Page images

Prudella first in parody begins,

She has a daughter too that deals in lace, (For nonsense and buffoonery are twins)

And sings--0) ponder well-and Chevy Chase, « Can beaux the court for theatres exchange? And fain wou'd fill the fair Ophelia's place. I swear by Heaven 'tis strange, 'tis passing And in her cock'd up bat, and gown of camblet, strange ;

Presumes on something-touching the lord And very whimsical, and mighty dull,

Hamlet. And pitiful, and wond'rous pitiful:

A cousin too she has with squinting eyes, I wish I had not heard it-blessed dame! With waddling gait,and voice like London Cries; Whene'er she speaks her audience wish the same. Who for the stage too short by half a story, Next Neddy Nicely—"Pye, O fye, good lack, Acts Lady Townly-thus--in all her glory. A nasty man to make his face all black.”

And while she's traversing her scảnty room, Then lady Stiffneck shows her pious rage, Cries—“Lord! my lord, what can I do at home! And wonders we shou'd act-upon a stage. In short, we've girls enough for all the felluas, " Why, ma'am,” says Coquetilla, a disgrace? The ranting, whining, starting, and the jealous, Merit in any form may show her face:

The Hotspurs, Romeos, Hamlets, and Othellos. In this dull age the male things onght to play, Oh! little do these silly people know, To teach them what to do, and what to say. What dreadful trials--actors undergo. In short, they all with diff'rent cavils cram us, Myself—who most in harmony delight, And only are unanimous to damn us:

Am scolding here from morning until night. But still there are a fair judicious few,

Then take a lvice froin me, ye giddy things, Who judge unbiass’d, and with candour view; Ye royal milliners, ye apron'd kings; Who value honesty, though clad in buff,

Young men beware, and shun our slippery ways, And wit, though dress'd in an old English ruff. Study arithmetic, and shun our plays; Behold them here— 1 beaming sense descry, Anıl you, ye girls, let not our tinsel train Shot from the living lustre of each eye.

Enchant your eyes, and turn your madd'ning Such meaning smiles each blooming face adorn,

As deck the pleasure-painted brow of moro; Be timely wise, for oh! be sure of this ;
And show the person of each matchless fair, A shop, with virtue, is the height of bliss.
Though rich to rapture, and above compare,
Is, ev'n with all the skill of Heav'n design'd,
But an imperfect image of their mind;
While chastity unblemish'd and unbribd

Adds a majestie mien that scorns to be describ’d: SPOKEN BY MR. Snuter, AT COVENT-GARDEN, AFTEN
Such we will vaunt, and only such as these,

THE PLAY OF THE CONSCIOUS LOVERS, ACTED FOR 'Tis our ambition, and our fame to please.



(Enters with a child.) EPILOGUE TO THE APPRENTICE.

Whoe'er begot thee, has no cause to blush : (Enters reading a Play Bill.)

Thou’rt a brave chopping boy, (child cries) nay,

bush! hush hush! A very pretty bill—as I'm alive!

A workman, faith! a man of rare discretion, The part of_nobody-by Mrs. Clive!

A friend to Britain, and to our profession: A paltry scribbling fool- to leave me out- With face so chubby, and with looks so glad, He'll say, perhaps he thought I cou'd not spout. O rare roast beef of England-here's a lad! Malice and envy to the last degree!

(Shows him to the Company | And why?-1 wrote a farce as well as he,

(Child makes a noise agnin.) And fairly ventur'd it—without the aid

Nay if you once begin to puke and cough, of prologue dress'd in black, and face in mas- Go to the nurse.

Within !--here take him off. querade;

Well, Heav'n be prais'd, it is a peopling age, Oh! Pit-have pity—see how I'm dismay'd ! Thanks to the bar, the pulpit, and the stage ; Poor soul! this canting stuff will never do. But not to th' army—that's not worth a farthing, Unless like Bayes be bring his hangman too. The captains go too much to Covent Garden, But granting that from these same obsequies, Spoil many a girl, but selduin make a mother, Some pickings to our bard in black arise ; They foil us oue way—but we have them t'other. Should your applause to joy convert his fear,

(Shakes a bo.r of pills.) As Pallas turns to feast-Lardella's bier ; The nation prospers by such joyous souls, Yet 'twould have been a better scheme by half Hence smokes my table, hence my chariot rolls

. To have thrown his weeds aside, and learnt with Tho' some snug jobs, from surgery may spring, me to laugh.

