Page images
PDF
EPUB

In this wild maze their vain endeavours end:
How can the less the greater comprehend?
Or finite reason reach Infinity?

For what could fathom God were more than He.

ON SHAKESPEARE, BEAUMONT AND FLETCHER, AND BEN JONSON

(From An Essay of Dramatic Poesy)

He was the man who

To begin, then, with Shakespeare. of all modern, and perhaps ancient poets, had the largest and most comprehensive soul. All the images of nature were still present to him, and he drew them, not laboriously, but luckily; when he describes anything, you more than see it, you feel it too. Those who accuse him to have wanted learning, give him the greater commendation: he was naturally learned; he needed not the spectacles of books to read nature; he looked inwards, and found her there. I cannot say he is everywhere alike; were he so, I should do him injury to compare him with the greatest of mankind. He is many times flat, insipid; his comic wit degenerating into clenches,1 his serious swelling into bombast. But he is always great, when some great occasion is presented to him; no man can say he ever had a fit subject for his wit, and did not then raise himself as high above the rest of poets,

Quantum lenta solent inter viburna cupressi."

The consideration of this made Mr. Hales of Eaton say, that there was no subject of which any poet ever writ, but he would produce it much better done in Shakespeare; and however others are now generally preferred before him, yet the age wherein he lived, which had contemporaries with him Fletcher and Jonson, never equalled them to him in their esteem: and in the last king's court, when Ben's reputation was at highest, Sir John Suckling, and with him the greater part of the courtiers, set our Shakespeare far above him.

1 Puns.

As much as cypresses are wont [to be conspicuous] among the pliant laburnums.

Beaumont and Fletcher, of whom I am next to speak, had, with the advantage of Shakespeare's wit, which was their precedent, great natural gifts, improved by study: Beaumont especially being so accurate a judge of plays, that Ben Jonson, while he lived, submitted all his writings to his censure, and, 'tis thought, used his judgment in correcting, if not contriving, all his plots. What value he had for him, appears by the verses he writ to him; and therefore I need speak no farther of it. The first play that brought Fletcher and him in esteem was their Philaster: for before that, they had written two or three very unsucessfully, as the like is reported of Ben Jonson, before he writ Every Man in His Humour. Their plots were generally more regular than Shakespeare's, especially those which were made before Beaumont's death; and they understood and imitated the conversation of gentlemen much better; whose wild debaucheries, and quickness of wit in repartees, no poet before them could paint as they have done. Humour, which Ben Jonson derived from particular persons, they made it not their business to describe: they represented all the passions very lively, but above all, love. I am apt to believe the English language in them arrived to its highest perfection: what words have since been taken in, are rather superfluous than ornamental. Their plays are now the most pleasant and frequent entertainments of the stage; two of theirs being acted through the year for one of Shakespeare's or Jonson's: the reason is, because there is a certain gaiety in their comedies, and pathos in their more serious plays, which suit generally with all men's humours. Shakespeare's language is likewise a little obsolete, and Ben Jonson's wit comes short of theirs.

As for Jonson, to whose character I am now arrived, if we look upon him while he was himself (for his last plays were but his dotages), I think him the most learned and judicious writer which any theatre ever had. He was a most severe judge of himself, as well as others. One cannot say he wanted wit, but rather that he was frugal of it. In his works you find little to retrench or alter. Wit, and language, and humour also in some measure, we had before him; but something of art was wanting to the drama till he

came.

He managed his strength to more advantage than any who preceded him. You seldom find him making love in any of his scenes, or endeavouring to move the passions; hiş genius was too sullen and saturnine to do it gracefully, especially when he knew he came after those who had performed both to such an height. Humour was his proper sphere; and in that he delighted most to represent mechanic people. He was deeply conversant in the ancients, both Greek and Latin, and he borrowed boldly from them: there is scarce a poet or historian among the Roman authors of those times whom he has not translated in Sejanus and Catiline. But he has done his robberies so openly, that one may see he fears not to be taxed by any law. He invades authors like a monarch; and what would be theft in other poets is only victory in him. With the spoils of these writers he so represents old Rome to us, in its rites, ceremonies, and customs, that if one of their poets had written either of his tragedies, we had seen less of it than in him. If there was any fault in his language, 'twas that he weaved it too closely and laboriously, in his comedies especially: perhaps, too, he did a little too much Romanise our, tongue, leaving the words which he translated almost as much Latin as he found them: wherein, though he learnedly followed their language, he did not enough comply with the idiom of ours. If I would compare him with Shakspeare, I must acknowledge him the more correct poet, but Shakspeare the greater wit. Shakspeare was the Homer, or father of our dramatic poets; Jonson was the Virgil, the pattern of elaborate writing; I admire him, but I love Shakspeare. To conclude of him; as he has given us the most correct plays, so in the precepts which he has laid down in his Discoveries, we have as many and profitable rules for perfecting the stage, as any wherewith the French can furnish us.

BUTLER

(OUTLINE HISTORY, § 52)

SIR HUDIBRAS AND THE WIDOW
(From Hudibras, Part II., Canto 1)

[Hudibras, in the parish stocks, is visited by his Lady-Love, the Widow.]

No sooner did the Knight perceive her,
But straight he fell into a fever,
Inflam'd all over with disgrace,
To b' seen by her in such a place;

Which made him hang his head, and scowl
And wink and goggle like an owl;

He felt his brains begin to swim,
When thus the Dame accosted him:

This place, quoth she, they say's enchanted,
And with delinquent spirits haunted;

That here are tied in chains, and scourg'd,
Until their guilty crimes be purg'd:
Look, there are two of them appear
Like persons I have seen somewhere:
Some have mistaken blocks and posts
For spectres, apparitions, ghosts,
With saucer-eyes and horns; and some
Have heard the devil beat a drum:
But if our eyes are not false glasses,
That give a wrong account of faces,
That beard and I should be acquainted,
Before 'twas conjur'd and enchanted.
For though it be disfigur'd somewhat,
As if't had lately been in combat,
It did belong t' a worthy Knight,
Howe'er this goblin is come by't.

When Hudibras the lady heard,
Discoursing thus upon his beard,
And speak with such respect and honour,
Both of the beard and the beard's owner,

He thought it best to set as good

A face upon it as he could,

And thus he spoke: Lady, your bright

And radiant eyes are in the right;

The beard's th' identique beard you knew,
The same numerically true:

Nor is it worn by fiend or elf,

But its proprietor himself.

O heavens ! quoth she, can that be true?
I do begin to fear 'tis you;

Not by your individual whiskers,
But by your dialect and discourse,

That never spoke to man or beast,
In notions vulgarly exprest:

But what malignant star, alas !

Has brought you both to this sad pass?
Quoth he, The fortune of the war,
Which I am less afflicted for,

Than to be seen with beard and face

By you in such a homely case.

Quoth she, Those need not be asham'd
For being honourably maim'd;
If he that is in battle conquer'd

Have any title to his own beard,

Tho' yours be sorely lugg'd and torn,

It does your visage more adorn

Than if 'twere prun'd, and starch'd, and lander'd, And cut square by the Russian standard.

A torn beard's like a tatter'd ensign,

That's bravest which there are most rents in.

That petticoat, about your shoulders,

Does not so well become a soldier's;

And I'm afraid they are worse handled,

Altho' i' th' rear your beard the van led;
And those uneasy bruises make
My heart for company to ache,
To see so worshipful a friend
I' th' pillory set, at the wrong end.

« EelmineJätka »