Page images
PDF
EPUB

Omnibus ex causis, quæ animum corrumpere Of all the causes which conspire to blind junctis

Man's erring judgment, and misguide the mind: Viribus, humanumque solent obtundere acumen, What the weak head with strongest bias rules, Pingtre caput solita est moinento impellere summo Is pride, the never-failing vice of fools. Stultitiæ semper cognata superbia ; quantuin Whatever Nature has in worth deny'd, Mentis nascenti fata invidere, profuso

She gives, in large recruits of needful pride; Tantum subsidio fastûs superaddere gaudent ; For as in bodies, thus in souls we find, [wind : Nam veluti in membris, sic sæpe animabus, What wants in blood and spirits, swell’d with inanes

Pride, where wit fails, steps in to our defence, Exundant vice' spirituum, vice sanguinis auræ And fills up all the mighty void of sense! Suppetias inopi venit alma superbia menti, If once right reason drives that cloud away, Atque per immensum capitis se extendit inane ! Truth breaks upon us with resistless day; Quod si recta valet ratio hanc dispergere nubem Trust not yourself by your defects to know, Naturæ verique dies sincera refulget.

Make use of ev'ry friend--and ev'ry foe.
Cuicunque est animus penitus cognoscere culpas,
Nec sibi, nec sociis credat, verum omnibus aurem
Commodet, apponatque inimica opprobria lucro.

Ne musæ invigiles mediocritèr, aut fuge fontem A little learning is a dang'rous thing, Castalium omnino, aut haustu te prolue pleno : Drink deep, or taste not the Pierian spring ; Istius laticis tibi mens abstemia torpet

There shallow draughts intoxicate the brain, Ebria, sobrietasque redit revocata bibendo. And drinking largely sobers us again. Intuitu musæ priino, novitateque capta

Fir'd at first sight with what the Muse imparts, Aspirat doctrinæ ad culmina summu juventus In fearless youth we tempt the beights of arts, Intrepida, & quoniam tunc mens est arcta, s110- While from the bounded level of our mind, Omnia metitur modulo , malè lippa labores (que Short views we take, nor see the lengths behind ; Ponè secuturos oculis non aspicit æquis :

But more advanc'd, behold with strange surprise Mox autem attonitæ jam jamque scientia menti New distant scenes of endless science rise! Crebrescit variata mudis sine limite miris ! So pleas'd at first the tow'ring Alps we try, Sic abi desertis conscendere vallibus Alpes Mount o'er the vales, and seem to tread the sky, Aggredimur, nubesque humiles calcare videmur, Th'eternal snows appear already past, Protinus æternas superâsse nives, & in ipso And the first clouds and mountains seem the last; lovenisse viæ lætamur limine finem :

But those attain’d, we tremble to survey His sero exactis tacito terrore stupemus

The growing labour of the lengthen'd way, Durum crescentem magis & magis usque laborem, Th’increasing prospect tires our wond'ring eyes, Jam longus tandem prospectus læsa fatigat

Hills peep o'er hills, and Alps on Alps arise ! Lumina, dum colles assurgunt undique tæti : Collibus, impositæque emergunt Alpibus Alpes. Ingeniosa leget judex perfectus eâdem

6 A perfect judge will read each work of wit Quâ vates scripsit studiosus opuscula curâ, With the same spirit that its author writ, Totum perpendet, censorqne est parcus, ubi ardor Survey the whole, nor seek slight faults to find, Exagitat naturæ animos & concitat æstrum; Where nature moves, and rapture warms the Nec tam servili generosa libidine mutet

mind; Gaudia, quæ bibulæ menticatus ingerit author. Nor lose, for that malignant, dull delight, Verurn stagnantis mediocriacarmina musæ, The gen’rous pleasure to be charm'd with wit : Quæ reptant sub lima & certâ lege stupescunt,

