Page images

Ipse etiam erigeret vultus si forte verendos

For envy'd wit, like Sol eclips'd, makes koomi
Zoilus ex orco gressus revocaret. Ubique Th’opposing body's grossness, not its own.
Virtuti malus, umbra velut nigra, livor adhæret, When first the Sun too powerful beams displays,
Sed verum ex vanâ corpus cognoscitur umbrâ. It draws up vapours which obscure the rays ;
In renium, solis jam deficientis ad instar

But ev'n those clouds at last adoru its way,
Invisum, oppositi tenebras tantum arguit orbis, Reflect new glories and augment the day.
Dum claro intemerata manent sua lumina divo.
Sol prodit cum primum, atque intolerabile fulget
Attrahit obscuros flammâ magnete vapores ;
Mox vero pingunt etiam invida nubila callem
Multa caloratum, & crescentia nubila spargunt
Uberiùs, geminoque die viridaria donant.

Tu primus meritis plaudas nibil ipse meretur Be thou the first true merit to befriend, Qui serus laudator adest. Brevis, heu ! brevis His praise is lost who stays till all commend. ævi

Short is the date, alas ! of modern rhymes, Participes nostri vates celebrantur, et æquum est And 'tis but just to let them live betimes. Angustan quam primum assuescant degere vitam. No longer now that golden age appears, Aurea nimirum jamjudum evanuit ætas,

When patriarch-wits surviv'd a thousand years; Cum vates patriarchæ extabant mille per an- Now length of fame (our second life) is lost, Jam spes deperiit, nobis vita altera, famæ, [nos: And bare threescore is all ev'n that can boast ; Nostraque marcescit sexagenaria laurus ! Our sons their fathers' failing language see, Aspicimus nati patriæ dispendia lingue,

And such as Chaucer is, shall Dryden be. Et vestris Chauceri olim gestanda Drydeno est. So when the faithful pencil has design'd Sic ubi parturuit mens dives imagine multa Some bright idea of the master's mind, Pictori, calamoque interprete coepit acuti Where a new world leaps out at his command, Concilium cerebri narrare coloribus aptis, And ready Nature waits upon his hand ; Protinus ad nutum novus emicat orbis, et ipsa When the ripe colours soften and unite, Esolvit manui sese natura disertæ ;

And sweet!y melt into just shade and light, Dulcia cum molles coeunt in foedera fuci

When mellowing years their full perfection give,
Tandem maturi, liquidamque decentèr obom- and each bold figure just begins to live,
Admistis lucem tenebris, et euntibus annis (brant The treach’rous colours the fair art betray,
Quando opus ad summum perductum est cul- And all the bright creation fades away.

men, & audent
E vivå formæ extantes spirare tabella :
Perfidus heu! pulchram color ævo prodidit artem,
Egregiusque decor jam nunc fruit omnis, et

Et Auvii, pictique homines, terræque fuerunt;

Heu ! dos ingenii, veluti quodcunque furore Unhappy wit, like most mistaken things, Cæco prosequimur, nihil unquam muneris adfert, Atones not for the envy which it brings. Quod redimat comitem invidiam! juvenilibus an- In youth alone its empty praise we boast, nis

But soon the short-livid vanity is lost ! Nil nisi inane sophos jactamus, et ista voluptas Like some fair flow'r the early spring supplies, Vana, brevis, momento evanuit alitis horæ !

That gaily blooms, but ep'nin blooming dies. Flos veluti veris peperit quem prima juventus, What is this wit which most our cares employ? ļlle viret, periitque virens sine false caducus. The owner's wife that other men enjoy ; Quid verò ingenium est quæso ? uid ut illius Still most our trouble, when the most admir'd; ergo

The more we give, the more is still requird :
Tartum ipsudemus? nonne est tibi perfida conjux The fame with pains we gain, but lose with ease,
Quam dominus vestis vicinia tota potita est ; Sure some to vex, but never all to please ;
Quo placuisse magis nobis fors obtigit, inde 'Tis what the vicious fear, the virtuous shun,
Nata magis cura est. Quid enim? crescentibus By fuols 'tis hated, and by kpaves undone !
Musæ muneribus populi spes crescit avari. (almæ
Laus ipsa acquiri est operosa, et lubrioa labi ;
Quin quosdain irritare necesse est ; omnibus autem
Nequaquam fecisse satis datur; ingeniumque
Expallet vitium, devitat conscia virtus,
Stulti omnes oderê, scelesti perdere gaudent.
Quando adco infestam sese ignorantia præstet, ah, let not learning too commence its foe!

