Page images
PDF
EPUB

act begins in the street. There a gentleman is to meet his friend; he sees him with his man, coming out from his father's house; they talk together, and the first goes out the second, who is a lover, has made an appointment with his mistress; she appears at the window, and 5 then we are to imagine the scene lies under it. This gentleman is called away, and leaves his servant with his mistress; presently her father is heard from within; the young lady is afraid the servingman should be discovered, and thrusts him in through a door', which 10 is supposed to be her closet. After this, the father enters to the daughter, and now the scene is in a house; for he is seeking from one room to another for this poor Philipin, or French Diego, who is heard from within, drolling and breaking many a miserable conceit upon 15 his sad condition. In this ridiculous manner the play goes on, the stage being never empty all the while: so that the street, the window, the houses, and the closet, are made to walk about, and the persons to stand still. Now what, I beseech you, is more easy than to 20 write a regular French play, or more difficult than write an irregular English one, like those of Fletcher, or of Shakespeare?

2

'If they content themselves, as Corneille did, with some flat design, which, like an ill riddle, is found out 25 ere it be half proposed, such plots we can make every way regular, as easily as they; but whene'er they endeavour to rise to any quick turns and counterturns of plot, as some of them have attempted, since Corneille's plays have been less in vogue, you see they write as 30 irregularly as we, though they cover it more speciously. Hence the reason is perspicuous, why no French plays, when translated, have, or ever can succeed on the

2

1 for 'in through a door,' BC have 'into a place of safety.'
on the subject of his sad, BC.
goes forward, BC.

3

English stage. For, if you consider the plots, our own are fuller of variety; if the writing, ours are more quick and fuller of spirit; and therefore 'tis a strange mistake in those who decry the way of writing plays in 5 verse, as if the English therein imitated the French. We have borrowed nothing from them; our plots are weaved in English looms: we endeavour therein to follow the variety and greatness of characters which are derived to us from Shakespeare and Fletcher; the 10 copiousness and well-knitting of the intrigues we have from Johnson; and for the verse itself we have English precedents' of elder date than any of Corneille's plays. Not to name our old comedies before Shakespeare, which were all writ in verse of six feet, or 15 Alexandrines, such as the French now use, I can show in Shakespeare, many scenes of rhyme together, and the like in Ben Johnson's tragedies: in Catiline and Sejanus sometimes thirty or forty lines, I mean besides the Chorus, or the monologues; which, by the 20 way, showed Ben no enemy to this way of writing, especially if you look upon his Sad Shepherd, which goes sometimes on rhyme, sometimes on blank verse, like an horse who eases himself on trot and amble. You find him likewise commending Fletcher's pastoral of 25 The Faithful Shepherdess, which is for the most part rhyme, though not refined to that purity to which it hath since been brought. And these examples are enough to clear us from a servile imitation of the French.

30

2

'But to return from whence I have digressed: I dare boldly affirm these two things of the English drama ;– First, that we have many plays of ours as regular as any of theirs, and which, besides, have more variety of plot and characters; and secondly, that in most of the 1 Presidents, AB. 2 read, BC.

3 BC om. from.

irregular plays of Shakespeare or Fletcher (for Ben Johnson's are for the most part regular) there is a more masculine fancy and greater spirit in the writing, than there is in any of the French. I could produce, even in Shakespeare's and Fletcher's works, some 5 plays which are almost exactly formed; as The Merry Wives of Windsor, and The Scornful Lady: but bebecause (generally speaking) Shakespeare, who writ first, did not perfectly observe the laws of Comedy, and Fletcher, who came nearer to perfection, yet 10 through carelessness made many faults; I will take the pattern of a perfect play from Ben Johnson, who was a careful and learned observer of the dramatic laws, and from all his comedies I shall select The Silent Woman; of which I will make a short examen, accord- 15 ing to those rules which the French observe.'

As Neander was beginning to examine The Silent Woman, Eugenius, looking earnestly upon him1; 'I beseech you, Neander,' said he, 'gratify the company, and me in particular, so far, as before you speak of the 20 play, to give us a character of the author; and tell us frankly your opinion, whether you do not think all writers, both French and English, ought to give place to him.'

2

'I fear,' replied Neander, 'that in obeying your com- 25 mands I shall draw a little envy on myself. Besides, in performing them, it will be first necessary to speak somewhat of Shakespeare and Fletcher, his rivals in poesy; and one of them, in my opinion, at least his equal, perhaps his superior.

'To begin, then, with Shakespeare. He was the man who of all modern, and perhaps ancient poets, had the largest and most comprehensive soul. All the images of Nature were still present to him, and he drew 1 earnestly regarding him, BC. some envy, BC.

2

30

them, not laboriously, but luckily; when he describes any thing, you more than see it, you feel it too. Those who accuse him to have wanted learning, give him the greater commendation: he was naturally learned; he 5 needed not the spectacles of books to read Nature; he looked inwards, and found her there. I cannot say he is every where alike; were he so, I should do him injury to compare him with the greatest of mankind. He is many times flat, insipid; his comic wit degene10 rating into clenches, his serious swelling into bombast. But he is always great, when some great occasion is presented to him; no man can say he ever had a fit subject for his wit, and did not then raise himself as high above the rest of poets,

15

Quantum lenta solent inter viburna cupressi.

The consideration of this made Mr. Hales of Eaton say, that there was no, subject of which any poet ever writ, but he would produce it much better treated of1 in Shakespeare; and however others are now generally preferred 20 before him, yet the age wherein he lived, which had contemporaries with him Fletcher and Johnson, never equalled them to him in their esteem and in the last King's court, when Ben's reputation was at highest, Sir John Suckling, and with him the greater part of the 25 courtiers, set our Shakespeare far above him.

'Beaumont and Fletcher, of whom I am next to speak, had, with the advantage of Shakespeare's wit, which was their precedent, great natural gifts, improved by study: Beaumont especially being so accurate a 30 judge of plays, that Ben Johnson, while he lived, submitted all his writings to his censure, and, 'tis thought, used his judgment in correcting, if not contriving, all his plots. What value he had for him, appears by the

1 better done, BC.

2

verses he writ to him; and therefore I need speak no farther of it. The first play that brought Fletcher and him in esteem was their Philaster: for before that, they had written two or three very unsuccessfully, as the like is reported of Ben Johnson, before he writ Every 5 Man in his Humour. Their plots were generally more regular than Shakespeare's, especially those which were made before Beaumont's death; and they understood and imitated the conversation of gentlemen much better; whose wild debaucheries, and quickness of wit in re- 10 partees, no poet can ever paint' as they have done. Humour, which Ben Johnson derived from particular persons, they made it not their business to describe: they represented all the passions very lively, but above all, love. I am apt to believe the English language in 15 them arrived to its highest perfection: what words have since been taken in, are rather superfluous than ornamental3. Their plays are now the most pleasant and frequent entertainments of the stage; two of theirs being acted through the year for one of Shakespeare's 20 or Johnson's: the reason is, because there is a certain gaiety in their comedies, and pathos in their more serious plays, which suits generally with all men's humours. Shakespeare's language is likewise a little obsolete, and Ben Johnson's wit comes short of theirs. 25 'As for Johnson, to whose character I am now arrived, if we look upon him while he was himself (for his last plays were but his dotages), I think him the most learned and judicious writer which any theatre ever had. He was a most severe judge of himself, as well 30 as others. One cannot say he wanted wit, but rather that he was frugal of it. In his works you find little to retrench or alter. Wit, and language, and humour

1 for 'can ever paint' BC have 'before them could paint.' This Humour of which, A.

3

necessary, A.

« EelmineJätka »