Page images
PDF
EPUB

cups,

[ocr errors]

three for a medio. Other interesting things for sale were small crabs dried on spits, dried shrimps of large size, raw cotton white and brown, floss silk, cloths

Jicara.

both cotton and woollen, fresh
and preserved squash, bread,
sugar-candy, and eau sucré
colored pink, tin-ware, pot-
tery, ropes and bags of pita,
leather sandals, sugar-cane,
coconuts, baskets, and cheap
foreign wares.
In this town
of six thousand inhabitants
there are very few manufac-
tures. We saw a woman

boldly eating the game she
caught in a little girl's hair.
I had before seen aged Ha-

waiian women engaged in this fascinating pursuit; but they always seemed ashamed to be seen by strangers. Not so the Quiché woman; the wretch even held her hand out for us!

To the fountain in the midst of the Plaza men and women came for water. The latter all carried their waterjars on their heads, while the men always slung them on their backs. Convicts were at work on the streets, or carrying stone for the church. They were chained in pairs, having shackles about the waist and ankles. The

ladles; the very spherical ones make boxes, flat ones form bowls and platters, while those of the shape illustrated become chocolate-cups. The black color is permanent, although scarcely penetrating the hard surface; it is made by a bean that I have not been able to identify. Calabash-cups, although very light, are strong and durable. I have one, given me by Don Ramón Viada of Trujillo, which is as delicate as porcelain.

[graphic]

cabildo was the most important building in the town, as the parish church had so decayed that the walls of the entire nave had had to be removed. The new construction of adobe, with trimmings of stone taken from the ruins, will not last many years. The whole town looks dingy, and even dirty, owing to the universal use of adobe. The roof-tiles are not so well made, nor so carefully kept in place, as in some of the smaller towns; but, on the other hand, some of the streets are paved, there are some side-walks, subterranean street-drains, and street-lamps or candles.

The Quiché Indios of the present day are not so goodlooking as the Mayas. The women are badly dressed, and not neat; the men wear slashed trousers, loose jackets, closed in front and put on like a shirt, and in cold weather a narrow blanket, or poncho, with fringed ends. Some of these ponchos are figured, and most of them have a border, more or less elaborate, woven at each end. These Indios are small of stature and light limbed, with scanty but common beards, round faces, and small hands and feet; they are by no means as modest as those of Alta Verapaz, and evidently unused to seeing strange white men. Women carry their babies on the back while washing clothes at the fountains or by the streams. At home hammocks serve well for cradles.

Vegetation is not free from pests here, for we saw black warts on the oaks, and smut (Ustilago segetum) on the corn. The corn-stalks are of the size and appearance of our field-corn; but the juice is much sweeter, and Frank considered it quite as good as that of the withered sugar-cane brought up here from the coast. Everywhere. marigolds (calendula) scent the air, and bunches of them are wilting at every altar in every church.

SO

The fiesta is in commemoration of the Conquest, we were told; and it was rather curious to see the degenerate Indios decorating their houses and holding high holiday far from the memory of the horrible tortures inflicted on their ancestors in this same conquest. Red flags hung from every door and window, fit emblems of the bloody event!

The excellent mozo Ramón Ghisli, who had come with us from Coban, was now ready to return. We would gladly have engaged this capital fellow to go with us all the way, but it was impossible; so I gave him extra pay, and with his carcaste1 full of onions he started back on his long journey. Our mules were not very good, so we decided to send them back and get others here. Ramón had kept well up with the animals, had helped bravely in crossing the Chixoy, and had yielded implicit obedience to Santiago, who persisted in ordering about a man worth three of himself. Ramón got safely home, and delivered the mules all right.

A little alcalde in green spectacles exerted himself to find animals for us, as we were anxious to get away, since the hotel was full of dirty children and even dirtier dogs, and the food far worse than anything we had

It is well to explain that the framework used for carrying small articles on the back is called kataure by the Caribs, and carcaste by the Indios of the interior. Ramón carried in his not only all my photographic apparatus, the camera and box of plates being carefully wrapped in water-proof material, — but also our cooking utensils and his own luggage. After he left us we found so much trouble in hiring suitable carcastes that we purchased one for a few reals and fitted it up with pita cords, which served our purpose very conveniently. When a desirable view presented, a whistle brought the mozo to our side, and from ten to fifteen minutes only were required to unpack, set up, expose one or two plates, repack, and remount our animals. It may be interesting to state that in all this long journey, where plates were carried in this way, not one was broken, nor was a piece of the apparatus damaged.

hitherto found. We had rain that night and the next day; but our new horses were brought in fair season. When we came to settle the bill we found the wretched landlord had charged seven dollars, given the bill to his wife, and hidden himself. Finding expostulation with the señora of no effect, I despatched Frank to lay the case. before the Jefe, while I tried abuse; this had the desired effect of bringing the landlord from his hiding-place. I called him a ladron (robber), and, to the intense amusement of the many bystanders, described the meat he had set before us as mula solamente (nothing but mule). The boys caught the phrase, and we heard it shouted at the poor man until we departed. The Jefe sent the comandante and two soldiers to bring the "robber" to reason, and mine host thereupon told us to pay what we pleased. The comandante suggested three dollars as the proper price; but we gave him four, and soon after nine o'clock we scraped the mud of this town from our feet.

The road led down immense barrancas, where we saw deposits of pumice some eight hundred feet thick. Mingled with this layer were large blocks of lava, seemingly ejected from some crater eruption; but where was the crater? We passed a little hamlet marked San Sebastian de Lemoa on the map; but all the people had gone a fishing on a lake near by, whose borders were swarming with ducks. Four leagues from Quiché we came to Santo Tomas Chichicastenango. This is a neat, attractive little village, hardly as large as its name is long, with clean streets, a fountain and eucalyptus-trees in the Plaza, and an ancient church. Close at hand are the ruins of an older town, which we, to our regret, had no time to visit. At the cabildo we were politely received, and our beasts

of burden, both biped and quadruped, unloaded. The Jefe had telegraphed to Santo Tomas for horses and a mozo, and we were assured that after almuerzo these would be ready. In this faith we strolled about the town. The church, as usual, attracted our attention; and here for the first time we saw the Indios burning incense, which seemed to be gum copal, or precisely the same material their ancestors used in idol worship. Marigolds were strewed all over the floor, and the odor was oppressive, even without the incense and innumerable candles. The altar was covered with plates of beaten silver of no very good workmanship. An image of a man on horseback, with a beggar by his side, excited our curiosity, which was not destined to be satisfied, although our mozo declared it was Santiago (Saint James). We pushed our explorations outside the church, and climbed by an external staircase to the organ-loft, which was floored with hewn boards not otherwise smoothed. An ancient organ, hardly larger than an ordinary davenport, stood in the midst, wholly apart from the bellows, which were worked by a suspended lever much as an ordinary forge-bellows. The keys were deeply worn by long use, horny fingers, or both, and they covered two octaves and a half; the stops were simply strips of hard wood projecting from the side of the case, and beyond the reach of the organist. The locks on all the doors were of

1 There were many similar organs in the old churches, some, indeed, removed to the lumber-rooms; but they were so securely fastened together that, I could not get at the internal mechanism without too much disturbance, and I concluded that the instruments were imported entire. No modern organs of any size were seen outside of the metropolitan cathedrals; and yet even a large organ is very easy to transport. One little instrument that I tried was not in tune, but the pipe-tones were good. In the old church at Trujillo Frank found a modern French cabinet-organ of remarkably sweet tones.

« EelmineJätka »