If wit so much from ign'rance undergo,
Absit, ut ingenium bello doctrina lacessat!
Præmia proposuit meritis olim æqua vetustas,

Of old, those met rewards wbo cou'd excel, Et sua laus etiam conatos magna secuta est;

And such were prais'd who but endeavour'd well; Quanquam etenim fortis dux solus orabat, at Though triumphs were to gen'rals only due, Militibus crines pulcbræ impediere corollæ. [ipsis Crowns were reserv'd to grace the soldier too. At tunc qui bifidi superarunt improba montis

Now they who rcach Parnassus' lofty crown Culmina, certatim socios detrudere tentant; Employ their pains to spurn some other down ; Scriptorem, quid enim ! dum quemque philau- And while self-love each jealous writer rules, tia ducit

Contending wits become the sport of fools

Zelotyyum, fnstaurant certamina mutua vates, But still the worst with most regret commend, Et sese alterni stultis ludibria præbent.

For each ill author is as bad a friend. Fert-ægrè alterius, qui pessimus audit honores, To what base end, and by what abject ways, Improbus improbuli' vice fungitur author amici ; Are mortals urg'd through sacred lust of praise ! En fædis quam fæda viis mortalia corda

Ah, ne'er so dire a thirst of glory boast, Cogit persequier famæ malesuada libido! Nor in the critic let the man be lost : Ah! ne gloriolæ usque adeo sitis impia regnet, Good nature and good sense must ever join ; Nec critica affectans, hominis simul exue nomen : To erris human, to forgive divine. Sed candor cum judicio conjuret amice, Peccare est hominum, peccanti ignoscere, dirûm. At vero si cui ingenuo præcordia bilis

But if in noble minds some dregs remain, Non despumatæ satis acri fæce laborant, Not yet purg'd off, of spleen and sour disdain ; In scelera accensas pejora exerceat iras,

Discharge that rage on more provoking crimes, Nil dubitet, segetem præbent hæc tempora lar- Nor fear a dearth in these flagitious times. Obscædo detur nulla indulgentia vati, [gam. No pardon vile obscenity shou'd find, Ars licet ingenio supeaddita cerea flecti

Though wit and art conspire to move your ininde Pectora pelliciat. Verum, hercule, juncta stupori But dulness with obscenity must prove, Scripta impura pari vano molimine prorsus As shameful sure as impotence in love. Invalidam æquiparant eunuchi turpis amorem. In the fat age of pleasure, wealth and ease, Tunc ubi regnavit dives cum pace voluptas Sprung the rauk weed, and thriv'd with large in in nostris flos iste malus caput extulit oris.

crease ; Tunc ubi rex facilis viguit, qui semper amore,

When love was all an easy monarch's care, Consiliis rarò, nunquam se exercuit armis :

Seldom at council, never in a war: Scripserunt mimos proceres, meretricibus aulæ Jilts rul'd the state, and statesmen farces writ; Successit regimen ; nec oon magnatibus ipsis

Nay wits had pensions, and young lords had wit: affuit ingenium, stipendiaque ingeniosis.

The fair sate panting at a courtier's play, Patriciæ in scenis spectavit opuscula musæ

And not a mask went unimpruv'd away : Multa nurus, lasciva tuens, atque auribus hausit The modest fan was lifted up no more, Omnia larvato secura modestia vultu.