Man-midwifry, man-midwifry's the thing! I cou'd have shown him, had be been inclin'd, Lean shou'l i be, e'en as my own anatomy, A spouting junto of the female kind.

By mere catharties and by plain phlebotomy. There dwells a milliner in yonder row,

Well, besides gain, besides the pow'r to please, Well dress’d, full yoic'd, and nobly built for show, Besides the inusic of such birds as these, who, when in rage she scolds at Sue and Sarah,

Shakes a purse./ Damn'd,damn'd dissembler !-thinks she's more it is a joy refin', unmix'd and pure, tban Zara

To hear the praises of the grateful poor.

This day comes honest Taffy to iny house,

But merriment and nimicry apart, " Cot pless her, her has sav'd her poy and spouse; Thanks to each bounteous hand and gen'roue Her sar'd her Gwinnifrid, or death had swallow'd

heart her,

(Cadwallader.” Of those, who tenderly take pity's part;. Tho' creat crand creat crand crand child of Who in good-naturdacts can sweetly grieve, Cries Patrick Touzl'em, “ I am bound to pray, Swift to lament, but swifter to relieve. You're sav'd my Sue in your same physic way, Thanks to the lovely fair oines, types of Heaven, Aud further shall I thank you yesterday." Who raise and beautify the bounty given; Then Sawney came and thank'd me for my love, But chief to ' himn in whom distress confides, (I very readily excus'd his glove)

Who o'er this noble plan so gloriously presides. He bless'd the mon, e'en by St. Andrew's cross, "Who cur'd his bunny bearn and blithsome lass.” "The earl, afterwards duke, of Northumber,





Ner me animi fallit- -
Difficile illustrare Latinis versibus esse
(Multa novis veib's præsertim cum sit agendum)
Propter egestatem linguæ, & rerum novitatem.


[ocr errors]
[merged small][ocr errors]


Dictu difficile est, an sit dementia major "Tis hard to say, if greater want of skill
Egisse invitâ valeu criticumne Minervâ; Appear in writing or in judging ill;
Ille tamen certe renia iibi dignior errat

But of the two, less dang'rous is th' offence
Qui lassat, quam qui seducit in avia, sensus. To tire our patience, than mislead our sense.
Sunt, qui absurda canunt; sed enim stultissima Some few in that, but numbers err in this,

Ten censure wrong, for one who writes amiss.
Quam longe exuperat criticorum natin vates; A fool might ouce himself alone expose,
Se solum exbibuit quondam, melioribus annis Now one in verse makes many more in prose.
Natus hebes, ridendum; at nunc inusa improba

Innumerain gignit, quæ mox sermone soluto
Æquiparet stolidos versus, certe que stupendo.
Nobis judicium, veluti qux divulit boras

'Tis with our judgments as our watches, none
Machina, construitur, motus non omnibus idem, Go just alike, yet each believes his own.
Non pretium, regit usque tamen sua quemque. In poets as true genius is but rare,

True taste as seldom is the critic's share;
Divite perpaucos venâ donavit Apullo,

Both must alikc from Heaven derive their light,
Et criticis recte sapere est rarissima virtus; These born to judge, as well as those to write.
Arte in utraque nitent felices indole soli, 'Let such teach others who themselves excel,
Musaque quos placido nascentes lumine vidit. And censure freely who have written well.
Ille alios melius, qui inclaruit ipse, docebit, Authors are partial to their wit, 'tis true;
Jureque quam meruit, poterit tribuisse coronam. But are not critics to their judgment too?
Scriptores (fateor) fidunt propriæ nimis orti, Yet if we look more closely, we shall find,
Nonne autem criticos pravus favor urget ibidem? * Most have the seeds of judgment in their minds
At vero propius si stemus, cuique fatendum est, Nature affords at least a glimm'ring light;
Judicium quoddam Natura ingeverit olim : The lines, though touch'd but faintly, are drawn
Illa diem certe dubiam diffundere callet

right. Et, strictim descripta licet, sibi linea constat.

Qui scribit artificiose, ab aliis commode scripSed minimum ut specimen, quod pictor doctus

ta facile intelligere poterit.

Cic. ad Herenn. b. 4.
Deterius tibi fiat eo mage, quo mage vilem

* Omnes tacito quodam sensu, sine ullâ arte,
laducas isti fucum, sic meu: is honestæ
Doctrina effigiem macula bit prava decoram,

aut ratione, quæ sint in artibus ac rationibus rec-
His inter cæcas mens illaqueata scholarum

ta ac prava dijudicant.