But in such lays as neither ebb nor flow, Quæ torpent uno erroris secura tenore,

Correctly cold, and regularly low, Hæc equidem nequeoculpare—& dormio tantum. That shunning faults, one quiet temper keep, Ingenii, veluti naturæ, non tibi constant

We cannot blame indeedbut we may sleep. Jilecebræ formâ, quæ certis partibus insit ; In wit, as nature, what affects our hearts Nam te non reddit labiumve oculusve venustum, Is not th' exactness of peculiar parts : Sed charitum cumulus, collectaque tela decoris. 'Tis not a lip, nor eye, we beauty call, Sic ubi lustramus perfectam insignitèr ædem, But the joint force, and full result of all. (Quæ Romam splendore, ipsuinque ita perculit Thus when we view some well-proportion'd dome, orbem)

(The world's just wonder, ande'en thine, O Rome! Læta diu non ullâ in simplice parte morantur No single parts unequally surprise, Lumina, sed sese per totum errantia pascunt; All comes innited to th'admiring eyes; (pear; Nil longum latumve nimis, nil altius æquo No monstrous height, or breadth, or length apCernitur, illustris nitor omnibus, omnibus ordo. The whole at once is bold and regular. Quod cunsummatum est opus omni ex parte, nec usquam

Whoever thinks a faultless piece to see, Nunc exstat, nec erat, nec erit labentibus annis. Thinks what ne'er was, nor is, nor e'er shall be. Quas sibi proponat metas adverte, poeta [est, In ev'ry work regard the writer's end, Ultra aliquid sperare, illas si absolvat, iniquuin Since none can compass more than they intend; ! Animalium scilicet,

6 Diligenter legendum est, ac pene ad scribendi sollicitudinem ; nec per partes modo scrutanda sunt omnia ; sed perlectus liber utique ex integro resumendus.

QUINTIL. VOL. XVI,

其 H

Si recta ratione utatur, consilioque

And if the means be just, the conduct trug Perfecto, missis maculis, vos plaudite clamo. · Applause, in spite of trivial faults, is due. Accidit, ut vates, veluti vafer Aulicus, erret As men of breeding, sometimes men of wit, Sæpius errorem, ut vitet graviora, minorem. T'avoid great errours, must the less commit. Neglige, quas criticus, verborum futilis auceps, Neglect the rules each verbal critic lays, Leges edicit: nugas nescire decorum est. For not to know some trifes is a praise. Artis cujusdam tantum auxiliaris amantes Most critics, fond of some subservient art, Partem aliquam plerique colunt vice totius; illi Still make the whole depend upon a part, Multa crepant de judicio, nihilominus istam They talk of principles, but notions prize, Stultitiam, sua quam sententia laudat, adorant. And all to one lov'd folly sacrifice.

Quixotus quondam, si vera est fabula, cuidam Once, on a time, la Mancha's knight, they my, Occurrens vati, criticum certamen inivit A certain bard encount'ring on the way, Docta citans, graviterque tuens, tanquam arbiter Discours'd in terms as just, in. looks as sage, alter

As e'er cou'd Dennis, of the Grecian stage; Dennisius, Graii moderatus fræna theatri ; Concluding all were desp'rate sots and fools, Acriter id dein asseruit, stultum esse hebetemque, That durst depart from Aristotle's rules. Quisquis Aristotelis posset contemnere leges. Our author happy in a judge so nice, Quid ?-talem comitem nactus felicitèr author, Produc'd his play, and begg'd the knight's advice; Mox tragicum, quod composuit, proferre poema Made him observe the subject, and the plot, Incipit, et critici scitari oracnla tanti.

