, sweetmeats 8.v. chêne, as well as in his grammar. MR. MAY. and medicines combined-children still buy the new objects that " Latin
que could never have former at sweetstuff shops—and angelica is some given a French word beginning with ch”; but, at times blanched and then candied with sugar. any rate, chacun (formerly chesqun and chasqun, Longfellow, in his 'Saga of King Olaf,' mentions Littré) is generally supposed to= quisque unus, twice the wholesome and anti-pestilential nature where qui has become che; and if qui why not of the root.
que ? Comp. also Brachet, 8. v. car. March-pane was another thing from which, in It must not be supposed, however, that because old days, sagar-plums and other confections were I have endeavoured to show that this view is not made. The March-pane itself was composed of two pounds of blanched almonds, two pounds of
* PROF. SKEAT gives quernetum as actually existing' sugar, three spoonfuls of rose-water, comfits stuck but I do not find it in either Ducange or Diefenbach bisket” and “ carrowaies" also, &c.,
Diefenbach does, however, give quernus = an oak, and
the whole recipe being given in the 'Delightes for from it.
quernetum would be a perfectly legitimate formation
quite so impossible as MR. MAYHEW would make century (if Brachet's date for casnus is correct), it out, I am, therefore, myself in favour of it. and we see that the t in the English form ultiNo; I am rather inclined to believe that the mately did disappear, in sound at any rate. casnus—which is allowed on all hands to be At all events, that there was some confusion the earliest Low Latin form of chêne, and which between chestnuts and acorns, and so probably Brachet tells as belongs to the sixth century, between the trees bearing them, is shown by the whilst Littré contents himself with the ninth—is a circumstance that sálavos and glans are each of shortened form of castănus=chestnut-tree. This them used both of acords and of chestnuts, whilst form does not, it is true, exist, but there are certain in Sophocles's 'Lexicon of Greek' from 140 to indications which point to its having existed. In 1100 A.D., s.v. káoTavelos, I find ßádavou given the first place, the ordinary form of the city of =kéotava. It is well known, too, that the ancients Pontus, from which the word is derived, is káotava, were much less accurate than we moderns in disand cáo těvov means a chestnut in ancient Greek. tinguishing between trees, animals, &c. See Max Then, in Ducange, we find castan(ar)etum and casta- Müller, second series, 1864, p. 222. narium (as well as castanearium), which point to As for MR. MAYHEW's supposed form caxanum, castanus rather than to castaneus. And so also it is perfect so far as form is concerned, but undoes the French family name Chastenet (Paységur fortunately there is only too much reason for de, see Bouillet's dictionary), and probably also believing that its perfection is due to its having the A.-S. cisten, if, as seems likely from our been made up for the purpose. chestnut, the accent is on the first syllable. See In conclusion, I may remark that our chestnut
I also the forms given by Diefenbach, s.v. Castanea, looks as if it had been mixed up with chest, and and Kluge, s.v. Kastanie.
there is really some reason for believing that it has Now a Latin medial st_generally, I believe, been. At all events, in A.-S. I find not only remains unaltered in both French and Provençal
. cistenbeam, but also cystbeam and cyst (also ciste, Still, we do find mâcher (O. Fr. masch(i)er) from cist, and cest) = chest. I know that chestnut masticare, in which the t has dropped ; whilst we wood was much used in former times (see Blackie's have brosse from a Low Lat. brustia (of Teat.' Encyclopædia'); but I do not know that it was origin) in which the t has become associated to the specially used for making chests. F. CHANCE. s, and Godefroy gives chesson chastron, from Sydenham Hill. castrare. From castănus,* therefore, we might have casănus and casnus or cássănus. The former
DUEL (8th S. iii. 347, 378).—There are referhas given chesne=chêne; the latter seems to have ences to this duel in Spence's 'Anecdotes and given the mod. Prov. cassan and casse, both = oak
Count Grammont's 'Memoirs.' They are so brief (Mistral), the casse arising either from the dropping
that I have excerpted them for insertion :of the nus of cassanus (comp. frêne from fraxinus),
* The witty Duke of Buckingham was an extreme bad or because cassanus was looked upon as an adjec- between him and Lady Shrewsbury. All the morning
His duel with Lord Shrewsbury was concerted tive, and so a substantive was formed from it. As she was trembling for her gallant, and wishing the death for the 0. Prov. casser, the er (=Lat. arius) is of her husband; and after his fall, 'tis said the duke only the termination that many fruit-trees have. slept with her in his bloody sbirt.”—Spence, 'Anecdotes,' Comp. pomer=Fr. pommier.
