« EelmineJätka »
MAY 17 1917
НА 11 |
CURTIS AND BEAMISH, LIMITED, PRINTERS.
The third instalment of Night Hours, now at last completed, must be prefaced by a few words in explanation of its variations from the two former volumes.
So difficult and so tentative is the whole work of preparing ancient offices for English use at the present day, that mistakes and imperfections could hardly be avoided, especially on the part of editors so inexperienced as those to whom the task, since Dr. Neale’s death, has been committed ; although much valuable help has most kindly been afforded them. But the history of the book is as follows.
On first founding his Sisterhood at East Grinsted, Dr. Neale felt it of the first importance to supply its members with offices of prayer. He considered the use of S. Osmund to be that alone, which, as English, it was our duty to adopt, but the Sarum Breviary was not within his reach, except in the partial reprint, by Mr. Leslie, which included the Psalter and ferial office, but not much more. He seems, therefore, to have translated the ferial day office from Mr. Leslie's book; but he took the Night Hours from the reformed Roman, inserting a Gallican office here and there when it pleased him better than the Roman. As long as the work was manuscript, and intended only for the use of one House, this eclecticism was, of course, perfectly allowable.
Not long before his death, he planned the publication of a translated Sarum Breviary, in which, however, the Lectionary