The manners, passions, unities, what not ? Jam μυθον τα παθη, τ’ηθη προβλημα, λυσινque & All which, exact to rule, were brought about, Cætera de genere hoc equiti describat hianti, Were but a combat in the lists left out. [knight! Quæ cuncta ad norman quadrarent, inter agen- “What ! leave the combat out?" exclaims the dum

Yes, or we must renounce the Stagyrite. Si tantum prudens certamen omitteret author. “Not so, by heav'n !” (he answers in a rage) “ Quid vero certamen omittes ?” excipit heros; “ Knights, squires, and steeds, must enter on the Sic veneranda Sophi suadent documenta. “Quid

stage." ergo,

[oportet,” The stage can ne'er so vast a throng contain, Armigerumque,equitumque,cohorsscenam intret, " Then build a new, or act it on a plain." Forsan, at ipsa capax non tantæ scena catervæ

est : « Edificave aliam-vel apertis utere campis.”

Sic ubi supposito morosa superbia regnat Thus critics of less judgment than caprice, Judicio, criticæque tenent fastidia curæ

Curious, not knowing, not exact, but nice, Vana locum, curto modulo æstimat omnia censor, Form short ideas, and offend in arts atque modo perversus in artibus errat eodem, (As most in manners) by a love to parts. Moribus ac multi, dum parte laborat in vnâ. Sunt, qui nil sapiant, salibus nisi quæque re- Some to conceit alone their taste confine, dundet

And glitt'ring thoughts struck out at ev'ry line; Pagina, perpetuoque nitet distincta lepore, Pleas'd with a work, where nothing's just or fit, Nil aptum soliti justumve requirere, latè One glaring chaos and wild heap of wit. Si micet ingenii chaos, indiscretaque moles. Poets like painters, thus unskill'd to trace Nudas naturæ veneres, vivumque decorem The naked nature, and the living grace, Fingere, qui nequeunt, quorundam exempla se- With gold and jewels cover ev'ry part, cuti

(auri, And hide with ornaments their want of art. Pictorum, haud gemmis parcunt, haud sumptibus True I wit is nature to advantage dress’d, ' Ut sese abscondat rutilis inscitia velis.

What oft was thought, but ne'er so well express'd; Vis veri ingenii, natura est cultior, id quod Something, whose truth convinc'd at siglit me Senserunt multi, sed jam scite exprimit unus,

find, Quod primo pulchrum intuitu, rectumque videtur That gives us back the image of our mind. Et mentis menti simulachra repercutit ipsi. As shades more sweetly recommend the light, Haud secus ac lucem commendant suaviter um- So modest plainness sets off sprightly wit : bræ,

For works may have more wit tban does then Ingenio sic siinplicitas superaddit honorem :

good, Nam fieri possit musa ingeniosior æquo,

As bodies perish through excess of blood. Et pereant tumidæ nimio tibi sanguine venæ.

Nonnulli vero ver borum in cortice ludunt, Others, for language all their care express, Ornatusque libri solos muliebriter ardent.

And value books, as women men, for dress : Egregium ecce! stylum clamant ! sed semper Their praise is still—the style is excellent; ocellis

The sense they humbly take upon content. Prætereunt malè, si quid inest rationis, inunctis. Words are like leaves, and wherọ they most Verba, velut frondes, nimio cum tegmine opacant

abound,
Ramos, torpescunt mentis sine germine. Prava Much fruit of sense beneath is rarely found.
Rhetorice, vitri latè radiantis ad instar
Prismatici, rutilos diffudit ubique colores ;

False eloquence, like the prismatic glass
Its gaudy colours spreads on ev'ry place;

[ocr errors]

9 Naturam intueamur, hanc sequamur; id facillime accipiunt animi quod agnoscunt.

QUINTIL. lib. 8. cap. 36

Ron tibi naturæ licet amplius ora tueri,

The face of nature we no more survey, At malè discretis scintillant omnia flammis : All glares alike, without distinction gay; Sed contra veluti jubar immutabile solis,

But true expression, like th' unchanging Sun, Quicquid contrectat facundia, lustrat et auget, Clears and improves whate'er it shines upon, Nil variat, sed cuncta oculo splendoris inaurat. It gilds all objects, but it alters none. Eldquium mentis nostræ quasi vestis habenda est, Expression is the dress of thought, and still Quæ si sit satis apta, decentior inde videtur ; Appears more decent as more suitable; Scommata magnificis ornata procacia verbis A vile conceit in pompous words express'd, Indutos referunt regalia syrmata faunos ;