Avd virgins smil'd at what they blush'd before, Machina, virginibus quæ ventilat ora, pudicum

The following license of a foreign reign Dedidicit clausa officium, ad ludicra cachinnus

Did all the dregs of bold Socinus drain ; Increpuit, rubor ingenuus nihil amplius arsit, Then unbelieving priests reform'd the nation, Deinde ex externo traducta licentia regno And taught more pleasant methods of salvation; Audacis fæces Socini absorbuit imas,

Where Heaven's free subjects might their right Sacrilegique sacerdotes tum quemque docebant

dispute Conati efficere, ut gratis paradison adiret;

Lest God himself should seem too absolute. Ut populus patriâ cum libertate sacratis Pulpits their sacred satire learn’d to spare, Assererent sua jura locis, ne scilicet unquam

And vice admir'd to find a fatt'rer there ! (Crediderim) Omnipotens foret ipse potentior Encourag'd thus, wit's Titans brav'd the skies, æquo.

And the press groan’d with licens'd blasphemies Templa sacram satiram jam tum violata silebant: These monsters, critics, with your darts engage, Et laudes vitii, vitio mirante, sonabant !

Here point your thunder, and exhaust your raged Accensi binc musa Titanes ad astra ruerunt,

Yet shun their fault, who scandalously nice, Legeque sancitum quassit blasphemia prælum. Will needs mistake an author into vice; Hæc monstra, O critici, contra hæc convertite te

All seems infected that th' infected spy,
Huc fulmen, tonitruquestyli torquete severi, [lum,

As all looks yellow to the jaundic'd eye.
Et penitus totum obnixi exonerate furorem !
At tales fugias, qui, non sine fraude severi,
Scripta malam in partem, livore interprete, ver-

tunt ;
Pravis omnia prava videntur, ut omnia passim
Ictericus propriâ ferrugine tingit ocellus.

Jam mores critici proprios, adverte, docebo; Learn then what morals critics ought to show, Dimidiata etenim est tibi sola scientia virtus. For 'tis but half a judge's task to know: Non satis est ars, ingenium, doctrinaque vires 'Tis not enough, wit, art, and learning join, Quæque suas jungant, si non quoque candor hom In all you speak, let truth and candour shine : nestis,

That not alone what to your judgment's due Et veri sincerus amor sermonibus insint. All may allow; but seek your friendship too. Sic tibi non solum quisque amplos solvet honores, Sed te, qui criticum probat exoptabit amicum,

Mutus, quando animus dubius tibi fuctuat, Be silent always when you doubt your sense ; Sin tibi contidis, dictis confide prudenter. [esto; | And speak, though sure with seeming diffidences Quidam hebetes semper perstant erroribus; at tu Some positive, persisting fops we know, Præteritas lætus culpas fateare, dies que That if once wrong will needs be always so; Quisque dies redimat, criticoque examine tentet, But you with pleasure own your errours past,

And make each day a critic on the last. Hoc tibi non satis est, verum, quod præcipis, 'Tis not enough your counsel still be true, esse,

Blunt truths more mischief thap nice falsehoods Feridici mala rusticitas mage sæpe molesta est




Auribus, ingenuam quam verba ferentia fraudem; / Men must be taught, as if you taught 'em pot
Non ut præceptor, care des præcepta, reique And things unknown propos’d as things forgot..
Iguaros, tanquam immemores, catus instrue: Without good-breeding, truth is disapprov'd;

That only makes superior sense belov'd,
Ipse placet, si non careat candore, nec ullos
Judicium, urbanis quod fulget moribus, urit.

Tu nulli invideas monitus, rationis avarus Be niggards of advice on no pretence;
Si sis, præ reliquis sordes miserandus avaris.