Cic. de Orat, lib. 3,

[ocr errors][ocr errors]


Ambages errat, stolidisque supervenit illis But as the slightest sketch, if justly trac'd, (Diis aliter visum est) petulantia. Perdere sen- Is by ill-colouring but the more disgrac'd,

(Pindum So by false learning is good sense defze'd. Communem hi sudant, dum frustra ascendere Some are bewilderd in the maze of schools, Conantur, mox, ut se defensoribus ipsis

And some made coxconibs, Nature meant but Utantur, critici quoque tiunt : omnibus idem

fools. Ardur scribendi, studio bi rivalis aguntur,

In search of wit, those lose their common sense, Dlis invalida eunuchi violentia gliscit.

And then turn critics in their own defence. Ridendi proprium est fatuis cacoethes, amantqne Each burns alike, who can, or cannot write, Turbæ perpetuo sese immiscere jocosæ.

Or with a rival's, or an eunuch's spite. Mævius invito dum sudat Apolline, multi All fools have still an itching to deside, Pingue opus exuperant (si diis placet) emendando. And fain would be upon the laughing side:

If Mævius scribble in Apollo's spite,
There are, who judge still worse than he can

write. Sunt qui belli homines primo, tum deinde Some have at first for mits, then poets past,

poetæ, Alox critici evasére, meri tum denique stulti.

Turn'd critics next: and prov'd plain fools at last.

Sume neither can for wils or critics pass, Est, qui nec criticum nec vatem reddit, inersque As heavy mules are neither horse, nor ass. Ut mulus medium quoddam est asinum inter | Those half-learn'd witlings num'rous in our isle, equumque.


As balf-form'd insects on the banks of Nile, Bellula semi-hominum vix pæne elementa sci

Unfinish'd things o:e knows not what to call, Primula gens horum est, premiturquibus Anglia, Their generation's so equirocal; quantum

To tell 'em, wou'd a hundred tongues require, Imperfecta scatent ripis animalcula Nili, Futile, abortivum genus, & prope nominis expers,

Or one vain wit's, that might a hundred tire. Usque adeo æquivoca est, e quá generantur,

origo. Hos centum nequeunt linguæ numerare, nec una Unias ex ipsis, quæ centum sola fatiget.

At tu qui famam simul exigis atque redunas But you who seek to give and merit fame, Pro meritis, criticique affectas nobile nomen. And just!y bear a critic's noble name, Metitor te ipsum, prudensque expendits quæ sit Be sure yourself and your own reach to know, Judicii, ingenii tibi, doctrinæque facultas; How far your genius, taste, and learning go. Si qua profunda nimnis, cauto vitentor, & ista Lanch not beyond your depth, but be discreet Linea, quâ coeunt stupor ingeniunique, notator. And mark that point where sense and dulness Qui finem imposuit rebus Deus omnibus aptum, Humanj vanum ingenii restrinxit acumen. Nature to a}l things fix'd the limits fit, Qualis ubi oceani vis nostra irrumpit in arva,

And wisely curb'd proud man's pretending wit. Tunc desolatas alibi denudat arenas;

As on the land while here tlic ocean gains, Sic animæ reminiscendi dum copia restat, In other parts it leaves wide sandy plains. Cunsilii gravioris abest plerumque potestas;

This in the soul, while memory prevails, Ast ubi Phantasiæ fulgent radiantja tela,

The solid pow'r of understanding fails; Mnemosyne teneris cum formis victa liquescit. Where beams of warm imagination play, Ingenio tantum Musa uni sufficit una,

The memory's soft figuris melt away. Tanta ars est, tantilla scientia nostra videtur : One science ouly will one genius fit: Non solum ad certas artes astric: a sequendas, So vast is art, so narrow human wit: Srpe has non nisi quâdam in simplice parte se- Not only bounded 10 peculiar arts, quatur.

But oft in those confin'd to single parts. Deperdas partos utcunque labore triumphos, Like kings we lose the co: quests gain'd before, Dum plures, regum instar, aves acquirere lauros; By vain ambitou still to make them more. Sed sna tractatu facilis provincia coique est, Each might his several province well comunand, Si non, que pulchre sciat, ut vulgaria, temnat. Wunld all but stoop to what they understand.

