Page images
PDF
EPUB

I undertake to leave without interference unmolested all girls who, prior to the war in 1879, formed part of what was known as the Royal Zulu Household, and who since that time have been married, as also their husbands, parents, guardians, and other relatives, and I will make no claim whatsoever upon any of them in respect of any such marriage; and I also undertake to hold no one criminally or otherwise responsible for any act of whatsoever nature or kind done or committed during my absence from Zululand, and I will not punish or proceed against anyone for such in any way.

AUSTRIA-HUNGARY.

BRITISH NOTIFICATION of the Denunciation by the AustroHungarian Government of the Treaty between Great Britain and Austria-Hungary of December 16, 1865,* and of the Supplementary Convention of December 30, 1869.† London, December 16, 1875.

Foreign Office, December 16, 1875. THE Secretary of State for Foreign Affairs has received a note dated the 11th instant, from the Austro-Hungarian Ambassador at this Court, containing a denunciation, on the part of the Austro-Hungarian Government, of the Treaty of Commerce between Great Britain and Austria of the 16th of December, 1865, and of the Supplementary Convention of the 30th of December, 1869.

The above Treaty and Convention will expire on the 1st of January, 1877,

BRITISH CIRCULAR, notifying the Accession of Bosnia and the Herzegovina to the International Telegraphic Convention of July 22, 1875. London, October 12, 1883.

CIRCULAR.

Foreign Office, October 12, 1883. ARTICLE XVIII§ of the International Telegraph Convention requires that adhesions to that Convention should be notified to the Signatory Powers by the country in which the

* See Vol. 12. Page 168.

+ See Vol. 13. Page 81.

A new Treaty was signed December 5, 1876. See Vol. 14. Page 163.

§ See Vol. 14. Page 98.

last Conference was held; and this duty, therefore, devolves at present upon Great Britain.

I have consequently to request you to inform the Government to which you are accredited that Bosnia and the Herzegovina have adhered to the Convention in question, the accession of those Provinces to date from the 1st of July, 1880.

In making the above communication you will explain that the delay in notifying to the Signatory Powers the adhesion of Bosnia and Herzegovina has been owing to the fact that the necessary formalities had not been previously completed.

I am, &c.,

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

ORDINANCE of the Governor of Hong Kong, with the advice of the Legislative Council thereof, entitled "The Macao Extradition Ordinance, 1881."

[No. 1.]

[March 14, 1881.f]

WHEREAS persons who have committed certain crimes within the territory of Macao may escape to this Colony, and it is

* Declaration of Accession dated June 6, 1883.

+ Proclaimed July 28, 1881.

expedient to provide for the apprehension of such fugitives from justice and for their surrender to the Government of Macao in order that they may be dealt with according to law: Be it enacted by the Governor of Hong Kong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows:

1. This Ordinance may be cited as "The Macao Extradition Ordinance, 1881."

2. In the interpretation of this Ordinance, the expression "Governor of Macao" shall include the person for the time being administering the Government of Macao;

The expression "territory of Macao" shall extend to any place within the jurisdiction of the Government of Macao, and shall include the high seas;

The expression "Superintendent of the Gaol" shall mean the Superintendent of Victoria Gaol or the keeper of any prison or place of custody for criminals within this Colony.

3. In case requisition is at any time made by the Governor of Macao to the Governor of this Colony to deliver up to justice any person who, being accused or convicted of any of the crimes and offences specified in the First Schedule of this Ordinance, and alleged to have been committed either before or after the passing of this Ordinance within the territory of Macao, has taken refuge within this Colony, the Governor of this Colony may, if he in his discretion thinks fit, by warrant under his hand and seal, signify that such requisition has been made, and require the Police Magistrates to govern themselves accordingly and to aid in apprehending the person so accused or convicted, and hereinafter referred to as the fugitive.

4. Upon the issue of such warrant any Police Magistrate may issue his warrant for the apprehension of the fugitive, and if he be already in custody, issue an order to the Superintendent of the gaol forthwith to bring the fugitive before him to be dealt with in manner hereinafter provided.

