THE following Commentaries were written at dif ferent times, and in detached pieces, during the last feven years, without any preconceived plan; and, at first, without an intention to publish them. And when, at the earneft folicitations of fome friends, who had perused a part of them, the author changed his mind, he resolved to arrange them in a more fatisfactory order, enlarge, and fully correct them; but, as he found this would procraftinate, for various reasons, the publication far beyond the time judged either prudent or useful, he has been prevailed upon to fend these his first thoughts, from the first draught, to the press, in a manner he esteems uncorrected: trufting that the candid feeker after truth will be more attentive to the matter they contain, than the manner in which it is delivered. To this apology, he is forry to have occafion to add, that, owing to his refidence in the country, and confiding the correction of the prefs to others, the reader will find more typographical errors than there ought to be; and yet, he trufts, not more than may readily be corrected with the pen, by the following lift of them. ERRATA. ERRATA. Page 31, after Chap. X. fupply, "of the Revelation." 89, line 10, for curfes, read, excommunications. -- 133, 136, 156, 161,→→→→→ 198, 125, 27, for as foon, read, before. 33, for has, read, had." 5, for has, read, had.. 17, for church, read, map. kano noobrisit t 2, a comma after church, instead of a full ftop.. 10, for its, read, their. 214,-- 27, for brings, read, bring... V 11, Gendis tod 3 Last of 5.0 49 239, 21, for was, read, is. godi 257, 29, dele and conftantly. dr sailant Poron szeri ù sonđel Mtaka -- 1319, 329, 352, 355, 356, 359, 365, 370, -- 314,-- -16, after world, read, and their enemies. 4, dele and. * 3, after all the, read, godly part of the. 20, for knew, read, know. 372, 23, dele equality. 437, 24, for has, read have. 16, for thefe, read, those. 4 27, 28, for no longer, read, altogether. CONTENTS. |