Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

CRETHIDA fabellas dulces garrire peritam

Prosequitur lacrymis filia mosta Sami; Blandam lanifici sociam sine fine loquacem, Quam tenet hic, cunctas quæ manet, alta quies.

DICITE, Causidici, gelido nunc marmore magni Mugitum tumulus comprimit Amphiloci.

Si forsan tumulum quo conditur Eumarus

aufers

Nil lucri facies; ossa habet et cinerem.

EPICTETI.

ME, rex deorum, tuque, duc, necessitas,
Quo, lege vestrâ, vita me feret mea.
Sequar libenter, sin reluctari velim,
Fiam scelestus, nec tamen minus sequar.

The duke was, it seems, remarkably handsome his person, to which the second line has re

ference.

SEPTEM ÆTATES.

PRIMA parit terras ætas, siccatque secunda, Evocat Abramum dein tertia: quarta relinquit Egyptum; templo Solomonis quinta supersit; Cyrum sexta timet; lætatur septima Christo.

His Tempelmanni numeris descripseris orbem, Cum sex centuriis Judæo millia septem.

To the above Lines (which are unfinished, and can therefore be only offered as a fragment), in the doctor's manuscript, are prefixed the words, Geographia Metrica. As we are referred, in the first of the verses, to Templeman, for having furnished the numerical computations that are the subject of them, his work has been accordingly consulted, the title of which is, A new Survey of the Globe, and which professes to give an accurate mensuration of all the empires, kingdoms, and other divisions thereof, in the square miles that they respectively contain. On comparison of the several numbers in these verses with those set down by Templeman, it ap pears that nearly half of them are precisely the same; the rest are not quite so exactly done.For the convenience of the reader it has been thought right to subjoin each number, as it stands in Templeman's works, to that in doctor Johnson's verses which refers to it.

2 In this first article that is versified, there is

Myrias Ægypto cessit bis septima pingui.
Myrias adsciseit sibi nonagesima septem
Imperium qua Turca ferox exercet iniquum.
Undecies binas decadas et millia septeni
Sortitur Pelopis tellus quæ nomine gaudet.
Myriadas decies septem numerare jubebit
Pastor Arabs: decies octo sibi Persa 5 requirit.
Myriades sibi pulchra duas, duo millia poscit
Parthenopes. Novies vult tellus mille Sicana".
Papa 7 suo regit imperio ter millia quinque.
Cum sex centuriis numerat sex millia Tuscus.
Centuriâ Ligures 9 augent duo millia quartâ.
Centuria octavam decadem addit Lucca' se.
cundæ.

Ut dicas, spatiis quam latis imperet orbi Russia, myriadas ter denas adde trecentis: Sardiniam cum sexcentis sex millia complent.

Cum sexagenis, dum plura recluserit ætas, Myriadas ter mille homini dat terra13 colendas. Vult sibi vicenas millesima myrias addi, Vicenis quinas, Asiam 14metata celebrem.

Se quinquagenis octingentesima jungit Myrias, ut menti pateat tota Africa 15 doctæ. Myriadas septem decies Europa 16 ducentis Et quadragenis quoque ter tria millia jungit. Myriadas denas dat, quinque et millia, sexque Centurias, et tres decadas Europa Britannis 17. Ter tria myriadi conjungit millia quartæ,' Centuriæ quartæ decades quinque Anglia 18 nectit Millia myriadi septem fœcunda secundæ Et quadragenis decades quinque addit Ierne19,

an accurate conformity in Dr. Johnson's number to Templeman's; who sets down the square miles of Palestine at 7,600.

The square miles in Ægypt are, in Templeman, 140,700.

4 The whole Turkish empire, in Templeman, is computed at 960,057 square miles.

5 In the four following articles, the numbers, in Templeman and in Johnson's verses are alike. We find, accordingly, the Morea, in Templeman, to be set down at 7,220 square miles.-Arabia, at 700,000.-Persia, at 800,000.—and Naples, at 22,000.

6 Sicily, in Templeman, is put down at 9,400.

? The Pope's dominions, at 14,868. 8 Tuscany, at 6,640.

9 Genoa, in Templeman, as in Johnson likewise, is set down at 2,400.

1° Lucca, at 286.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

VIR impavidus, constans, animosus, pericu lorum immemor, laborum patientissimus; fiduciâ Christianâ fortis, fervidusque, pater-familias apprimè strenuus; bibliopola admodum peritus; mente et libris et negotiis exculta; animo ita firmo, ut, rebus adversis diu conflictatus, nec sibi nec suis defuerit: lingua sic temperata, ut ei nihil quod aures, vel pias, vel castas læsisset, aut dolor, vel voluptas unquam expresserit.

Natus Cubleia, in agro Derbiensi, anno MDCLVI. obiit MDCCXXXI.

Apposita est SARa, conjux,

Antiqua FORDORUM gente oriunda; quam domi sedulam, foris paucis notam; nulli molestam, mentis acumine et judicii subtilitate præceilentem; aliis multum, sibi parum indulgentem: Æternitati semper attentam, omne fere virtutis nomen commendavit.

Nata Nortoniæ Regis, in agro Varvicensi, anno MDCLXIX; obiit MDCCLIX. Cum NATHANAELE illorum filio, qui natus MDCCXII, cum vires, et animi, et corporis multa pollicerentur, anno MDCCXXXVII, vitam brevem piâ morte sinivit.

2. AT BROMLEY, IN Kent.

Hic conduntur reliquiæ
ELIZABETHE

Antiqua Jarvisiorum gente,
Peatlinga, apud Leicestrienses, ortæ;
Formosa, cultæ, ingeniosæ, piæ;
Uxoris, primis nuptiis, HENRICI Porter,
Secundis, SAMUELIS JOHNSON;
Qui multum amatam, diuque defletam
Hoc lapide contexit.
Obiit Londini, mense Mart.

A. D. MDCCLIII.

20 In the three remaining instances, which make the whole that Dr. Johnson appears to have rendered into Latin verse, we find the numbers exactly agreeing with those of Templeman; who makes the square miles of the United Proand of Wales, 7011. vinces, 9540-of the province of Holland, 1800

3. IN WATFORD CHURCH.

In the vault below are deposited the remains of JANE BELL, wife of JOHN BELL, esq. who, in the fifty-third year of her age, surrounded with many worldly blessings, heard, with fortitude and composure truly great, the horrible malady, which had for some time begun to afflict her, pronounced incurable;

and for more than three years, endured with patience and concealed with decency, the daily tortures of gradual death; continued to divide the hours not allotted to devotion, between the cares of her family, and the converse of her friends;

rewarded the attendance of duty, and acknowledged the offices of affection; and while she endeavoured to alleviate by chearfulness, her husband's sufferings and sorrows, increased them by her gratitude for his care, and her solicitude for his quiet.

To the memory of these virtues, more highly honoured as more familiarly known, this monumentis erected by JOHN BELL'.

4. IN STREATHAM CHURCH. Juxta sepulta est

HESTER MARIA Salisbury, THOME COTTON de Combei mere, Baronetti, Cestriensis, Filia; JOHANNIS SALISBURY Armigeri, Flintiensis, uxor;

Forma felix, felix ingenio,

Omnibus jucunda, suorum amantissima.

'She died in the month of October, 1771.]

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]
« EelmineJätka »