Malone's edition, 1820, p. 164, But whether I am right or wrong in my view, any reproaches to his wife, was resolved to have redress
“Poor Lord Shrewsbury, too polite a man to make I will ask the reader to compare the mid. Fr. for his injured honour: he accordingly challenged the chesneteau (Godefroy and Cotgrave), which presup- Duke of Buckingham; and the Duke of Buckingham, ag poses an older form chesnet, and still more chesnette a reparation for his honour, having killed him upon the (Cotgrave)—all = little oak, with our chesnut spot, remained a peaceable poesessor of this famous (often so written and always so pronounced), in
."— Memoirs of Count Grammont,' Bohn's edition, Mid. Eng., sometimes chesnutte ('Ñ. E. D.'). Does
W. A. HENDERSON. it not look almost as if the older Eoglish form Dublin. chesten bad had the nut added, making chesten nut ("N. E. D.'), partly, at any rate, under the influence
“SLOPSELLER" (8th S. iii. 289, 410).— I can of these mid - French forms ? Anyhow, the carry the word “slop
a hundred years further coincidence in form is very remarkable. I'must back than the quotation given by MR. E. H. MARallow, indeed, that I have been unable to find SHALL: “A slop, jak, and huk of velvet, adaura a single instance in which in Old French and in nigr', lined with black satin,” are entered on the Provençal the t in the equivalents of chestnut has Wardrobe Roll for 1413-1417 (Earolments of Exfallen out; but this is no reason why it should chequer, Lord Treasurer's Remembrancer, Roll 12, not have done so centuries before, say in the sixth fol. 13, dorso). This is the earliest instance which
I remember to have seen. HERMENTRUDE. * I give all the following nouns in the nom, instead of the acc., because I have been speaking of casnus, and this
ARCHER FAMILY (8th S. iii. 408).-In G. W. is the form given in the etymological dictionaries.
Marshall's "Genealogist's Guide' the following
works are referred to for information respecting Many were bought by English and other mer. families of the above name :-Morant's Essex, chants, and in time Scio was repeopled. Many vol. i.; Berry's ‘Sussex Genealogies'; 'Monu: Greeks were married to Turks, as, being women of mental Inscriptions of the British West Indies,' the book (or Gospel), they could be lawfully by J. H. Lawrence-Archer ; 'Visitation of Oxford married, and retained their own religion. Many shire,' 1634; Burke's 'Commoners'; Burke's of them reached the highest rank, and were buried
Landed Gentry'; Harleian Society publica- with full honours in the tombs of their husbands tions, vols. V., vüi., xii., xiii., xiv. ; Dugdale's in the holy places of Islam. The unhappy Greek • Warwickshire'; Joseph Foster's Stemmata merchants of Scio who escaped were scattered Britannica'; Turnor's History of Grantham'; throughout the Mediterranean, and when it was Warwickshire Pedigrees from Visitation of 1682- safe, returned to their island. 1683; 'Herald and Genealogist,' vol. ii.; Maclean's
HYDE CLARKE. History of Trigg Minor, vol. ij.; 'A Complete Parochial History of the County of Cornwall, Let me subjoin to my remarks on these places that
ENFIELD AND EDMONTON (8th S. iii. 347, 458).vol. iii. ; Journal of Kilkenny Archæological there is a collection, with several illustrations of Society, New Series, vol. vi.; Edmondson's 'Baronagium Genealogicum,' vol. v. ; Banks's 'Dormant
coats of arms, of the monumental inscriptions in and Extinct Baronage,' vol. iii.; and Metcalfe's All Saints' Church, Edmonton, at pp. 129-68; of • Visitation of Worcester.'
those in All Saints' Churchyard, at pp. 169-212;
of those in St. Andrew's Church, Enfield, at The arms of the Lincolnshire branch of this pp. 213-40; and of those in St. Andrew's family were granted in 1684, Per pale gu. and az., Churchyard, at pp. 241–50 of Cansick's 'Monuthree arrows or, barbed and feathered arg. Men mental Inscriptions of Middlesex,' vol. iii., 1875. tion of various members of the Northumberland
ED. MARSHALL. branch will be found in Hodgson's 'Northumber
In my answer to the above query I must add land, part ii. vol. ii. pp. 190, 337, 477; part iii. that I should have put ‘Old and New London vol. i. pp. 281, 297, and vol. ii. pp. 86, 354.