Naturam sequere imprimis, atque illius æquà First follow Nature, and your judgment frame Judicium ex noi mà fingas, quæ nescia fecti : By her just standard, which is still the same. Jila etenim, sine late micans, ab originc diya, Unerring Nature, sili divinely bright, Clarâ, constanti, lustrantique omnia luce, One clear, unchang'd, and universal light, Vitamque, speci'mqne, & vires omnibus addat, Life, force, and beauty, must 10 all impart, Et fons, & finis simul, atque criterion artis. At once the source, and end, and test of art. Quærit-opes ex boc thesauro ars, & sine pompa Art from that fund each just snpply provides, Præsidet, & nullas turbas facit inter agendum. Works without show, and without pomp presides: Talis rjvida vis formoso in corpore mentis, In some fair body thus th' informing suul Lætitiam toti inspirans & robora massa, With spirits feeds, with rigour fills the whole, Ordinat & motus, & nervos sostinet omnes, Each motion guides, and every nerve sustaius ; Inter opus varium tamen ipsa abscondita fallit. Itself unseen, but in th' effect, remains. Sæpe is, cui magnum ingenium Deus addidit, There are whom lear'n has blest with store of idem

Yet want as much again to manage it; Indigus est majoris, ut hoc benè calleat uti; For wit and judgment ever are at strife, Ingeniui nam judicio velut uxor habendum est Though mcant cach other's aid, like mau and


(wit, (wite,


Atque viro, cui fas ut pareat, usque repugnat.

'Tis more to guide, than spur, the Muse's steed; Musæ quadrupedem labor est inhibere capistro,

Restrain bis fury, than provoke his speed;
Præcipites regere, at non irritare volatus. The winged courser, like a gen'rous horse,
Pegasus, instar equi generosi, grandior ardet Shows most true mettle when you check his

Cum sentit retinacula, nobiliorque tuetur.
Kegula quæque vetus tantum observata peritis

Those rules of old discover'd, not devis'd, Non inventa fuit criticis; debetque profecto

Are Nature still, but Nature methodiz'd : Naturæ ascribi, sed enim quam lima polivit; Nature, like monarchy, is but restrain'd Vul'as naturæ divina monarchia leges,

By the same laws, which first herself ordain'd.
Exceptis solum quas sanxerit ipsa, veretur.

Qualibus, audistin' resonat celeberrima normis Hear how learn'd Greece her useful rules in.
Græcia seu doctum premit, indulgetve furorem?

dites, Illa suis sistit Parnassi in vertice natos,

When to suppress, and when indulge our flights! Et, quibus ascendêre docet, salebrosa viarum,

High on Parnassus' top her sons she show'd, Sublim que inanu dona immortalia monstrat,

And pointed out those arduous paths they trod, Atque æquis reliquos procedere passibus urget.

Held from afar, aloft, th’immortal prize,
Sic magnis doctrinâ ex exemplaribus haust á,

And urg'd the rest by equal steps to rise.
Sumit ab hisce, quod hæc duxerunt ab Jove Just s precepts thus from great examples giv'n,

She drew from them what they deriv'd from Hea-
Ingenuus judex musarum ventilat ignes,

The generous critic fann'd the poet's fire, (vin, Et fretus ratione docet præcepta placendi.

And taught the world with reason to admire. Ars critica officiosa Cananæ servit, & ornat

Then Criticism the Muse's handmaid prov'd, Egregias veneres, pluresque irretit amautes.

To dress bercharms, and make her more belov'd: Nunc iero dccti longè diversa sequentes,

But following wits from that intention stray'd : Contempti duminæ, vilem petierè ministram ;

Who could not win the mistress woo'd the maid : Pri priaque in miseros verterunt tela poetas,

Against the poets their own charms they turn'd, Discipulique suos pro more odêre magistros.

Sure to hate most the men from whom they learn'de Haud aliter sanè nostrates pharmacopolæ

So modern 'pothecaries taught the art, Ex medicûm crevit quibus ars plagiaria chartis,

By doctor's bills to play the doctor's part, Aucaces errorum adhibent sine mente medelas,

Bold in the practice of mistaken rules, Et veræ Hipp«cratis jactant convicia proli.

Prescribe, apply, and call their masters fools. Hi veterum autborum scriptis rescuntur, & ipsos Some on the leaves of ancient authors prey, Veroicnlos, & tempus edax vicêre vorando.

Nor time, nor mothse'er spoil'd so much as they. Stuluitiá simplex ille, & sine divite venà,

Some dryly plain, without invention's aid, Carmina quo fiant pacto miserabile narrat.

