Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

REV. EDWARD JAMES, A.M., VICAR OF ABERGAVENNY FROM 1709 TO 1719.. Can and will any reader of "N. & Q." oblige by giving some reference where to find any further particulars of him, and did he leave any descendants, and their names? GLWYSIG.

"MASSACRE OF THE INNOCENTS."

"Some of the pictures" (at Bruges)" are overcrowded, and absurdly minute. In the hospital is a Massacre of the Innocents,' by Hamlin, in which all out-of-the-way methods of killing are exhibited. Beneath is a description in uncouth Latin and Dutch, which I am sorry I had not time to copy. One child's throat is said to be too small for the dagger, and the eyes of another are at the back of its cleft skull,-illustrating oculos per vulnus vomit."- Journey through Holland and the Netherlands in 1777, by H. Ward, p. 56.

[ocr errors]

I do not think that there is any such picture now in the hospital. Any account of this, or a copy of the verses, will be acceptable. Is Hamlin a slip of the pen for Memling?"

tides, by Cincinnatus Rigshaw, Professor of Theo-
philanthrophy, &c., 4to, 1800-there is a curious
passage illustrative of the different styles of ora-
tory of Pitt and Fox. It is an imitation of
Virgil's eighth Eclogue, and runs as follows:-
"Inconstant man! from me thy fancy roves,

And Pitt's big voice, and sounding periods loves;
Thou lov'st no more, when I impassion'd speak,
My shrill-ton'd treble's energetic squeak:
Thy taste no more Judaic charms allows,
My chin's black honours, and my shaggy brows!
Begin my muse, begin the plaintive strain!
Hear it St. Ann's, and hear each neighbouring plain."

No one who only knows the two great statesmen by their portraits, could suppose that the "big voice and sounding periods" belonged to to his great rival. Among the readers of "N. & Q." Pitt and "shrill ton'd treble's energetic squeak"

there are still some who must have listened to them both. Will they kindly give myself and your readers the benefit of their reminiscences? One confirmation of the statement I have met with, though I cannot now recollect my authority, namely, that the late Lord Stanhope, in his

T. P. E. WILLIAM MITCHEL, "THE GREAT TINCLARIAN DOCTOR."-Can any reader of "N. & Q." supply, or direct me to, information regarding this fanatic, who published many indescribable books and broad-style of speaking, bore a marked resemblance to sides in Edinburgh and Glasgow at the beginning of last century, of which I possess a few?

"The reason I call myself the Tinclarian Doctor,' says he, "is because I am a Tinklar and cures old Pans and old Lantruns," which humble occupation he seems to have neglected and set himself up for a Light to the Ministers and a director of crowned heads.

Speaking of Popish practices abroad, he observes, "I have written so much about them in my French Travels, that I need not write of them here." Is this book of the Tinker's known? *

J. O. P.S. The Doctor seems to have been at one

time literally the Lamplighter of Auld Reekie. When the magistrates dismissed him from that post, he assumed the more spiritual office; and his pertinacity in teaching both the clergy and laity in his incoherent fashion must have been sufficiently annoying to the Kirk. Some time ago I purchased his Testament, in which, in the usual style of these mad prophets, he applies, and inveighs against "the beast in the Revelations, whose number is six hundred, three score, and six." If the ministers had had the lotting of this book, they could not have retaliated better than the auctioneer, who, as may be seen by the undisturbed ticket, accidentally lotted The Great Tinclarian Doctor, 666!

ORATORY OF PITT AND Fox: "SANS CULOTIDES." In a contemporary satire-Sans Culo

[*The death of this singular character is thus announced in The Scots Magazine for March, 1740 (ii. 143): "William Mitchel, White-ironsmith, Edinburgh, well known by the name of Tinclarian Doctor."-ED.]

his distinguished relative. May I add a second Query: Who was the author of Sans Culotides?— obviously, a violent Pittite. S. H. Y.