and 'Greater London' as Mr. E. Walford's. I RALPH SEROCOLD.
gave only the publishers' name, Messrs. Cassell, GERMAN NOTES AND QUERIES'(8th S. iii. 407). which reads as if they were also the authors of the -So far as I can ascertain, there is not in Germany works in question. B. FLORENCE SCARLETT. a single paper in which one could have a query inserted ; and I wonder that such a want has not HERALDRY (8th S. iii. 247, 455).--I have made long been felt. Some newspapers and magazines, a small mistake in quoting the Treatise on however, like the Gartenlaube and the Uber Land Heraldry' of Messrs. Woodward and Burnet. und Meer, have a correspondence column, in which They say “coat of Yardley," not "crest." the editor answers queries of all kinds, but I believe
E. YARDLEY. only for subscribers. The best, and in fact the
CHESTER CALLED WESTCHESTER (8th S. iii. 346). only efficient, means of obtaining ample informa. - In the Acts of the Privy Council are various tion on subjects of antiquarian interest is to have instances of the use of Westchester as an alteran advertisement inserted in the Antiquitäten native name for Chester, as, for example :Zeitung, Stuttgart, stating what is gesucht. Such advertisements are exceedingly cheap (twopence libertie the two fyssher botes he lately stayed at the sute
“[Oct. 30, 1552.] A lettre to Mr. Carewe to get at per line), and, the paper being circulated among of the merchaunt of Westchester, staying neverthelesse literary men both in Germany and abroad, do not suche as being within them shall appere to have byn fail to bear some fruit. Apply to Herr Udo faultie in the spoyling of the sayd merchaunt of Chester.” Beckert, 2, Böblingen Strasse, Stuttgart.
-Vol. iv. p. 155.
ALFRED F. ROBBINS. 52, Sale Street, Derby.
So called to distinguish it from the eastern MASSACRE OF Scro (8th S. iii. 387, 430).
Chester, now known as Chester-le-Street, in the There is a very good account of the massacre of county of Durham, once a more important place
R. B. the Turks of Scio by the Greeks, and the retalia- than it is now. tion of the Turks, in Finlay's history. The Greeks This question was answered before. See 7th S. of Scio do not seem to have been the authors, but, vi. 32, 116; xi. 252.
G. L. G. as Mr. Cochrane says, the' Ipsariotes (and the Albanians acting with them). The difference COL. CHARTERIS (8th S. ii. 428; iii. 34, 117, 192, between the Greek massacres and those of the 417).—The notes on this person that have recently Turks was that the Greeks massacred man, woman, appeared in these columns are incomplete without and child, but the Turks made captives the a reference to ‘N. & Q.,' 3rd S. x. 315, 379, where women and children. Thus, as Mr. Cochrane says, it is said that be commanded at Preston when the a large number of Greeks was saved (48,000 ?). town was taken by the Jacobites in 1715. There
is another curious reference to Col. Charteris in from the Chronicle of Bermondsey Abbey, ‘Monasthe same volume, pp. 186, 233, where it is stated ticon,' ed. 1682, tom. i. p. 639. This Hospital of that Miss Frances Arabella Kelly, the friend and St. Thomas the Martyr was a distinct foundation correspondent of Swift, appears from a letter to from one similarly dedicated attached to the Swift of July 8, 1733, to have been step-daughter Priory of St. Mary Overy ; vide Tanner's 'Notitia,' of Col. Charteris,“ but the dates are irreconcilable under “Southwark.” NATHANIEL HONE. with that supposition.'
“FRAY-BUG" (8th S. ii. 383). —I find the “THE LEASH" (8th S. iii. 368).— Apparently longer form of this word in Coverdale's version of the office was that of Grand Falconer, or some the Epistle of Jeremiah (commonly known as office below that of a similar character.
Baruch vi.), verse 70 :-
"For like as a frayboggarde in a garden off CucumHas this anything to do with greyhounds ? The bera kepeth nothinge, euen so are their goddes of wod, royal sport provided by these dogs (as described of syluer & golde." in Strutt) required the services of a master and
C. F. S. WARREN, M.A.
Longford, Coventry. grooms.