For the worst avarice is that of sense. Ne vili obsequio criticorum jura refigas,

With mean complacence ne'er betray your trust, Nec fer judicium nimis officiosus iniquum ; Nor be so civil as to prove unjust; Prudentem baud irritabis (ne finge) monendo, Fear most the anger of the wise to raise, Qui laude est dignus patiens culpabitur idem. Those best can bear reproof who merit praise. Consultum meliùs criticis foret, illa maneret

'Twere well, might critics still this freedom Si nunc culpandi libertas. Appius autem,

take, Ecce! rubet, quoties loqueris, torvoque tremen- But Appius reddens at each word you speak, Intuitu, reddit særi trucia ora gigantis


And stares, tremendous with a threat'ning eye, Jam picta in veteri magè formidanda tapete. Like some fierce tyrant in old tapestry! Fac mittas tumiduin tituloque et stemmate stul- Fear most to tax an honourable fool, tum,

[di ; | Whose right it is uncensur'd to be dull; Cui quædam est data jure licentia sæpe stupen- Such without wit, are poets when they please, Tales et libitum vates absque indole, eâdem, As without learning they can take degrees. Quâ sine doctrinâ doctores lege creantur.

Leave dang'rous truths to unsuccessful satires, Contemptis prudens satiris res linque tacendas, And Aattery tu fulsome dedicators, (more, Assentatorurque infamem exerceat artem, Whom, when they praise, the world believes no Nominibus libros magnis gensignara dicandi; Than when they promise to give scribbling o'er. Quæ cum mendaci laudes effutiat ore, [olim 'Tis best sometiines your censure to restrain Non magnè credenda est, quam quando pejerat | And charitably let the dull be vain. Non iteruin pingues unquam conscribere versus, Your silence there is better than your spite, Non raro est satius bilem cohibere suëscas, [dens For who can rail so long as they can write ? Humanusque sinas hebetem sibi plaudere: pru- Still humming on, their drowsy course they keep, Hi taceas moneo, nihil indignatio prodest, And lash'd so long, like tops, are lash'd asleep. Fessus eris culpando, ea gens haud fessa canendo:

False steps but help them to renew the race, Nam temuens stimulos, tardum cum murmure As after stumbling, jades will mend their pace:

What crowds of these, impertinently bold, Continuat, donec jam tandem, turbinis instar In sounds, and jing'ling syllables grown old, Vapulet in torporem,& semper eundo quiescat. Still run on poets in a raging vein, Talibus ex lapsu vis est reparata frequenti, Ev'n to the dregs and squeezings of the brain; Ut tardi titubata urgent vestigia manni.

Strain out the last dull droppings of their sense, Horum pleraque pars, cui nulla amentia defil, And rhyme with all the rage of impotence. Tinnitu nimerorum et amore senescit inani, Perstat difficili carmen deducere venâ, Donec inexhausto restat fæx ulla cerebro, Relliquias stillat vix expressæ malè mentis, Et miseram invalidâ exercet prurigine musam.

Sunt nobis vates hoc de grege, sed tamen idem Such shameless bards we have, and yet 'tis Affirmo, criticorum ejusdem sortis abunde est.

Helluo librorum, qui sudat, hebetque legendo, There are as mad abandon'd critics too.
Cui mnens nugarum doctâ farragine turget The bouk-full blockhead, igaurantly read,
Attentas propriæ voci inalè recreat aures; With loads of learned lumber in his head,
Auditorque sibi solus miser ipse videtur.

With his own tongue still edifies his ears,
Ille omnes legit authores, omnesque lacessit And always list'ning to himself appears
Durfeio infestus pariter magnoque Drydeno. All books be reads, and all he reads assails,
Judice sub tali semper furatur, emitve [{illi From Dryden's fables, down to Durfy's tales.
Quisque suum bonus author opus: non Garthius with him most authors steal their works, or buy;
Si credas) proprium contexuit ipse poema. Garth did not write his own Dispensary.
In scenis nova si comcedia agatur, " amicus Name a new play, and he's the poet's friend,
Hujus scriptor (ait) meus est, cui non ego paucas Nay, show'd his faults—but when wou'd poets
Ostendi maculas; sed mens est nulla poetis.”

mend? Non locus est tam sanctus, ut hunc expellere No place so sacred from such fops is barr'd, possit,

[pete sacras Nor is Paul's-church more safe than Paul's Nec templum in tuto est, plusquam via; quin