PETRARCHA. -I have three editions of this poet, that of Filelfo, folio, 1481, and two others. Reading in that most agreeable of bibliographers, Dibdin, p. 756, Lib. Comp., he says, "an edition by Rovillio, 18mo, 1574, with two suppressed leaves. The previous editions of Rovillio are 1550-1." Now on examining my two copies I find "Il Petrarcha; in Lyone appresso G. Rovillio, 1564," size 4 in. by 2 in., printed with italic letter. The other Il Petrarcha, Venice, by the well-known 2 in.; and this edition has a preface of four pages Nicolo Bevilacqua, 1564, size of the text 4 in. by by G. Rovillio. So that he (Rovillio) printed, or caused to be printed, two distinct editions of the poet in the same year. I don't think this has

been noticed before. Of the earlier edition above

named I know nothing. I should be glad of any information concerning the suppressed leaves mentioned by Dibdin.

Hill Cottage, Erdington.

1

WM. DAVIS.

PORTRAIT OF OUR SAVIOUR. In the Antiquarian Repertory, vol. iii. (ed. 1808), p. 428, I find a letter from Wm. Lottie, Canterbury, dated July 15, 1780, with a drawing "of a very old picture painted on oak on a gold ground."

The accompanying drawing in the Repertory is a very fine representation of our Saviour, bearing an inscription that it was

--

"Imprinted by the predesessors of the great Turke, and sent to the Pope Innosent the VIII. at the cost of the Grete Turke for a token for this cause to redeme his Brother that was takyn presonor."

Where the original of this painting was at the date of the communication (1780) is not stated.

From the newspapers I observe that a cameo has lately been discovered, said to have been executed by order of Tiberius, and supposed to be a representation of our Saviour.

Could any of your correspondents inform me where the painting above referred to is to be seen? What resemblance it bears to the alleged cameo, and if the painting is a copy of the cameo? ANON.

MRS. PARKER THE CIRCUMNAVIGATOR.-In 1795 was published at London, in 8vo, A Voyage round the World in the "Gorgon" Man of War, Captain John Parker, performed by his Widow for the Advantage of a numerous Family. (Nichols's Lit. Anecdotes, ix. 158, Gent. Mag. lxv. 941.) I shall be glad to know the Christian name of this lady,* and the date of her death. The work appears, from the review of it, to be of a very interesting character. S. Y. R.

PERKINS FAMILY.-Does there exist, in MS. or in print, a more detailed and complete history of the family of Perkins than the one to be found in Burke's Landed Gentry? A reference to such, if in existence, would hugely oblige me.†

F. BERTRAND D'ARFUE.

[blocks in formation]

SUSSEX NEWSPAPERS.-I have in my possession the first number of the Hastings Chronicle, 6d. [July 29, 1829], and of the Brighton Chronicle, 2d. [May 13, 1829.] The latter is composed of facetious skits on contemporary abuses, but the Hastings production is of a more pretentious character, devoting three columns to a spective review of literature." Did any subsequent numbers appear? Is anything known of the contributing staff of the Hastings Chronicle?

retro

Are any of the earliest numbers of the Sussex Advertiser in existence? An imperfect copy was sold a short time ago, and now, I believe, forms

[* The Dedication to the Princess of Wales in the above work is signed "Mary Ann Parker, No. 6, Little Chelsea."-ED.]

[ A carefully drawn-up pedigree of the Perkins of Orton-on-the Hill, co. Leicester, is printed in Nichols's Leicestershire, vol. iv. pt. ii. p. *854.-ED.]

[ A perfect set of the Sussex Advertiser, from its commencement in 1825 to the present time, is in the British Museum.-ED.]

[blocks in formation]

J. G. WILLE.-I have in my possession a large folio volume of engravings by the elder Wille, of which I can find no mention in any bibliographical work. The title is as follows: Euvres de Jean Georges Wille, célèbre graveur Allemand Paris, 1814. Then follows a Life of Wille in English, French, and German; and after that, forty-one of his most celebrated plates. At the end of the volume is a "Recueil de paysages et autres figures. . . . Paris, 1801;" thirty-six in number, by the same engraver.

I hope some of your readers will be able to inform me how many copies of this work were published; whether the engravings contained therein are late or early impressions; and what is its present market value. J. C. LINDSAY. New York.

Queries with Answers.

WILLIAM DELL, D.D. - Can you inform me whether the "Mr. Dell," who was sent by the Commissioners as one of the ministers of religion to attend King Charles I. before his execution, was the William Dell, afterwards Master of Gonvil and Caius College, Cambridge, and Rector of Yeldon, Beds?

