Page images
PDF
EPUB

For all behind belongs to his eternal reign.
When once the fates have cut the mortal thread,
The man as much to all intents is dead,

Who dies to-day, and will as long be so,
As he who died a thousand years ago.

320

FROM THE FIFTH BOOK OF LUCRETIUS.
Tum porrò puer, &c.

THUS, like a sailor by a tempest hurl'd
Ashore, the babe is shipwreck'd on the world:
Naked he lies, and ready to expire;

Helpless of all that human wants require;

Expos'd upon unhospitable earth,

From the first moment of his hapless birth. Straight with foreboding cries he fills the room; Too true presages of his future doom.

10

But flocks and herds, and every savage beast,
By more indulgent nature are increas'd,
They want no rattles for their froward mood,
Nor nurse to reconcile them to their food,
With broken words; nor winter blasts they fear,
Nor change their habits with the changing year :
Nor, for their safety, citadels prepare,

15

Nor forge the wicked instruments of war: Unlabour'd Earth her bounteous treasure grants, And Nature's lavish hand supplies their common

wants.

TRANSLATIONS FROM HORACE.

THE THIRD ODE OF THE FIRST BOOK OF

HORACE;

INSCRIBED TO THE EARL OF ROSCOMMON, ON HIS INTENDED VOYAGE TO IRELAND.

So may the auspicious Queen of Love,
And the Twin Stars, the seed of Jove,
And he who rules the raging wind,
To thee, O sacred ship, be kind ;
And gentle breezes fill thy sails,
Supplying soft Etesian gales:

As thou, to whom the Muse commends
The best of poets and of friends,

Dost thy committed pledge restore,
And land him safely on the shore;
And save the better part of me
From perishing with him at sea;
Sure he, who first the passage tried,
In harden'd oak his heart did hide,
And ribs of iron arm'd his side;
Or his at least, in hollow wood

Who tempted first the briny flood:

Nor fear'd the winds' contending roar,

5

10

15

Nor billows beating on the shore;
Nor Hyades portending rain;
Nor all the tyrants of the main.
What form of death could him affright,
Who unconcern'd, with steadfast sight,
Could view the surges mounting steep,
And monsters rolling in the deep!
Could through the ranks of ruin go,
With storms above, and rocks below!
In vain did Nature's wise command
Divide the waters from the land,
If daring ships and men profane
Invade the inviolable main;
The eternal fences over-leap,
And pass at will the boundless deep.
No toil, no hardship can restrain
Ambitious man, inur'd to pain;

[blocks in formation]

The more confin'd, the more he tries,
And at forbidden quarry flies.

Thus bold Prometheus did aspire,

And stole from heaven the seeds of fire:

A train of ills, a ghastly crew,

40

The robber's blazing track pursue;
Fierce Famine with her meagre face,

And Fevers of the fiery race,

In swarms the offending wretch surround,
All brooding on the blasted ground:
And limping Death, lash'd on by fate,
Comes up to shorten half our date.
This made not Dedalus beware,

45

With borrow'd wings to sail in air:

To hell Alcides forc'd his way,

50

Plung'd through the lake, and snatch'd the prey.
Nay scarce the gods, or heavenly climes,

Are safe from our audacious crimes;
We reach at Jove's imperial crown,

And pull the unwilling thunder down.

55

THE NINTH ODE OF THE FIRST BOOK
OF HORACE.

BEHOLD yon mountain's hoary height,
Made higher with new mounts of snow;
Again behold the winter's weight

Oppress the labouring woods below:
And streams, with icy fetters bound,
Benumb'd and cramp'd to solid ground.

With well-heap'd logs dissolve the cold,

And feed the genial hearth with fires;
Produce the wine, that makes us bold,

And sprightly wit and love inspires:
For what hereafter shall betide,
God, if 'tis worth his care, provide.

Let him alone, with what he made,

To toss and turn the world below;

At his command the storms invade;

5

10

15

The winds by his commission blow; Till with a nod he bids 'em cease,

And then the calm returns, and all is peace.

To-morrow and her works defy,

Lay hold upon the present hour, And snatch the pleasures passing by,

To put them out of fortune's power: Nor love, nor love's delights disdain ; Whate'er thou gett'st to-day is gain.

Secure those golden early joys,
That youth unsour'd with sorrow bears,
Ere withering time the taste destroys,
With sickness and unwieldy years.
For active sports, for pleasing rest,
This is the time to be possess'd;
The best is but in season best.

The appointed hour of promis'd bliss,
The pleasing whisper in the dark,

The half unwilling willing kiss,

The laugh that guides thee to the mark,

When the kind nymph would coyness feign,

And hides but to be found again;

20

25

These, these are joys, the gods for youth ordain.

35

30

35

« EelmineJätka »