Church-yard; Aufugiens aras, & ad aras iste sequetur

Nay fly to altars; there he'll talk you dead; Occidetque loquendo; eteniin siultus ruet ultro For fools rush in where angels fear to tread. Nil metuens, ubi ferre pedem vex angelus audet. Distrustful sense with modest caution speaks, Diffidit sibimet sapientia cauta, brevesque It still looks home, and short excursions makes, Excursus tentas in se sua lumina vertint; But rattling nonsense in full vollies breaks, Stultitia at præceps violento vortice currit And never shock'd, and never turn'd aside, Non unquain tremefacta, nec unquam è tramite Bursts out, resistless, with a thund'ring tide!

'cedens, Fulmine fulmineo se totam invicta profundit,

[ocr errors]

To vero quisnam esse monita instillare peritus, But where's the man who counsel can bestow,
Qui, quod scis,latos monstras, neque scire super- Still pleas'd to teach, and yet not proud to know?
Non odio ductus pravove favore, nec ulli [bis, | Unbiass'd, or by favour, or by spite;
Addictus sectæ, ut pecces, nequeccecus,ut erres; Not dully prepossess'd, or blindly right,
Doctus, at urbanus, sincerus, at anlicus idem, Though learn'd, well-bred; and though well-bred,
Audatèrque pudens mediaque humanus in irâ.

sincere ;
Qui nunquam dubites vel amico ostendere culpas, Modestly bold, and humanely severe ?
Et celebres inimicum haud parca laude meren- Who to a friend his faults can freely show,
Purgato ingenio felix, sed & infinito. (tem. And gladly praise the merit of a foe?
Et quod librorumque hominumque scientia ditat; Blest with a taste exact and unconfin'd ;
Colloquium cui come, animus summissus & in- A knowledge both of books and human kind;

Gen'rous converse; a soul exenipt from pride,
Laudandique omnes, ratio eum præcipit, ardor! And love to praise, with reason on his side ?

Tales extiterunt critici, quos Græcia quondam Such once were critics; such the happy few,
Romaque mirata est natos melioribus annis. Athens and Rome in better ages knew.
Primus Aristoteles est ausus solvere navem, The mighty Stagyrite first left the shore,
Atque datis velis vastum explorare profundum. Spread all his sails, and durst the deep explore ;
Tutus iit, longèque ignotas attigit oras

He steer'd securely, and discover'd far,
Lumina Mæoniæ observans radiantia stellæ. Led by the light of the Mæonian star.
Jam vates, gens illa, diu quæ lege soluta est, Pocts, a race long unconfiu'd and free,
Et særæ capta est malè libertatis amore,

Still fond and proud of savage liberty,
Lætantes dominum accipiunt, atque omnis eodem Receiv'd bis laws, and stood convinc'd 'twas fit,
Qui domuit naturam, exultat præside musa. Who conquer'd nature, should preside o'er wit.

Nusquam non grata est incuria comis Horati, Horace still charms with graceful negligence,
Qui nec opinantes nos erudit absque magistro. And without method talks us into sense ;
Ille suas leges, affabilis instar amici

Will like a friend, familiarly convey
Quam veras simul & quam claro more profundit! The truest notions in the easiest way;
Ille licet tam judicio quam divite venâ (audax He, who supreme in judgment, as in wit,
Maximus, audacem criticum, non scriptor in- Might boldly censure, as he boldly writ;
Præstaret se jure, tamen sedatus ibidem Yet judg'd with coolness, though he sung with
Censor, ubi cecinit divino concitus æstro,

Carminibusque cadem inspirat, quæ tradidit His precepts teach but what his works inspire.