Write dull receipts how poems should be made ; Doctrinam ostentans, mentem alter perdidit These lose the sense their learning to display,

And those explain the meaning quite away. omnem, Atque alter nodis vafer implicat enodando.

You then whose judgment the right course wou'd Tu quicunque cupis judex procedere rectè,

Know well each ancient's proper character, (steer,
Fac veteris cujusque stylus discatur ad ungnem; Religion, country, genius of his age :

His fable, subject, scope of ev'ry page,
Fabula, materies, quo tençat pagina quævis;
Patria, religio quæ sint, queis moribus ævum :

Without all these at once before your eyes,
Si non intuitu cancta hæc complecteris uno,

Cavil you may, but never criticize. Scurra, cavilator—criticus mibi non eris unquam.

Be Homer's works your study and delight, llias esto tibi studiuin, tibi sola voluptas,

Read them by day and meditate by night. [bring, Perque diem lege, per noctes meditare serenas;

Thence form your judgment, thence your notions Hinc tibi judicium, binc ortum sententia ducat,

And trace the Muses upward to their spring.
Musarumque undas fontem bibe lætus ad ipsum.

Still with itself compar'd, bis text peruse;
Ipse suorum operum sit commentator, & author, Or let your comment be the Mantuan muse.
Mponidiste legas interprete scripta Marwne.
Cum caperet primum parvus Maro bella viros- * When first young Maro sung of kings and

Nee monitor Phæbus tremulasjam velleret aures, Ere warning Phæbus touch'd his trembling ears,
Legibus immunem criticis se fortè putabat, Perhaps be seem'd above the critic's law,
N! disi naturam archetypam dignatus adire: And but from Nature's fountains scorn'd to draw;
Sed simul ac cautè mentem per singula volvit,

But when t'examiue every part he came,
Naturam invenit, quacunque invenit Homerum. Nature and Homer were, he found, the same;
Victus, & attonitus, malesaui desinit ausi, Convinc'd, amaz’d, he checks the bold design,
Jamque laboratum in numerum vigil omnia cogit, and rules as strict his labour'd work confine,
Cultaque Aristotelis metitur carmina norma. As if the Stagyrite p'erlook'd each line.
Hinc veterum discas præcepta vererier, illos

Learn hence for ancient rules a just esteem,
Sectator, sic Naturam sectaberis ipsam.

To copy Nature, is to copy them.

3 Nec enim artibus editis factum est ut argu-
menta inveniremus, sed dicta sunt omnia anie-
quam preciperentur, mox ea scriptores obser-
vata & collecta ediderunt.

4 Cum canerem reges & prælia, Cynthius

Virg. Ecl. 6.

[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][merged small]

At vero virtos restat jam plurima, nullo

Some beauties yet, no precepts can declare,
Describenda modo, nullaque parabilis arte, For there's a happiness as well as care.
Nam felix tam fortuna est, quam cura canendi. Music resembles poetry, in each
Musicam in hoc reddit divina poesis, utramque Are nameless graces which no methods teach,
Multæ ornant veneres, quas verbis pingere non And which a master-band alone can reach.

s If where the rules not far enough extend, Quasque attingere nil nisi summa peritia possit. (Since rules were made but to promote their end) Regula quandocunque minus diffusa videtur,

Some lucky license answers to the full
(Quum tantum ad propriam coliinet singula me- Th'intent propos'd, that licence is a rule.
Si modo consiliis inserviat ulla juvandis (tam) | Tuus Pegasus a n arer'way to take,
Apta licentia, lex enim ista licentia fiat.

May boldly deviate from the common track.
Atque ita quo citius procedat, calle relicto Great wits sometimes may gloriously offend,
Communi musæ sonipes benè devius erret. And rise to faults true critics dare not mend;
Accidit interdum, it scriptores ingenium ingens From vulgar bunils with brave disorder part,
Evehat ad culpam egregiam,maculasque mirantes And snatch a grace beyond the reach of art,
Quas nemo criticorum audet detergere figat; Which, without passing through the judgment,
Accidic ut linquat vulgaria claustra furore The heart, and all its end at once attains. [gains
Magnanimo, rapiatque solutum lege decoreni, In prospects thus some objects p'ease our eyes,
Mui, quum judiciuni non intercedat, ad ipsuin Which out of Nature's common oriler rise,
Çor properat, finesque illic simul obtinet omnes. The shapeless rock, or hanging precipice.
Haud aliter si forte jugo speculamur aprico, But care and poetry must still be had,
Lumipibus res arrident, quas Dædala tellus It asks discretion ev'n in runcing mad.
Pacior ostentare sulet, velut, ardua montis And though the ancients thus their rules invade,
Asperitas, scopulive cxesi pendulus horror.