Is anything known of William Dell beyond the few sermons of his still extant? S. S.

[William Dell, D.D. received his education at Emanuel College, Cambridge, where he was chosen Fellow, and held the living of Yeldon, co. Bedford. About the year 1645 he became chaplain to the army, constantly attending Sir Thomas Fairfax, and preaching at head-quarters.

On May 4, 1649, he was made Master of Caius College, Cambridge, which he held with his living at Yeldon till he was ejected by the Act of Uniformity. Although

tinctured with the enthusiasm of the times, he was a man of some learning, with very peculiar and unsettled principles. Wm. Cole has left a very unfavourable account of Dr. Dell among his MSS. He says, "On Dell's appointment as Chaplain to the General Sir Thomas Fairfax, at the surrender of the garrison at Oxford, he, among others of his tribe, was sent down there to poison the principles of that university; and on the morning of the martyrdom of King Charles, he, with other bold and insolent fanatical ministers, went with all the solemnity becoming

a better cause, and all the confidence and assurance pecu-
liar to the fanatical tribe, to offer their unhallowed ser-
vices to the blessed martyr, whom they had thus brought
to the scaffold . . . . . . . .
Dr. Dell was so little curious
where his carcase was deposited, that he ordered himself
to be buried in a little spinney, or wood, on his estate
in the parish of Westoning, co. Beds; and I was told by
my worthy good friend, Dr. Zachary Grey, that his son
Humphrey Dell, riding or walking by the spinney with
an acquaintance, reflecting too severely as a son upon his
father's base conduct and actings in the late Rebellion,
could not help exclaiming-pointing to the place where
his father was buried-There lies that old rogue and ras-
cal, my father!"" (Addit. MS. 5834, p. 271.) Dell's works
were republished in 2 vols. 8vo, in 1817. Vide The Non-
conformist's Memorial by Calamy and Palmer, ed. 1802,
i. 258; Neal's History of the Puritans, ed. 1822, v. 191;
and the Monthly Magazine, xv. 426.]

"LINGUA TERSANCTA," BY W. F. - Can you
give me any information concerning the following
book? Is it a rarity, or of any value?
sists of four parts each having a separate title-
page:

66

It con

Lingua Tersancta; or, a most Sure and Compleat Allegorick Dictionary to the Holy Language of The Spirit; Carefully and Faithfully expounding and illustrating all the several Words or Divine Symbols in Dream, Vision, and Apparition. &c. By W. F., Esq., Author of the New Jerusalem. London: Printed for the Author, and sold by E. Mallet near Fleet-bridge, 1703."

The other parts are "The Fountain of Monition," "The Divine Grammar," "The Pool of Bethesda watch'd.". The first part, the titlepage of which I have given at length, runs (including an index) to 566 pages. CLUTHA.

[This work appears to be one of the singular productions of William Freke, Esq. (a younger son of Thomas Freke, Esq. of Hannington, Wilts), of Wadham College, Oxford, and afterwards a barrister of law. He wrote An Essay towards an Union between Divinity and Morality, 1687, 8vo. In this he styles himself Gul. Libera Clavis, i. e. Free Key, i. e. Freke. Also A Dialogue, by way of Question and Answer, concerning the Deity: to which is added, a Clear and Brief Confutation of the Doctrine of the Trinity, 1693; which he sent to several members of parliament, who voted them to be burnt in Palace Yard, the author being indicted in the King's Bench, 1693, and found guilty, the following year was fined 5002, and to make a recantation in the four courts in Westminster Hall. He published also a Dictionary of Dreams, 4to, a medley of folly, obscenity, and blasphemy. Although his understanding was deranged, he was permitted to act as justice of the peace for many years. He resided at the. Chapelry of Hinton St. Mary, co. Dorset, where he died in 1746.-Hutchins's Dorsetshire, iii. 153; Wood's Athena, by Bliss, iv. 740; and " N. & Q." 2nd S. x. 483.]

LEONARTIUS PAMINGERUS.-There is a curious, and it may be presumed a rare collection of Elegies to the memory of this person, who died

on May 3, 1567. It was printed at Ratisbon in August, 1568.

