Page images

What are the thoughts that knit thy brow in frowns, And turn thine eye thus coldly on thy prince?

Syph. 'Tis not my talent to conceal my thoughts, Or carry smiles and sunshine in my face, When discontent sits heavy at my heart; I have not yet so much the Roman in me.

Jub. Why dost thou cast out such ungen'rous terms Against the lords and sov'reigns of the world? Dost thou not see mankind fall down before them, And own the force of their superior virtue ? Is there a nation in the wilds of Afric, Amidst our barren rocks, and burning sands,

That does not tremble at the Roman name?

Syph. Gods! where's the worth that sets these people up

Above her own Numidia's tawny sons?

Do they with tougher sinews bend the bow?
Or flies the jav'lin swifter to its mark,
Launch'd from the vigour of a Roman arm?
Who like our active African instructs
The fiery steed, and trains him to his hand?
Or guides in troops th' embattled elephant
Laden with war? These, these are arts, my prince,
In which your Zama does not stoop to Rome.

Jub. These all are virtues of a meaner rank;
Perfections that are plac'd in bones and nerves.
A Roman soul is bent on higher views:
To civilize the rude, unpolish'd world,
And lay it under the restraint of laws;
To make man mild, and sociable to man;

To cultivate the wild, licentious savage,
With wisdom, discipline, and lib'ral arts;
The embellishments of life: virtues like these
Make human nature shine, reform the soul,
And break our fierce barbarians into men.

Syph. Patience, kind Heav'ns!~excuse an old man's warmth:

What are those wond'rous civilizing arts,
This Roman polish, and this smooth behaviour,
That renders man thus tractable and tame ?
Are they not only to disguise our passions,
To set our looks at variance with our thoughts,
To check the starts and sallies of the soul,
And break off all its commerce with the tongue :
In short, to change us into other creatures

Than what our nature and the gods design'd us?
Jub. To strike thee dumb; turn up thy eyes to

There may'st thou see to what a god-like height
The Roman virtues lift up mortal man,

While good, and just, and anxious for his friends,
He's still severely bent against himself;

"Renouncing sleep, and rest, and food, and ease, "He strives with thirst and hunger, toil and heat," And when his fortune sets before him all

The pomps and pleasures that his soul can wish,
His rigid virtue will accept of none.

Syph. Believe me, prince, there's not an African That traverses our vast Numidian desarts

In quest of prey, and lives upon his bow,

But better practises those boasted.virtues.
Coarse are his meals, the fortune of the chace,
Amidst the running stream he slakes his thirst,
Toils all the day, and at th' approach of night,
On the first friendly bank he throws him down,
Or rests his head upon a rock till morn ;
Then rises fresh, pursues his wonted game,
And if the following day he chance to find
A new repast, or an untasted spring,
Blesses his stars and thinks it luxury.

Jub. Thy prejudices, Syphax, won't discern
What virtues grow from ignorance and choice,
Nor how the hero differs from the brute.

"But grant that others could with equal glory "Look down on pleasures, and the baits of sense," Where shall we find the man that bears affliction, Great and majestic in his griefs, like Cato?

"Heav'ns! with what strength, what steadiness of mind,

“He triumphs in the midst of all his suff'rings!" How does he rise against a load of woes,

And thank the gods that throw the weight upon him!

Syph. 'Tis pride, rank pride, and haughtiness of soul;

I think the Romans call it stoicism.

Had not your royal father thought so highly
Of Roman virtue, and of Cato's cause,
He had not fall'n by a slave's hand inglorious :
Nor would his slaughter'd army now have lain

On Afric sand's disfigur'd with their wounds,
To gorge the wolves and vultures of Numidia.

Jub. Why dost thou call my sorrows up afresh? My father's name brings tears into my eyes.

Syph. Oh, that you'd profit by your father's ills! Jub. What wouldst thou have me do?

Syph. Abandon Cato.

Jub. Syphax, I shou'd be more than twice an orphan By such a loss.

Syph. Aye, there's the tie that binds you!

You long to call him father. Marcia's charms
Work in your heart unseen, and plead for Cato.
No wonder you are deaf to all I say.

Jub. Syphax, your zeal becomes importunate;
I've hitherto permitted it to rave,

And talk at large; but learn to keep it in,

Lest it should take more freedom than I'll give it.
Syph. Sir, your great father never us'd me thus.
Alas, he's dead! but can you e'er forget
The tender sorrows, and the pangs of nature,
"The fond embraces, and repeated blessings,"
Which you drew from him in your last farewell?
Still must I cherish the dear, sad remembrance,
At once to torture and to please my soul.

The good old king at parting wrung my hand
(His eyes brim-full of tears), then sighing, cry'd,
Pr'ythee be careful of my son !- -His grief
Swell'd up so high, he could not utter more.

Jub. Alas! thy story melts away my soul;

That best of fathers! how shall I discharge
The gratitude and duty which I owe him?

Syph. By laying up his counsels in your heart.
Jub. His counsels bade me yield to thy directions:
Then, Syphax, chide me in severest terms,

Vent all thy passion, and I'll stand its shock,
Calm and unruffled as a summer sea,

When not a breath of wind flies o'er its surface.

Syph. Alas! my prince, I'd guide thee to your


Jub. I do believe thou wouldst; but tell me how ? Syph. Fly from the fate that follows Cæsar's foes. Jub. My father scorn'd to do it.

Syph. And therefore dy'd.

Jub. Better to die ten thousand thousand deaths, Than wound my honour.

Syph. Rather say your love.

Jub. Syphax, I've promis'd to preserve my temper. Why wilt thou urge me to confess a flame

I long have stifled, and would fain conceal?

Syph. Believe me, prince, though hard to conquer love,

'Tis easy to divert and break its force.

Absence might cure it, or a second mistress
Light up another flame and put out this.
The glowing dames of Zama's royal court
Have faces flush'd with more exalted charms;
The sun that rolls his chariot o'er their heads,
Works up more fire and colour in their cheeks;

« EelmineJätka »