(As kings disperse with law's themselves have
Cura tamen semper magna est adhibenda poesi, Morlerns beware! or if you must offend (made)
Atque hic cum ratione jusaniat author, oportet : Against the precept, ne'er transgress its end.
Et, quamvis veteres pro tempore jura refigunt, Let it be seldum, and compellid by nerd,
Et leges violare suas regalitèr audent,

And have, at least, their precedent to plead.
Tu caveas, monco, quisquis nunc scribis, & ipsam The critic else proceeds without remorse,
Si legem frangas, memor ejus respice finem.

Seizes your fame, and puts his laws in force. Hoc semper tamen evites, nisi te gravis urget I know there are, to whose presumptuous Nodus, præmonstrantque authorum exempla pri

thoughts Ni facias, criticus totam implacabilis iram[orum. Those freer beauties, ev’n in them, seem faults. Exercet, turpique notâ tibi nomen inurit. Some figures monstrous, and mis-shap'd appear,

Sed non me latuêre, quibus sua liberiores Consider'd singly, or bebeld too near, Has veterum veneres vitio dementia vertit.

Which, but proportivo'd to their light, or place, Et quædam tibi signa quidem monstrosa videntur, Due distance reconciles to form and grace. Si per se vel perpendas, propriorave lustres, A prudent chief not a'ways must display, Quæ rectâ cum constituas in luce locoque, His pow'rs in equal ranks, and fair array ; Formam conciliat distantia justa venustam. But with th' occasion, and the place comply, Nop aciem semper belli dux callidus artis Conceal bis force, nay, sometimes seem to fly. Instrnit æquali sèrie ordinibusque decoris, Those oft are stratagems which errours seem, Sed se temporibusque locoque accomodat, agmen Nor is it Homer nods, but we that dream. Celando jam, jamque fugæ simulachra ciendo.

Still green with bays each ancient altar stands, Mentitur speciem erroris sæpe astus, & ipse Above the reach of sacrilegions hands; Somniat emunctus judex, non dormit Homerus.

Secure from flames, from envy's fiercer rage, Aspice, laurus adhuc antiquis vernat in aris, Destructive war, and all-devouring age. <bring Quas rabida violare manus non amplius audent ; See, from each clime the learn'd their incense Flamiparum a rabie tutas, Stygiæque veneno Hear in all tongues consenting peans ring! Jovidiæ, Martisque minis & morsibus ævi.

In praise so just let ev'ry voice be join't ; Docta caterva, viden ! fert ut fragrantia thura ; And fill the general chorus of mankind ! Audin omnigenis resonant præconia linguis! Hail, bards iriumphant! born in happier days, Laudes usque adeo meritas vox quæque rependat | Immortal heirs of nniversal praise ! Humanique simul generis chorus omnis adesto. Whose honours with increase of ages grow, Salvete, 0 vates ! nati melioribus annis,

As streams roll down enlarging as they now! Manus & immortale æternæ laudis adepti!

Nations unborn your mighty wames shall sound, Queis juvenescit honos longo maturior ævo, And worlds applaud that must not yet be found ! Dítior ut diffundit aquas, dum defnt amnis !

Oh! may some spark of your celestial fire Vos populi mundique canent, sacra nomina, quos į The last, the meanest of your sons inspire, jam (That on weak wings from far pursues your flights

, Inventrix (sic djis visum est) non contigit ætas ! Glows while he reads, but trembles as he writes) Pars aliqua, o utinam ! sacro scintillet ab igae To teach vain wits a science little kuown, 'Jlli ; qui vestra, est extrema & humillima proles !

T'admire superior sense, and doubt their own. (Qui longe sequiter vos debilioribus alis Lector magnanimus, sed enim, sed scriptor inau- s Neq're tam sancła sunt ista præcepta, sed Sic critici vani

, me præcipiente, priores (dax) hoc quicquid est, utilitas excogitavit ; Mirari, arbitrioque suo diffidere discant.

gabo autem, sic utile est plerumque; rerum si eadem illa nobis aliud suadebit utilitas, hanc, re. lictis magistrorum autoritatibus, sequemur,

QUIXT. lib. 2, cap. 13.

non pe

« EelmineJätka »