5. If the fugitive be apprehended, or if he be already in custody, he shall be brought forthwith before the Magistrate, and the following conditions and regulations shall be complied with:

(1.) There must be the production before the Magistrate of a valid warrant of arrest issued by a Judge or other competent Magistrate having authority within the territory of Macao to take cognizance of the crime charged, and clearly setting forth such crime;

(2.) In the case of a person accused but not convicted, such evidence shall be produced to the Magistrate as would in his opinion justify the apprehension of the fugitive if the crime of which he is accused had been committed within the jurisdiction of this Colony, with this qualifi

cation, that copies of depositions signed or taken before any such Judge or other competent Magistrate as aforesaid and authenticated in manner hereinafter provided may be received in evidence of the criminality of the fugitive;

(3.) In the case of a person convicted, a copy of the conviction, authenticated in manner hereinafter provided, shall be produced: But if it should appear that the conviction was pronounced in the absence of the accused for contumacy in not having surrendered to take his trial, the same evidence shall be produced to the Magistrate as in the case of a person accused but not convicted;

(4.) In every case proof of the identity of the fugitive must be given to the satisfaction of the Magistrate;

(5.) Warrants of arrest and copies of depositions, signed or taken before any such Judge or other competent Magistrate as aforesaid, and copies of convictions, shall be received in evidence, if the warrant of arrest purports to be signed by such Judge or Magistrate, and if the copies of depositions purport to be certified under the hand of such Judge or Magistrate to be true copies of the original depositions, and if the copy of the conviction purport to be certified under the hand of the Judge of the Court by which the fugitive was convicted to be a true copy of the original conviction. The signature of every such Judge or Magistrate, and his authority to take cognizance of the crime or offence charged, shall be sufficiently proved if the document purport to be sealed with the official seal of the Governor of Macao, and all Courts of Justice. in this Colony shall, for the purpose of this Ordinance, take judicial notice of such seal, and shall admit the documents so authenticated by it to be received in evidence without further proof;

(6.) The original warrant of arrest and the copy of the depositions, or, as the case may be, the copy of the conviction, shall be read to the fugitive, and he shall be asked if he has any valid cause to show why he should not be committed to gaol to await the order of the Governor in Council,

6. If the fugitive fails to show cause to the satisfaction of the Magistrate why he should not be committed, and if the Magistrate is of opinion that there is sufficient prima facie evidence to establish the criminality of the fugitive, he shall commit him to gaol, there to await the order of the Governor in Council: Provided that before any such committal, the

Magistrate shall inform the fugitive that a period of 15 days will be allowed him to appeal to the Supreme Court if he shall think fit, under Section 7, or to apply for a writ

of habeas corpus.

[ocr errors]

7. Ordinance 4 of 1858, as to appeals from the decisions of Magistrates, shall not apply to proceedings under this Ordinance, but the following rules as to appeals shall be observed, that is to say:

(1.) If the fugitive desires to appeal to the Supreme Court against a Magistrate's order of committal, and notifies such desire to the Magistrate at any time before the expiration of 15 days from the date of such order; or if the Attorney-General desires to appeal to the Supreme Court against a Magistrate's order of discharge of a fugitive, and notifies such desire to the Magistrate at any time before the actual discharge of the fugitive, the Magistrate shall, subject to the provision in Rule 3 hereinafter contained, grant such appeal, and transmit forthwith to the Registrar of the Supreme Court the depositions and all other documents relating to the case, together with any statement in writing which he may think fit to annex in relation thereto;

(2.) If the appeal is by the Attorney-General against an order of discharge, such order shall be suspended until the conclusion of the appeal, and the fugitive shall be detained in custody until further order of the Magistrate, or of the Supreme Court;

(3.) If the appeal is by a fugitive against an order of committal, and the Magistrate has reason to believe that the appeal is merely frivolous, he may refuse to grant the same;

(4.) In case the Magistrate refuses to grant an appeal to a fugitive on the ground that the same is frivolous, the Supreme Court may, if it thinks fit, upon the fugitive's petition in writing, setting forth the grounds of appeal, make an order directing the Magistrate to grant the appeal;

(5.) The Magistrate shall cause notice of his intention to discharge a fugitive (otherwise than in pursuance of any decision of the Supreme Court), and also of any appeal by a fugitive against his committal, to be served upon the Crown Solicitor, and no fugitive shall be discharged by a Magistrate (otherwise than aforesaid), unless the Attorney-General has had an opportunity of being heard in opposition thereto, and of giving notice of appeal;

« EelmineJätka »