His portrait is given at the end of the volume,
with the following " Hexastichon" above it :-
"Ista Leonarti Pamingeri effigies est,

Attamen artificis non bene sculpta manu,
Sic igitur paulo melius pingemus eundem:
Corpore vir præstans, ingenioque fuit,
Et bene Christicola de posteritate merendo,

Extulit harmonicis dogmata sacra modis."
The woodcut, notwithstanding the statement
above, has every appearance of being a good
likeness. Paminger has on him a fur robe, and

holds in his hand what seems to be a music book.
He is represented as being seventy-three years of
age. Where can any account be found of him or
his works?
J. M.

[Leonard Paminger, or Pamiger, an eminent musical composer of the sixteenth century, resident at Passau, was a learned man and intimate friend of Luther. He

composed a great variety of church music, edited by his son after his decease, and published at different periods, 1573, 1576, 1580. See Dictionary of Musicians, ed. 1824, ii. 259.]

[ocr errors]

MISS BAILEY.-The popular song of "Unfortunate Miss Bailey' was admirably translated into Latin not later, I think, than 1807 or 1808. Can any one oblige me by stating where I can find the Latin version in question? Eurydice is dying to see it. ORPHEUS.

[As probably many others would be as pleased to see Miss Bailey in her Latin costume as Eurydice, we subJoin a copy of it :

"Seduxit miles virginem, receptus in hybernis,
Præcipitem quæ laqueo se transtulit Avernis.
Impransus ille restitit, sed acrius potabat,
Et, conscius facinoris, per vina clamitabat-
'Miseram Baliam, infortunatam Baliam,
Proditam, traditam, miserrimamque Baliam.'
"Ardente demum sanguine, dum repsit ad cubile,
Ab, belle proditorcule, patrâsti factum vile!'
Nocturna candent lampades-Quid multa? imago dira
Ante ora stabat militis, dixitque, fumans irâ,

[ocr errors]

'Aspice Baliam, infortunatam Baliam,

Proditam, traditam, miserrimamque Baliam.' "Abito-cur me corporis pallore exanimâsti?' 'Perfidius munusculum, mi vir, administrâsti Pererro ripas Stygias-recusat justa Pontifex, Suicidam Quæstor nuncupat, sed tua culpa, carnifex. Tua culpa, carnifex, qui violâsti Baliam, Proditam, traditam, miserrimamque Baliam.' "Sunt mî bis deni solidi, quam nitidi quam pulchri; Hos accipe, et honores cauponabere sepulchri!' Tum Lemuris non facies ut antea iracundior, Argentum ridens numerat, fit ipsa vox jucundiorSalve, mihi corculum! lusisti satis Baliam; Vale, mihi corculum! nunc lude, si vis, aliam.'' It was written by the Rev. G. H. Glasse, and printed in the Gentleman's Magazine for August, 1805, vol. lxxv. pt. 2, p. 750.]

SUNDRY QUERIES.-1. When an Englishman would say "I got a regular scolding for that," a

Scotchman would say "I got my kail through the reek for that." What is the origin of this last phrase?

2. Were Superville's sermons ever translated from the French into English?

3. Is there an English translation of Saurin's sermons ? Avus.

[1. Jamieson explains the phrase, but does not give its origin. "To gie one his kail throw the reek,' is to give one a severe reproof, to subject to a severe scolding match. "If he brings in the Glengyle folk, and the Glenfinlas and Balquhidder lads, he may come to gie you your kail through the reek.' Rob Roy, iii. 75."

have only the first part. Was a second presented to the public? WYNNE E. BAXTER.

[This appears to be the first volume of Edward Capell's Notes and Various Readings to Shakspeare. Lond. 1779-80, 4to, 3 vols. Vol. iii. of this work is entitled "The School of Shakspeare, or Authentic Extracts from divers English Books that were in print in that Author's Time, evidently showing from whence his fables were taken."]

Replies.

2. Daniel de Superville's Sermons have been translated| THE LAPWING: CHURCHWARDENS' ACCOUNTS. by John Reynolds, 2 vols. 8vo. York, 1812; and by John Allen, with Memoirs, Lond. 8vo, 1816.