Is like a clown in regal purple dress'd ; Diversis etenim diversa vocabula rebus

For different styles with diff'rent subiects sort, Appingi fas est, aulæ velut aulica vestis,

As sev'ral garbs, with country, town, and court, Alteraque agricolis, atque aitera congruit urbi. Some by old words to fime have made pretence, Quidam scriptores, antiquis vocibus usi,

Ancients in phrase, mere moderus in their seuse; Gloriolam affectant, veterum æmula turba Sach labour'd nothings in so strange a style, sonorum,

Amaze th’unlearn'd, and make the learned smile. Si mentem spectes juvenentur more recentûm. Unlucky, as Fungoso in the plave; Tantula nugamenta styloque operosa vetusto, These sparks with awkward vanity display Docti derident soli placitura popello.

What the fine gentleman wore yesterday; Hi nihilo niagè felices quam comicus iste And but so mimic ancient wits at best, Fungoso, ostentat absurdo pepla tumore,

As apes our grandsires in their doubtlets drest. Qualia nescio quis gestavit nobilis olim ;

In words, as fashions, the same rule will hold, Atque modo veteres doctos imitantur eodem, Alike fantastic, if too new, or old ; Ac hominein veteri in tunicâ dum simia ludit. Be not the first by whom the new are try'd, Verba, velut mores, a justis legibus errant, Nor yet the last to lay the old aside. Si nimium antiquæ fuerint, nimiumve novatæ ; Ta cave ne tentes ipsueta vocabula primus, Nec vetera abjicias postremus nomina rerum.

Läris an asper eat versus plerique requirunt But most by numbers judge a poet's songto, Censores, solosque sonos damnantve probantve; And smooth, or rough, with them, is right or Mille licet veneres fermosam Pierin ornent,

wrong ; Stultitiâ rox argutâ celebrabitur una:

In the bright Muse tho’thousand charms conspire, Qui juga Parnassi non ut mala corda repurgent,

Her voice is all these tuneful fools admire ; Auribus ut placeant, visunt: sic sæpe profunos

Who haunt Parnassus but to please the ear, Impulit ad resonum pietas aurita sacellum. Not mend their minds, as some to church res His solum criticis semper par syllabi cordi est,

pair, Vasto etsi usque omnis pateat vocalia hiatu ; Not for the doctrine, but the music there. Expletivaque sæpe suas quoque suppetias dent, These equal syllables alone require, Ac versum ununi oneret levium beu! decas en ! Though oft the ear the open vowels tire "'; pigra vocum ;

While expletives their feeble aid do join, Dum non mutato resonant malè cymbala planctu, And ten low words oft creep in one dull line! Atque augur miser usque scio, quid deinde se

While they ring round the same unvary'd chimes, quatur.

With sure returns of still expected rhymes. Quacunque aspirat clementior aura Favoni, Where'er you find the cooling western breeze, Mix (nullus dubito) graciles vibrantur aristæ, In the next line it whispers through the trees, Rivulus ut molli serpet per lævia lapsu,

Ifcrystal streams with pleasing murmurs creep, Lector, non temeré expectes, post murmura,

The reader's threat'ned, not in vain, with sleep.

[ipsa Then at the last, and only couplet fraught Tum demum qua latè extremum ad distichon with some unmeaning thing they call a thought, Magnificum sine mente nihil, sententia splendet,

8 Abolita et abrogata retinere, insolentiæ cu. jusdam est, et frivolæ in parvis jactantiæ,

QUINTIL. lib. 1. cap. 6. Opus est ut verba a vetustate repetita neque crebra sint, neque manifesta ; quia nil est odiosius affectatione, nec utique ab ultimis repetita temporibus. Oratio cujus summa virtus est perspicuitas; quain sit vitiosa, si egeat interprete? Ergo ut novorum optima erunt maxime vetera, ita veterum maxime nova. Ibid,

9 Ben Jonson's Every Man in his Humour.
10 Quis populi sermo est ? quis enim ? nisi

carmine molli
Nunc demum numero fluere ut per læve severus
Effugit junctura ungues; scit tendere versum,
Nec secus ac si oculo rubricam dirigat uno.

