Page images
PDF
EPUB

disasters which have for many years distracted their country to the presence and bad influence of Geraldo over a portion of the Ahwoonlah people.

IX. It is further agreed that three or more delegates duly accredited from Ahwoonlah should accompany and return with the Delegates from Accra to be present at the ratification of this Treaty.

Signed at Jellah-Coffee, on board Her Majesty's colonial steamer Sherbro, this 10th day of May, 1871.

[blocks in formation]

PHANEWAH (for King LOZABAGBA).
ABOCO (for King of Quitta).

FOLY, Chief of Jellah-Coffee.
NOOGPASAY, Chief of Jellah-Coffee.
JOHN TAY, Chief of Jellah-Coffee.

GPONGSOO, an Officer of War at Jellah-
Coffee.

FUOHGBAE, 2nd Officer.

AMAYIAH, Chief of Ahtokkoh, near entrance of the Volta.

QUASHIE, for Aghboho.

AWOOYAMAH, Chief of Surombgae.

LABITOE, Chief of Hootoi.

ARYECOO (for the King of Christiansborg).

MENSAH (for King CUDJOE of Accra).
BOCHUE AFLAR (for King TACKIE of Accra).

O'CALLAGHAN, Captain 1st W. I. Regiment.

J. P. MCEWEN, Navigating Lieutenant Royal Navy, Commanding Her Majesty's colonial steamer Sherbro.

THOS. GEO. LAWSON, Government Messenger and Interpreter, Sierra Leone.

ROBERT BANNERMAN, Delegate from Accra.

I have heard this Treaty read to me by Mr. Lawson and Mr. Bannerman, and I agree to its contents.

His

LOZOGBAGBA, King of Ahwoonlah.

mark.

Witnesses to marks:

ROBERT BANNERMAN, Delegate from Accra.

THOS. GEO. LAWSON, Government Messenger and Interpreter, Sierra Leone.

We, the Undersigned, hereby agree to, and ratify, the foregoing Treaty.

Their

marks.

TACKIE, King of Accra.
CUDJOE, King of James Town.

Their

marks.

MARKU, King of Christiansborg.
JÉTAY AGIN, Chief of Ussher Town.
ACKRAMAH, Chief of Ussher Town.

ARMOO DARQUOR, Chief of Ussher Town.
ANNEGAY, Chief of James Town.

AMMANEH ACQUAY, Chief of James Town.
H. BADDOO, Headman in James Town.
NAH ОCAUSEY, on behalf of the King of
Addah.

OCLU, Interpreter to the King of Addah.
MANGKRALOH, for Head Chief of Christians-
borg.

Signed at Accra, this 12th day of May, 1871.*
Witnesses:

C. O'CALLAGHAN, Captain 1st W. I. Regiment.
ROBERT BANNERMAN, Delegate from Accra,

THOS. GEO. LAWSON, Government Messenger and Interpreter, Sierra
Leone.

W. ADDO,

ARGENTINE REPUBLIC.

DECREE of the Argentine Republic, suppressing the British and French Postal Agencies. Buenos Ayres, January 29, 1873. (Translation.)

Department of the Interior,

Buenos Ayres, January 29, 1873... CONSIDERING; that by Decrees of the 1st February and 25th September, 1858, of the Government of Buenos Ayres, concessions were granted to the steamers of the English Royal Mail Steam Packet Company and of the Messageries Impériales of France, in virtue of which there has passed through the English and French Consulates the correspondence not only for the intermediate ports, the object of the concession, but also a large portion of that intended to be conveyed by these steamers to Europe:

That the Republic being to-day in very frequent communication by the sea-route with that part of the world as well as with the Empire of Brazil and the Pacific Republics, the motives which gave origin to that concession have now ceased:

That the sale of English and French postage stamps, as well as those of other nations, is made not only by the * Approval of British Government proclaimed at Cape Coast, October 26, 1871.

respective Consulates, but also by many commercial houses, so that the complete prepayment of over-sea correspondence can be made with facility and without prejudicing commercial interests by the discontinuance of the concession referred to:

That postal receipts are a source of national revenue, and consequently should be collected in accordance with the laws:

In view of the explanations given by the Minister of Foreign Affairs in his Memorandum of the 4th September last, as well as those given by the Postmaster-General and the National Advocate, the President of the Republic decrees:

ART. 1. The concession by the Government of the Province above referred to is cancelled.

2. All correspondence which may leave the Republic, or be received therein, shall be under the charge of the postal authorities, subject to the laws and regulations affecting the same.

3. As the law does not prohibit the use of foreign postage stamps for the forwarding of letters beyond the Republic, the Post Office will receive and forward to its destination all correspondence delivered to it in this form, provided always that it bears the corresponding national stamps, and until such time as the respective Postal Conventions are arranged.

4. The Decree to come into force on the 1st of July in the present year.

5. Communicate, publish, and insert this in the "National Register."

ULADESLAS FRIAS.