3. James Saurin's Sermons have been translated by Robert Robinson, Dr. Henry Hunter, and Joseph Sutcliffe, in 8 vols. 8vo, fifth edition, 1812.]

MOTTOES AND COATS OF ARMS.-Could you

direct me in what book I can find the mottoes used by some of the nobility (peerages now extinct), with their coats of arms, about the middle of the seventeenth century? The crest and arms are found in many works on heraldry, but the mottoes are not given in any work I have consulted. G. W.

[The following works may be consulted: Book of Fa

mily Crests and Mottoes, with 4000 engravings of the

Crests of the Peers and Gentry of England and Wales,

Scotland and Ireland: a Dictionary of Mottoes, &c. Elvin's Hund-Book of Mottoes, translated with Notes and Quotations, 12mo, 1860. Fairbairn's Crests of Great Britain and Ireland, by Butters, 2 vols. roy. 8vo, 1861.] "THE ATHENIAN MERCURY."- Over what period of time did this publication extend? Who were the writers therein? Are copies scarce? P. A. G.

Dungannon, Ireland.

[The Athenian Mercury was a continuation of the Athenian Gazette under another title, both of them super

intended by that eccentric bookseller, John Dunton, assisted by the Rev. Samuel Wesley, Mr. Richard Sault,

and Dr. Norris. The first number of the Athenian Gazette was published 17th March, 1690-1, and that of the Athenian Mercury 13th Dec. 1692: the last number came out on Monday, 14th June, 1697. Both works at last swelled to twenty volumes folio; these becoming very scarce, a collection of the most curious questions and answers was reprinted under the title of The Athenian

Oracle, in 4 vols. 8vo. Consult Nichols's Literary Anecdotes, iv. 74, 77; v. 67-78; and "N. & Q." 1st S. v. 230; vi. 436.]

"NOTES TO SHAKSPEARE.”—Who is the author of Notes and Various Readings to Shakspeare. Lond. Edw. and Chas. Dilly? The address to the reader is subscribed “E. Č.,” and dated 1774. I

(3rd S. iii. 423; v. 10.)

I thank MR. MAC CABE for his note, as it throws light, I think, on an old provincial word that has puzzled me very much. In the churchwardens' accounts of a parish in Dorset, 1701-24, I found amongst the various and numerous payments for "varments' " heads, one entry which all inquiry had hitherto failed to elucidate, viz. the payment of one shilling per dozen for "popes, pops, or poops' heads." Whether bird or beast remained a mystery.

66

In the parochial accounts of Chedder, Somerset, woope's heads" are mentioned a synonymous word, it seemed probable, varying with the dialects of the two counties. It now turns out that рири is an obsolete French word, and synonymous with huppe, hoop (Bailey's Dict.), a lapwing.

Why a price should have been put on the head of this harmless and beautiful bird I won't pretend to say, unless it were from the mistaken opinion that it fed on the grain in those cornfields which it often frequented for the purpose of procuring its natural food. The names by which it was known in this country 150 years ago seem to be quite obsolete now. W. W. S.

Your correspondent W. B. MAC CABE Wishes to know whether "the lapwing, so remarkable a bird in ancient lore and legend, holds any importance in the folk-lore of England." I am not aware that the lapwing (Vanellus cristatus, Flem.) figures at all as a remarkable bird in ancient lore. The pupu unquestionably denotes the hoopoe (Upupa epops), a bird belonging to an entirely different order, and which has been long, and is still, regarded in the East with superstition. It is the ero of the Greeks, and the upupu of Pliny, and certainly the term is used in a restricted sense to signify the hoopoe alone. In my article on "Lapwing," in Dr. Smith's Dict. of the Bible, I have endeavoured to show that the hoopoe is the bird meant by the Hebrew dukêphath. The Egyptians seem to have spoken of this bird under the name of koukoupha (see Horapollo, i. 55 ; and comp. Leeman's notes; Jablonki Opera, i. s. V.;

Bochart, Hierog. iii. 107-115, ed. Rosenmuller.) The Arabs call it hudhud; comp. Moore, Lalla Rookh, p. 395 (ed. Lond., one vol. 1850)—

