СНАР. 111. Outstanding license form to hold good. OUTSTANDING LICENSES. 35. Marriage license forms in the form in use before the coming into force of this Chapter and signed in blank by the Lieutenant-Governor, distributed to the issuers before the coming into force of this Chapter, shall remain valid, and may be issued as heretofore, anything in this Chapter to the contrary notwithstanding. (Names of parties to intended marriage.) Given under my hand and seal at arms, at. hundred and of Her Majesty's reign. .this... in the year of our Lord one thousand By His Honor's command, year It is hereby certified, that I this day solemnized marriage between of in the county of.. in the county of in the county of. (addition) (addition) are desirous of entering into the contract of marriage, and of having our marriage solemnized at I am of the age of .......... years, and the said C. D. is of the full age of twenty-one years (or the said C. D. is of the age of years or over.) I am a (bachelor or widower, as the case may be) and the said C. D. is a (spinster or widow, as the case may be.) in the county of (If either party is under the age of twenty-one years, add) C. D., of..... (addition) father, mother or guardian, as the case may be, of the person under requisite age) whose consent to such marriage is required, has consented thereto (in writing or verbally before me, and if in writing, such writing to be attached to the license, or. (if no person exists whose consent is required by law), the father and mother of (person under requisite age) are dead or absent from the province, and no guardian has been appointed to the said (person under requisite age.) It is hereby certified, that I this day solemnized marriage between and of in the county of ..... of publication of the banns therefor by the Reverend after in his (church) at I certify, That the marriage of the persons above named was duly celebrated by me at the time and place and in the manner stated in this slip. (Signed).... Officiating Clergyman. 1. This Chapter may be cited as "The Married Womens' short Title. Property Act." 1898, c. 22, s. 31. INTERPRETATION. 2-(1.) In this Chapter unless the context otherwise Interpretation. requires, (a) the expression "contract includes the acceptance "Contract." of any trust, or of the office of executrix or adminis tratrix; (b) the expression "property " includes a thing in action; “Property." (c) the expression "court" means the Supreme Court "Court." of Nova Scotia ; (d) the expression "judge" means a judge of such court; (e) the expression "trader," as applied to a married "Trader." woman, means any such woman, exercising any one of the following trades, callings or employments:apothecary, auctioneer, builder, carpenter, carrier, seller of cattle or sheep, coach proprietor, dyer, keeper of an inn, tavern, saloon, hotel or lodging house, livery stable keeper, market gardener, miller, packer, painter, printer, victualler, any such woman using the trade of merchandize by way of bargaining, exchange, bartering, commission, consignment or otherwise, in gross or by retail, and any such woman who, either for herself or as agent or factor for another, seeks her living by buying and selling, or buying and letting for hire goods or commodities, or by the workmanship or the conversion of commodities; (f) the expression "investment" includes deposits in "Investment." any post office savings bank or other savings bank, or any other bank, annuities, sums forming part of public stocks or funds, shares, stock, debentures, debenture stock or other interests of or in any corporation, company or public body, municipal, commercial or otherwise, or of or in any industrial, provident or friendly benefit building or loan society. CHAP. 112. Liabilities as trustees, &c., included. Married woman may hold property as feme sole Property APPLICATION. 3. (1.) The provisions of this Chapter as to liabilities of married women shall extend to all liabilities by reason of any breach of trust or devastavit committed by any married woman being a trustee or executrix or administratrix, either before or after her marriage, and her husband shall not be subject to such liabilities unless he has acted or intermeddled in the trust or administration. (2.) For the purposes of this Chapter the legal personal representatives of any married woman shall in respect to her separate estate, have the same rights and liabilities and be subject to the same jurisdiction as she would have or be subject to if she was living. 1898, c. 22, ss. 6, 18, 24, 25. RIGHT TO HOLD PROPERTY AND INVESTMENTS. 4. A married woman shall be capable of acquiring, holding, and disposing of, by will or otherwise, any real or personal property as her separate property, in the same manner as if she was a feme sole, without the intervention of any trustee. 1898, c. 22, s. 1. 5. Every woman who marries after the coming into force of this Chapter shall be entitled to have and to hold as her separate property, and dispose of in manner aforesaid, all real and personal property which belongs to her at the time force of Chapter of marriage, or is acquired by, or devolves upon, her after marriage, including any wages, earnings, money and property gained or acquired by her in any employment, trade or occupation, in which she is engaged, or which she carries on separately from her husband, or by the exercise of any literary, artistic or scientific skill. 1898, c. 22, s. 2. Property of woman married after coming into force of Chapter. Investments in name of 6. Every woman married before the coming into force of this Chapter, shall be entitled to have and to hold, and to dispose of in manner aforesaid, as her separate property, all real and personal property, her title to which, whether vested or contingent, and whether in possession, reversion or remainder, accrues after such date, including any wages, earnings, money and property so gained or acquired by her as aforesaid. 1898, c. 22, s. 5. 7.—(1.) All investments which at the coming into force married woman of this Chapter are standing in the sole name of any force of Chapter married woman, shall be deemed, unless and until the contrary is shown, to be the separate property of such married at coming into deemed her property. woman. (2.) The fact that any such investment is standing in the sole name of a married woman shall be sufficient prima facie evidence that she is beneficially entitled thereto for |