PERSIUS, Stat. 1.
" Fugiemus crebas vocalium concursiones,
quæ vastam atque hiantem orationem reddunt.

Cic. ad Herenn, lib. 4.

somnos.

roar.

Segnis Hypermeter, andin? adest, et claudicat, | A needless Alexandrine ends the song, (along. instar

That, like a wounded snake, drags its slow length Anguis saucia terga trahentis, prorepentisque. Leave such to tune their own dull rhymes, and Hi propria s upennt nugas, tu discere tentes,

kuow Quæ teret properant venâ, vel amabilè languent. What's roundly smooth, or languishingly slow, Istaque fac laudes, ubi vivida Denhamii vis And praise the easy vigour of of a line Walieriæ condita fluit dulcedine musæ.

Where Denhain's strength, and Waller's sweetScribendi numerosa facultas provenit arte,

ness join. Ut soli incessu faciles Auitare videntur,

True ease in writing comes from art, not chance, Pleciro morigeros qui callent singere gressus. As those move easiest who have learn'd to dance. Non solum asperitas teneras cave verberet aures, 'Tis not enough no harshness gives offence, Sed vox quæque expressa tuæ sit mentis imago. The sound must seem an echo to the sense. Lene edai Zephyrus suspiria blanda, politis

Soft is the strain when Zephyr gently blows, Lævius in numeris labatur lære fluentum; And the smooth stream in smoother numbers Al reboat, furit, astuat æmula musa, sonoris

flows, Litroribuscum rauca horrendum impingitur unda. But when loud billows lash the sounding shore, Quando est saxum Ajax vastâ vi volvere adortus, The hoarse rough verse should like the torrent Tardè incedat versus, multum perque laborem.

(throw, Non ita sive Camilla cito salis æquora rasit,

When Ajax strives, some rock's vast weight to Sive levis leviterque terit, neque flectit aristas. The line too labours, and the words move slow, Audin ! Timothei cælestia carmina, menti Not

SO, when swift Camilla scours the plain, (main. Dulcibus alloquiis varios suadentia motus ! Flies o'er th' unbending corn, and skims along the Audin! at alternis Lybici Jovis inclyta proles

Hear how Timotheus'a various lays surprise, Nunc ardet famam, solos nunc spirat amores And bid alternate passions falf and rise; Lumina nunc vivis radiantia volvere flammis, While at each change the son of Lybian Jove, Mox futim suspiria, mox effundere fletum ! Now burns with glory, and then melts with love. Dum Perse, Græcique pares sentire tumultus Now fierce his eyes with sparkling fury glow ! Discunt, victricemque lyram rex orbis adorat. Now sighs steal out, and tears begin to flow; Musica quid poterit corda ipsa fatentur, et audit Persians and Greeks like turns of nature found, Timotheus nostras merita cum laude Drydenus. And the world's victor stood subdu'd by sound !

The pow'r of music all our hearts allow,

And what Timotheus was, is Dryden now. Tu serrare modum studeas benè cautus, et istos Avoid extremes, and shun the fault of such, Queis aut nil placuisse potest, aut omnia, vites Who still are pleas'd too little, or too much. Exiguas naso maculas suspendere noli,

At ev'ry trifle scorn to take offence, Namque patent nullo stupor atquc superbia That always shows great pride or little sense. mentis

Those heads, as stomachs, are not sure the best, Clariùs indicio; neque mens est optima certè, Which nauseate all, and nothing can digest. Non secus ac stomachus, quæcunque recusat et Yet let not each gay turu thy raptıire move; odit

For fools admire, but men of sense approve. Omnia, difficilisque nihil tibi concoquit unquam. As things seem large which we through mists Non tamen idcirco vegeti vis ulla leporis

descry,
Te tibi surripiat; mirari mentis ineptæ est, Dulness is ever apt to magnify.
Prudentis vero tantum optima quæque probare.
Majores res apparent per nubila visa,
Atque ita luminibus stupor ampliat omnia densis.