"Fresh as the fountain underground,

When first 'tis by the lapwing found”. where Moore has the following note: "The hudhud or lapwing is supposed to have the power of discovering water underground." (See "Lapwing," Smith's Dict.) The blood of this bird was believed by the Arabs to have supernatural effects. To this day they ascribe magical powers to the hoopoe, and call it the "Doctor." As to the old French word pupu, I refer your correspondent to Belon, L'Histoire de la Nat. des Oyseaux, P. 293, who says:

"Nous luy donnons ce nom (la huppe) à cause de sa creste, mais les Grecs l'ont nommee epops, à cause de son cry. Nous la nommos un puput: car, en oultre ce qu'elle fait son nid d'ordure, aussi fait une voix en chantant qui dit puput."

I need not say that the account of the materials which are here said to form the nest of the hoopoe, -originally proceeding from Aristotle, though still, I believe, credited by some of the lower orders in France, contains a gross libel on the bird, which, it is true, is not very cleanly in its habits, but is not so bad as is reported.

From the fact of the lapwing, or peewit, having a crest, and being a better known bird in Europe, it is easy to see how la huppe might occasionally be used to denote this bird. The lapwing, according to Dr. Leyden, quoted by Yarrell (Brit. Birds, ii. 484, ed. 2nd), is still regarded as an unlucky bird in consequence of the Covenanters in the time of Charles II. having been discovered by their pursuers from the flight and screaming of these restless birds.

W. HOUGHTON.

PARISH REGISTERS: TOMBSTONES AND THEIR

INSCRIPTIONS.

(3rd S. iv. 226, 317.)

If it would be performing a really useful work, and if others will take it up, I will do my part by copying the inscriptions on all the tombstones in the churchyard of my parish. I have often thought of doing it, but have never had resolution. Some of my friends tell me it is not necessary, for that the parish register is quite enough for all purposes. It may however be remarked, that the register contains the date of the burial, but not the day of the death, as the stone does. In some registers I know, I have seen occasionally both circumstances recorded; but this is rare. And the stone contains more than the register. It generally mentions the age of the deceased person, or date of birth; together with some genealogical particular, as whose son or

daughter. ANTIQUARIUS and E. are quite right in advocating the desirableness of having copies taken of all parish registers down to the time when they first began to be made in duplicate. The insecure places in which these valuable books are kept, in most parishes, is a subject deserving I know instances, and the most severe censure. have heard of others, where the register has been burnt or otherwise destroyed; because it was in some closet at the vicarage instead of safe in the All the parish chest, where it ought to be. original registers ought to be deposited in some central office in London (accessible to the public nished to each parish. It has always been marof course), and an attested copy of each one fur

vellous to me that some Member of Parliament has never taken up this truly national subject. And it is high time that some check should be put upon the reckless destruction of old churches that is now going on all over the country. How many crimes are committed in the name of "restoration!" Of course, it is the interest of architects to knock one church down, and build up another. A clergyman consults an architect on the state of his church; and then, very soon afterwards, unconsciously to himself, becomes little better than a puppet in the hands of his architect. Many of our old churches, which are now being levelled with the ground, might be retained to the admiration of generations yet unborn, if the spirit of preservation, instead of the spirit of destruction, were more prevalent in the land. It would be well for our churches, if every vicar of a parish were something of an architect, for so indeed he ought to be. In that case he would be the master over his architect, instead of being his servant, as he is now in too many instances. As for churchwardens, they need not be named; because they are, generally, three degrees more ignorant, and ten degrees more pig-headed, than their betters. It has long been a dictum with me, that not one clergyman in ten, or one churchwarden in a hundred, is fit to have the care of his own church or parish register. These are hard words, no doubt; but I beg to say this opinion has been forced upon me by clergymen and churchwardens themselves. I have watched them from time to time, and have found them wanting. Remember, I am speaking of the great majority for there are some few honourable exceptions, but only a few. Let clergymen study a little of architecture, and a little of antiquities; and then they would be better able to appreciate the venerable features in the fabric of their churches, and guard them with a jealous care against the sweeping measures of an architect, or the ignorance of churchwardens. P. HUTCHINSON.

:

Sidmouth.

« EelmineJätka »