Our critics take a contrary extreme,
Nustrates hoinines planè in contraria currunt, They judge with fury,but they write with phlegm;
Turba, stylovehemenscritico,sed frigida Phæbo : Nor suffers Horace more in wrong translations
Nec malè vertendo Flaccum torsere poetæ By wits, than critics in as wrong quotations.
Absurdi, magè quam critici sine mente citando. See Dionysius 13 Homer's thoughts refine,
Aspice, ut expoliat numeros Dionysius ipsi And call new beauties forth fiom ev'ry line.
Mæonidæ, veneresque accersat ubique recentes! Fancy and art in gay Petronius please,
Conditam ingenio jactat Petronius artem, The scholar's learning, with the courtier's case.
Cui doctrina scholas redolet simul & sapit aulam.

Cum docti Fabii cumulata volumina versas, In grave Quintilian's copious work we find
Optima perspicuâ in serie documenta videre est, The justest rules, and clearest method juin'd;
Haud secus utilia ac apothecis condimus arma, Thus useful arms in magazines we place,
Ordine perpetuo sita juncturâque decorâ, All rang'd in order, and dispos'd with grace.
Non modo ut obtineat quo sese oblectet ocellus, Nor thus alone the curious eye to please,
Verum etiam in promptu, quando venit usus, But to be found, when need requires, with ease.

Te solum omnigenæ inspirant, Longine, Ca- Thee, bold Longinus ! all the Nine inspire,

(dederunt ; | And bless their critic with a poet's fire;
Et propriam penitus tibi mentem animumque An ardent judge, who zealous in his trust,
En! tibi propositi criticum fideique tenacem, With warinth gives sentence, yet is always just;
Qui vehemens sua jura, sed omnibus æqua mi- Whose own example strengthens all his laws,

And is himself that great sublime he draws.
Quo probat exemplo, quas tradit.cumine leges,
Semper sublimi subliunior argumento !

Successere diù sibi tales, pulsaque fugit Thus long succeeding critics justly reign'd,
Barbara præscriptas exosa licentia leges. Licence supress'd, and useful laws ordain'd,
Româ perpetuo crescente scientia crevit, Learning and Rome alike in empire grew,
Atque artes aquilarum equitâre audacibus alis; And arts still follow'd where her eagles flew;
Sed tandem superala iisdem victoribus uno Prom the same foes, at last, both felt their doom,
Roina triumphata est musis comitantibus ævo. And the same age saw learning fall and Rome.
Dira superstitio & comes est bacchata tyrannis, With tyranny then superstition join'd,
Et simul illa animos, hæc corpora sub juga misit, As that the body, this enslav'd the mind;
Credita ab omnibus omnia sunt,sed cognita nullis, Much was believ'd, but little understood,
Et stupor est ausus titulo pietatis abuti ! And to be dull was construed to be good;
Obruta diluvio sic est doctrina secundo,

A second deluge learning thus o'er-run,
Et Monachis finita Gothorum exorsa fuerunt. And the Monks finished what the Goths begun,

13 Dionysius of Halicarnassus,

[ocr errors]

At vero tandem memorabile nomen Erasmus, At length Erasmus, that great injurd name, (Cuique sacerdoti jactandus, cuique pudendus) (The glory of the priest-hood, and the shame) Barbariæ obnixus torrentia tempora vincit,

Stemm'd the wild torrent of a barb'rous age, Atque Gothos propriis sacros de finibus arcet. And chrove those holy Vandals off the stage.

At Leo jam rursus viden' aurea secula condit, But see each muse in Leo's golden days, Sertaque neglectis revirescunt laurea musis ! Starts from her trance, and trims her wither'd Antiquus Romæ Genius de pulvere sacro

bays! Attollit sublime caput. Tunc cæpit amari

Rome's ancient genius, o'er its ruin spread, Sculptura atque artes sociæ, cælataque rupes

Shakes off the dust, and rears his rev'rend head! Vivere, et in pulchras lapides mollescere furmas; Then Sculpture and her sister arts revive, Divinam harmoniam surgentia templa sonabant, Stones leap'd to form, and rocks began to live; Atque stylo & calamo Raphael & Vida vigebant; With sweeter notes cach rising temple rung; Illustris vates ! cni laurea serta poete

A Raphael painted, and a Vida 14 sung ! Intertexta hederis critici geminata refulgent:

Immortal Vida! on whose bonour'd brow Jamque æquat claram tibi, Mantua, Vida Cre- The poet's bays and critic's ivy grow : monam,

Cremona now shall ever boast thy name, Utque loci, sic semper erit vicinia famæ.