Approved,

Y. S. DE BUSTAMENTE.

SARMIENTO.

AUSTRIA.

INTERNATIONAL TELEGRAPH CONVENTION between Great Britain and various Foreign Powers, modifying the Conventions signed at Paris, May 17, 1865,* and at Vienna, July 21, 1868. Signed at Rome, January 14, 1872.‡

[This Convention, as well as that signed at St. Petersburg, July 22, 1875 (see Vol. 14, Page 95), was revised by the Convention signed at London, July 28, 1879. See Page 9.]

[blocks in formation]

AUSTRIAN LAW for the admission of Foreign Insurance Societies, including Joint Stock Companies, into Austrian Dominions. Vienna, March 29, 1873,

(Translation.)

WITH the consent of both Houses of the Reichsrath I ordain as follows:

§ 1. The exclusion of foreign insurance societies from carrying on business in this country, declared in the Imperial Ordinance of November 29, 1865, is abrogated.

§ 2. The legal provisions some time in force respecting the admission of societies abroad to carry on business in this country are henceforth to be applicable to the admission of foreign insurance societies as well, including both joint stock societies and private shareholders who carry on the business of insurance, as also mutual insurance societies, for the purpose of carrying on business in the kingdoms and countries represented in the Reichsrath; with the restrictions, however, contained in the following § 3.

§ 3. If, in any foreign State, regulations exist, by which private insurance societies are wholly or partly forbidden to act through an insurance branch, then the societies belonging to that State are not allowed to act through such an insurance branch in this country.

§ 4. This Law comes into operation on the day of its promulgation.

The Ministers of the Interior, of Justice, and of Finance are charged with the execution hereof.

Vienna, March 29, 1873.

AUERSPERG. LASSER. GLASER. PRETIS.

FRANCIS JOSEPH.

INTERNATIONAL TELEGRAPH CONVENTION between Great Britain, Austria-Hungary, Belgium, France, Germany, Greece, India, Italy, Japan, Netherlands, Norway, Portugal, Roumania, Russia, Servia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, and New Zealand. Signed at London, 28th July, 1879.

RÈGLEMENT de Service International annexé à la Convention Télégraphique de St. Pétersbourg. Révision de Londres.

Article XIII de la Convention du 22 Juillet, 1875.†

Les dispositions de la présente Convention sont complétées par un règlement, dont les prescriptions peuvent être, à toute *See State Papers. Vol. 63. Page 1082,

[merged small][ocr errors]

époque, modifiées d'un commun accord par les Administrations des États Contractants.

1. Réseau International.

Article IV de la Convention.

Chaque Gouvernement s'engage à affecter au service télégraphique international des fils spéciaux, en nombre suffisant pour assurer une rapide transmission des télégrammes.

Ces fils seront établis et desservis dans les meilleures conditions que la pratique du service aura fait connaître.

corre

I. 1. Les villes entre lesquelles l'échange des spondances est continu ou très-actif sont, autant que possible, reliées par des fils directs, d'un diamètre d'au moins 5 millimètres et dont le service, dégagé du travail des bureaux intermédiaires, n'est affecté, dans la règle, qu'aux relations entre les deux villes désignées comme leurs points extrêmes.

2. Ces fils peuvent être détournés de cette affectation spéciale en cas de dérangement des lignes; mais ils doivent y être ramenés dès que le dérangement a cessé.

3. Les Administrations Télégraphiques indiquent, sur chaque fil, un ou plusieurs bureaux intermédiaires obligés de prendre les correspondances en passage, si la transmission directe entre les deux bureaux extrêmes est impossible,

II. 1. Les Administrations concourent, dans les limites de leur action respective, à la sauvegarde des fils internationaux et des câbles sous-marins; elles combinent, pour chacun d'eux, les dispositions qui permettent d'en tirer le meilleur parti,

2. Les chefs de service des circonscriptions voisines des frontières s'entendent directement pour assurer, en ce qui les concerne, l'exécution de ces mesures.

III. Les appareils Morse et Hughes restent concurremment adoptés pour le service des fils internationaux, jusqu'à une nouvelle entente sur l'introduction d'autres appareils.

IV. 1. Entre les villes importantes des Etats Contractants le service est, autant que possible, permanent, le jour et la nuit, sans aucune interruption.

2. Les bureaux ordinaires, à service de jour complet, sont ouverts au public, au moins, de 8 heures du matin à 9 heures du

soir.

3. Les heures d'ouverture des bureaux à service limité sont fixées par les Administrations respectives des États Contractants. Chaque État peut appliquer, le Dimanche, aux bureaux à service complet les heures du service limité; cette mesure est notifiée au Bureau International, qui en avertit les autres Administrations.

4. Les bureaux dont le service n'est point permanent ne peuvent prendre clôture avant d'avoir transmis tous leurs télégrammes internationaux à un bureau permanent.

« EelmineJätka »