E. H. M.
Richardson cites two further examples :LUCE (8th S. ii. 328, 353, 391, 435, 511; iii. 93, “They fraybugged the' with the thunderboltes of 155, 372).—The word leucernere in E. S. A.'s their excommunycacyons and interdiccyons."— Bale, quotation from the ' Ayenbite of Inwyt,' at the English Votaries,' pt. ii., the conclusion. last reference, is somebody's blunder for leucervere.
They have so fraid us with bull-beggers, spirits, So Laurent, in his "Somme des Vices et des witches, &c., &c., and other such bugs." --Scst, Dis
coverie of Witchcraft,' 1580. Vertus,' mentions “li liins qu'on apele autrement
T. B. WILMSHURST. le locervere”; and Philippe de Thaun, in bis ‘Bestiary,' printed by the late Mr. Wright in his
This word appears in the following quotation, Popular Treatises on Science written during the given in Carr's Dialect of Craven,' sub flayMiddle Ages,' says (p. 94, 1. 573):
boggard, a hobgoblin :
“The flesh fantasieth forgoth much fear of fraybugges Hyena est Griu num, que nus beste apellum, Ceo est lucervere, oler vait e mult est fere.
and were it not for the force of fayth pulling it forwarde
by the bridells of God's most sweet promises, and of hope The etymon of lucervere (mod. Fr. loup-cervier) is pricking it on behinde, great adventure there would be lupus cervarius, a term denoting sometimes the faynting by the way.”—M. Saunder's Letter to his Wife, lynx, sometimes the hyena (see Frantze, ‘Historia 1555. Animalium Sacra,' ed. 1612, p. 214).
F. C. BIRKBECK TERRY. Besides lucervere the Old French had loupcerve “Fray-boggarde,” meaning exactly the same and loucerve, with the same meaning. Probably thing, occurs in Coverdale’s and other early Bibles, our lucern is a corruption of the last form. Unfor- in Baruch vi.:tunately, I have no materials for a history of the
"For like as a frayboggarde in a garden of Cucumbers English word beyond a note that one of Sir John kepeth nothinge, euen 80 are their goddes of wod of sylWallop's bequests (May 22, 1551) was a “gown uer & golde : and like as a whyte thorne in an orcharde, furred with lucerns” (Nicolas, Testamenta Ve that euery birde sytteth vpon : yee like as a deed body tusta,' ii. 733).
that is cast in the darcke, Euen so it is with those goddes
of wodde, syluer, and golde.” “ HOSPITALE CONVERSORUM ET POERORUM
Coverdale places this apocryphal book among (8th S. iii. 209, 316, 374). —
the Prophets, between Jeremy and Ezechiel. “ Conversi in Monasteriis dicuntur laici Monachi
In Cromwell's and succeeding Bibles the word is laicis exercitiis et Monachorum obsequiis addicti, vulgo
R. R. Freres convers. Sic autem appellati quod primitus viri
Boston, Lincolnshire. laici pietatis seu etiam quærendi victus gratia Monasteriis totos se darent, offerent, et addicerent operam
WATERLOO (8th S. iii. 307, 412).--I strongly suam locantes ad vitam suam, unde et Laici, et Oblati, et suspect that the account in the Wellington AnecDonati sæpe dicti leguntur.”—Du Cange.
dotes' and also in Gleig, of Wellington's alleged The word conversus, in above sense of lay magnanimous reply to the colonel of artillery who brother, is frequently met with in the registers of claimed to have got the exact range of the spot ancient religious houses, as may be seen in the where Bonaparte was standing, is a story as old as Liber Vitæ' of Hyde Abbey, recently edited by the Battle of the Boyne, and may be relegated to
W. de Gray Birch for the Hampshire Record the limbo where “Up, Guards, and at 'em!" with Society. Of course, the Domus Conversorum in other apocrypha, do ponance. Chancery Lane was a special foundation, "ad In The Recollections of John O'Keeffe' (vol. i. sustentationem fratrum conversorum et converten- p. 149) we read (Colburn, 1826):dorum de Judaismo ad fidem Catholicam.” The “In 1765, at Sligo, I had seen John O'Brien, who had quotation in question will be found in the extracts served at the Battle of the Boyne. He was a fine old