As next in place to Mantua, next in fame! Mox autem profugæ metuentes improba musæ But soon by impious arms from Latium chas'd, Arma, Italos fines linquunt, inque Arctica mi- Their ancient bounds the banish'd muses past; grant

Thence arts o'er all the northern world advance; Littora; sed criticam sibi Gallia vendicat artem. But critic learning flourish'd most in France: Gens ullas leges, docilis servire, capessit,

The rules a nation born to serve obeys; Boiloviusque vices domini gerit acer Horati. And Boileau still in right of Horace sways; At fortes sperunt præcepta externa Britanni, But we, brave Britons, foreign laws despis'd, Moribus indomiti quoque ; nam pro jure furendi And kept unconquerd, and unciviliz'd, Angliacus pugnat genius, Romamque magistram, Fierce for the liberties of wit, and bold, Romanamque jugum semper contemnere pergit. We still defy'd the Romans, as of uld. At vero jam tum non defuit unus & alter Yet some there were among the sounder few, Corda, licet tumefacta minûs, magis alta geren- Of those who less presum'd, and better knew, Ingenii partes veri studiosa fovendi (tes, Who durst assert the juster ancient cause, Inqne basi antiquâ leges & jura locandi.

And here restor'd wit's fundamental laws. Talis, qui cecinit doctrinæ exemplar & author, Such was the muse, whose rules and practice telt, *'Ars bene scribendi naturæ est summa potestas.” Nature's 's chief master-piece is writing well. Talis Roscommonbonus & doctissimus idem, Such was Roscommon-not more learn'd that Nobilis ingenio magè nobilitatus honesto;

good, "Qui Grajos Latiosque authores novit ad unguem, With manners gen'rous as his noble blood; Dum veneres texit podibunda industria privas. To him the wit of Greece and Rome was known, Talis Walshius ille fuit-judex & amicus And ev'ry author's merit but his own. Musarum, censuræ æquus laudisque minister, Such late was Walsh–the muse's judge and Mitis precantûm censor,rehemensque merentům

friend; Laudator, cerebrum sine mendo, & cor sine fuco! Who justly know to blame, or to commend; Hæc saltem accipias, lacrymabilis umbra, licebit, To failings mild, but zealous for desert, Hæc debet mea musa tuæ munuscula famæ. The clearest head, and the sincerest heart. 'Illa eadem, infantem cujus tu fingere vocem,

This humble praise, lamented shade! receive, Tu moastrare viam; horridulas componere plu- This praise at least a grateful muse may give!

The muse, whose early voice you taught to sing, Tu sæpe es solitus-jace jam miseranda remoto Prescrib'd her heights, and prun'd her tendet Illa breves humili excursus molimine tentat,

wing; Nec jam quid sublime, quid ingens amplius au- (Her guide now lost) no more pretends to rise, det.

[cetur, But in low numbers short excursions tries; Illic hoc jam satis est-si binc turba indocta do- Content, if hence th’ unlearu'd their wants may Docta recognoscit studii vestigia prisci : Censuram haud curat, famam mediocritèr ardet, The learn'd reflect on what before they knew: Culpare întrepida, at laudis tamen æqua mi. Careless of censure, not too fond of fame, nistra;

Still pleas'd to praise, yet not afraid to blame: Haud alli prudens assentaturve notelve;

Averse alike to flatter or offend, Se demum mendis haud immunem esse fatetur, Not free from faults, nor yet too vain to mend. At riegue fastidit limâ, quando indiget, uti.

14 Hieronymus Vida, an excellent Latin poet, who writ an art of poetry in verse. He flourish. ed in the time of Leo the tenth.

Is Essay on Poetry, by the duke of Bucking




« EelmineJätka »