« EelmineJätka »
Now gath'ring what the bounteous year allows,
A female form at laft Vertumnus wears, 45 With all the marks of rev'rend age appears, His temples thinly spread with filver hairs; Prop'd on his staff, and stooping as he goes, A painted mitre shades his furrow'd brows. The god in this decrepit form array'd, The gardens enter'd, and the fruit furvey'd; And "Happy you! (he thus addrefs'd the maid) "Whofe charms as far all other nymphs out-fhine, "As other gardens are excell'd by thine!" Then kifs'd the fair; (his kiffes warmer grow 55 Than fuch as women on their fex bestow.) Then plac'd beside her on the flow'ry ground, Beheld the trees with autumn's bounty crown'd. An Elm was near, to whofe embraces led, The curling vine her fwelling clusters spread: 60 He view'd her twining branches with delight, And prais'd the beauty of the pleasing fight.
Haec quoque, quae juncta vitis requiefcit in ulmo,
Quam mihi. nec toto paffim vagus errat in orbe. Haec loca fola colit: nec, uti pars magna procorum,
Yet this tall elm, but for his vine (he said) Had ftood neglected, and a barren fhade; And this fair vine, but that her arms furround 65 Her marry'd elm, had crept along the ground. Ah! beauteous maid, let this example move Your mind, averse from all the joys of love. Deign to be lov'd, and ev'ry heart subdue ! What nymph could e'er attract such crouds as you? Not she whose beauty urg'd the Centaur's arms,71 Ulyffes' Queen, nor Helen's fatal charms. Ev'n now, when filent Scorn is all they gain, A thousand court you, tho' they court in vain, A thousand fylvans, demigods, and gods,
That haunt our mountains and our Alban woods.
But if you'll prosper, mark what I advise,
For his firm faith I dare engage my own;
Quam modo vidit, amat. tu primus et ultimus illi Ardor eris; folique fuos tibi devovet annos. Adde, quod eft juvenis : quod naturale decoris 90 Munus habet; formafque apte fingetur in omnes: Et, quod erit juffus (jubeas licet omnia) fiet. Quid, quod amatis idem? quod, quae tibi poma coluntur,
Primus habet; laetaque tenet tua munera dextra ? Sed neque jam foetus defiderat arbore demtos, Nec, quas hortus alit, cum fuccis mitibus herbas; Nec quidquam, nifi te, miferere ardentis: et ipfum, Qui petit, ore meo praefentem crede precari.--Sic tibi nec vernum nafcentia frigus adurat Poma; nec excutiant rapidi florentia venti. 119
Nor at first fight, like moft, admires the fair; For you he lives; and you alone shall share His laft affection, as his early care. Befides, he's lovely far above the rest, With youth immortal, and with beauty blest. Add, that he varies ev'ry shape with ease, And tries all forms that may Pomona please.. But what should most excite a mutual flame, Your rural cares, and pleasures are the fame : 95 To him your orchards early fruits are due, (A pleafing off ring when 'tis made by you) He values these; but yet (alas) complains, That still the beft and deareft gift remains. Not the fair fruit that on yon branches glows 100 With that ripe red th' autumnal fun bestows ; Nor tafteful herbs that in these gardens rise, Which the kind foil with milky fap fupplies; You, only you, can move the God's defire : Oh crown fo conftant and fo pure a fire! Let foft compaffion touch your gentle mind; Think, 'tis Vertumnus begs you to be kind! So may no froft, when early buds appear, Destroy the promise of the youthful year; 109 Nor winds, when first your florid orchard blows, Shake the light bloffoms from their blafted boughs!