Some the French writers, some our own despise; His Galli minus arrident, illisque poetze

The ancients only, or the morleros prize.
Nostrates, hodierni aliis, aliisque vetusti.
Sic ' fidei simile, ingenium sectæ arrogat uni

(Thus wit, like faith, hy each man is apply'd

To one small sect, and all are damn'd beside ;) Quisque sux ; solis pr.tet illis janua coli Scilicet, inque malam rem cætera turba jubentur. And force that sun but on a part to shine,

Meanly they seek the blessing to confine, Frustra autem immensis cupiunt imponere me

Which not alone the southern wit sublimes,

But ripens spirits in cold northern climes; Muperibus Divûm, atque illius tela coarctant

Which from the first has shone on ages past, Solis, nyberboreas etiain qui temperat auras, Non solum australes genios fecundat et auget.

Enlights the present, and shall warm the last. Qui primis laté sua lumina sparsit ab annis,

(Though each may feel increases and decays Illustrat præsens, summumque accenderit ævum.

And see now clearer and now darker days.)

Regard not then if wit be old or new, (Cuique vices variæ tamen ; el jam sæcula sæ

But blame the false, and value still the true. culis Succedunt pejora, et jam meliora peractis) Fro meritis iusam laudare memento, nec unquam Neglige quod novitas distinguit, quodve vetustas. Sunt qui nil propriumin mediuinproferresuërunt,

Some ne'er advance a judgment of their own, Judiciumque suum credunt popularibus auris;

But catch the spreading notion of the town; Tum vulgi quo exempla trahunt retrahuntque They reason and conclude by precedent, sequuntur,

And own stale nonsense which they ne'er invent. * Christianæ scilicet.

12 Alexander's feast, or the power of music ; an ode by Mr. Dryden.

tain

rum

nata

Tolluntque expositas laté per compita nugas. Some judge of authors' naines, not works, and Turba alia authorum titulos et nomina discit

then Scriptor que ipsos, non scripta examinat. Ho- Nor praise nor blame the writings, but the men.

Of all this servile herd, the worst is he Pessimus iste cluet, si quem servilitèr ipsos Who in proud dulness joins with quality, Visere magnates stupor ambitiosus adegit. A constant critic at the great man's board, Qui critice ad mensam domino ancillatur inepto, To fetch and carry nonsense for my lord. Futilis ardelio, semper referensque ferensque What woeful stuff this madrigal wou'd be, Nuntia nugarum. Quam pinguia, quam male In some starv'd hackney sooneteer, or ine?

[ullus Bit let a lord once own the happy lines, Carm'na censentur, quæcunque ego fortè vel How the wit brightens, how the style refines ! Pangere Apollineæ tentat faber improbus artis ! Before his sacred name flies ev'ry fault, At siquis vero, siquis vir magnus adoptet And each cxalted stanza teems with thought ! Felicem musam, quantus nitor ecce! venusque Ingenio accedunt! quam prodigialitèr acer Fit stubito stylus! omnig enam venerabile nomen Prætexit sacris culpam radiis, & ubique Carmina culta nitent, & pagina pai turit omnis.

Stultula plebs dowtos studiosa imitarier errat, The vulgar thus through imitation err, Ut docti nullos imitando sæpius ipsi ;

As oft the learn'd by being singular; Qui, si forte unquam plebs rectum viderit, (illis So much they scorn the crowd, that if the throng Tanto turba odio est) consultò lumina claudunt. By chance go right, they purposely go wrong: Talis schismaticus Christi, grege sæpe relicto, So Schismaties the plain believers quit, Cælos ingenii pro laude paciscitur ipsos. And are but damn'd for having too much wit.

Non desunt quibus incertum mutatur in horas Some blame at morning what they praise at Judicium, sed semper eos sententia ducit

night ; Ultima palantes. Illis miseranda camæna But always think the last opinion right. More meretricis tractatur, nunc Dea certè,

A muse by these is like a mistress us'd, Nunc audit vilis lupa : dum præpingue cerebrum, This hour she's idoliz'd, the next abus'd; Debilis & male munitæ stationis ad instar, While their weak heads like towns unfortify'd Jam recti, jam stultitiæ pro partibus astat. 'Twixt sense and nonsense daily change their side. Si causam rogites, aliquis tibi dicat eundo

Ask them the cause, they're wiser still they say i Quisque dies teneræ præbet nova pabula menti, And still to morrow's wiser than to day. Et sapimus magis atque magis. Nos docta pro- We think our fathers fools, so wise we grow; pago

Our wiser sons no doubt will think us so. Scilicet et sapiens proavos contemnimus omnes, Once school divines this zealous isle o'erspread ; Heu! pariter nostris temnenda nepotibus olim. Who knew most sentences, were deepest read; Quondam per nostros dum turba scholastica fines Faith, gospel, all, seem'd made to be disputed, Regnavit, si cui quam plurima clausula semper And none had sense enough to be confuted : In promptu, ille inter doctissimus audiit ompes ; Scotists and Thomists now in peace remain, Religiosa fides simul ac sacra omnia nasci Amidst their kindred cobwebs in Duck-lane. Sunt visa in litem : sapuit sat nemo refelli If faith itself has diff'rent dresses worn, Ut se sit passus. Jam gens insulsa Scotistæ, What wonder modes in wit should take their turn? Intactique abaci Thomistæ pace fruentes Oft leaving what is natural and fit, Inter araneolos pandunt sua retira fratres, The current folly proves the ready wit ; Ipsa fides igitur cum sit variata, quid ergo, And authors think their reputation safe, Quid mirum ingenium quoque si varia induatora? Which lives as long as fools are pleas'd to laugh. Naturæ verique relictis finibus amens Sæpius insanire parat popularitèr anthor, Expectatque sibi vitalem hoc nomine famam, Suppetit usque suus plebi quia risus ineptæ. Hic solitus propriâ metirier omnia normâ,

Some valuing those of their own side or mind, Solos, qui secum sunt mente et partibus iisdem

Still make themselves the measure of mankind; Approbat, ac vanos virtuti reddit honores,

Fondly we think we honour merit then, Cui tantum sibi sic larvata superbia plaudit,

When we but praise ourselves in other men. Partium in ingenio studium quoque regnat ut Parties in wit attend on those of state, Seditioque auget privatas publica rixas. [aulâ, And public faction doubles private hate. Drydeno obstabant odium atque superbia nuper Pride, malice, folly, against Dryden rose, Et stupor omnigenæ latitans sub imagine formæ,

In various shapes of parsons, critics, beaus; Nunc criticus, nunc bellus homo, inox deinde sa

But sense surviv'd when merry jests were past; cerdos;

For rising merit will buoy up at last. Attamen ingenium, joca cum siluêre, superstes

Might be return and bless once more our eyes, Vivit adhuc, namque olim utcunque sepulta New Blackmores and new Milbournes must arisez profundis

Nay, shou'd great Homer lift bis awful head, Pulchrior emerget tenebris tamen inclyta virtus. Milbourni, rursus si fas foret ora tueri, [merus zoilus again wou'd start up from the dead.

Envy will merit, as its shade, pursue, Blackmorique novi reducem insequerentur; Ho- But like the shadow proves the substance true,

« EelmineJätka »