Amerika in AmerikanciSamozaložba, 1912 - 608 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 78
Page 30
... kraj imenovali Shawnut ( Sladke vode ) , in poznejše boje z Angleži . V njeni senci so se morebiti posvetovali o slavni » Boston tea party « < , ko so že precej revolucijonarni prebivalci 1. 1774 iz Anglije pripeljani čaj pometali v ...
... kraj imenovali Shawnut ( Sladke vode ) , in poznejše boje z Angleži . V njeni senci so se morebiti posvetovali o slavni » Boston tea party « < , ko so že precej revolucijonarni prebivalci 1. 1774 iz Anglije pripeljani čaj pometali v ...
Page 34
... Kraj je znamenit , ker je bila tu prva naselbina v Novi Angliji . Tu so se namreč izkrcali dne 20. grudna 1. 1620 iz Yorkshira pregnani puritanci , ki so se imenovali » romarski očetje - pilgrim fathers . << Preden so zapustili ladjo ...
... Kraj je znamenit , ker je bila tu prva naselbina v Novi Angliji . Tu so se namreč izkrcali dne 20. grudna 1. 1620 iz Yorkshira pregnani puritanci , ki so se imenovali » romarski očetje - pilgrim fathers . << Preden so zapustili ladjo ...
Page 38
... naredili za glavno mesto kak drug , tupatam prav neznaten kraj . Nekatere države zbi- rajo svoje poslance celo na dveh mestih , in med temi je tudi Connecticut . Glavna skupščina Jugoslovanske Katoliške Jednote ( J. S. K. J. 38.
... naredili za glavno mesto kak drug , tupatam prav neznaten kraj . Nekatere države zbi- rajo svoje poslance celo na dveh mestih , in med temi je tudi Connecticut . Glavna skupščina Jugoslovanske Katoliške Jednote ( J. S. K. J. 38.
Page 43
... kraj so » purgatory vice « , kakor imenujejo . neko votlino , ki ima v 20 m visoki steni zgoraj le 3-4 m široko špranjo . V bližini je » paradise valley rajski dol « < , tako da res skozi vice lahko prideš v raj ! - Mesto samo nima ...
... kraj so » purgatory vice « , kakor imenujejo . neko votlino , ki ima v 20 m visoki steni zgoraj le 3-4 m široko špranjo . V bližini je » paradise valley rajski dol « < , tako da res skozi vice lahko prideš v raj ! - Mesto samo nima ...
Page 48
... kraj , kjer jezero jenja « . Drugo ime je Horicon , kar pomeni menda » > srebrna voda « . Sedanje ime so mu dali v čast kralja Jurija I. Potovalci po Ameriki ostajajo navadno bolj na jugu in le malo jih je , ki bi obiskovali tudi ...
... kraj , kjer jezero jenja « . Drugo ime je Horicon , kar pomeni menda » > srebrna voda « . Sedanje ime so mu dali v čast kralja Jurija I. Potovalci po Ameriki ostajajo navadno bolj na jugu in le malo jih je , ki bi obiskovali tudi ...
Common terms and phrases
Amerikanec amerikanski Ameriki angleški Angleži bivalcev bližini bombaž cerkev cerkve Chicago City Colorado Connecticut časa čez dasi dela Delaware delo dežela dolarjev društvo sv družbe družin država Državnih Filadelfiji Florida Glavno mesto gorovja gorovje hiše Hudson imajo Indijancev Indijanci jezera John jugu kaže km² kongres krasno Lake leži ljudi Louisiana Massachusetts mesta mestu milijonov dolarjev Minn Minnesoti Mississippi Missouri mnogih moč mož največ največje namreč naselbine naseljenci New York Novi Angliji obrt Ohio okoli okrog Okrožij pač Park Podnebje pogostoma pokrajine poleg posebno Površje Prebi prebivalcev premoga pridelujejo prišel prišli proga ravno razmere raznih reka reke reki Reprezentantov River Rocky Mts samcev Senatorjev severu silno Slovencev Slovenci State šele škof šolo število temveč tovarnah tovarne Unija Unije Uniji ustanovili Utah valcev večinoma velikanski vlada vseučilišče Wash Washington Yorku začeli zahajajo zapadu zaposleni Zedinjenih državah zopet živahno živinoreja življenje župnijo župnik
Popular passages
Page 237 - That old bell now is silent, And hushed its iron tongue, But the spirit it awakened Still lives — forever young. And while we greet the sunlight On the Fourth of each July, We'll ne'er forget the bellman, Who, 'twixt the earth and sky, Rung out our Independence, Which, please God, shall never die ! THE WHISTLE BENJAMIN FRANKLIN NOTE TO THK PUPIL.
Page 256 - So we made a thoroughfare for Freedom and her train, Sixty miles in latitude, three hundred to the main; Treason fled before us, for resistance was in vain, While we were marching through Georgia.
Page 210 - Let the mighty mounds That overlook the rivers, or that rise In the dim forest, crowded with old oaks, Answer. A race that long has passed away Built them; a disciplined and populous race Heaped, with long toil, the earth, while yet the Greek Was hewing the Pentelicus to forms Of symmetry, and rearing on its rock The glittering Parthenon.
Page 155 - Farewell, O my Laughing Water ! All my heart is buried with you. All my thoughts go onward with you ! Come not back again to labor, Come not back again to suffer, Where the Famine and the Fever Wear the heart and waste the body. Soon my task will be completed, Soon your footsteps I shall follow To the Islands of the Blessed, To the kingdom of Ponemah !" To the Land of the Hereafter !
Page 237 - What rejoicing! How the old bell shook the air, Till the clang of Freedom ruffled The calm, gliding Delaware! How the bonfires and the torches Illumed the night's repose!
Page 259 - Last in the Dooryard Bloom'd WHEN lilacs last in the dooryard bloom'd, And the great star early droop'd in the western sky in the night, I mourn'd, and yet shall mourn with ever-returning spring. Ever-returning spring, trinity sure to me you bring, Lilac blooming perennial and drooping star in the west, And thought of him I love.
Page 254 - Caroline, Caroline, child of the sun, There are battles with Fate that can never be won ! The star-flowering banner must never be furled, For its blossoms of light are the hope of the world ! Go, then, our rash sister ! afar and aloof, Run wild in the sunshine away from our roof; But when your heart aches and your feet have grown sore, Remember the pathway that leads to our door!
Page 237 - Ring! grandpa, Ring! oh, ring for LIBERTY!" Quickly at the given signal The old bellman lifts his hand, Forth he sends the good news, making Iron music through the land. How they shouted! What rejoicing! How the old bell shook the air, Till the clang of freedom ruffled The calmly gliding Delaware!
Page 460 - In ko ura nam odbije, črna zemlja nas pokrije; kdo bo še po nas poprašal? Kdo se z nami bo ponašal? Kako rod za rodom gine, to povest je domovine, vsemu svetu nepoznane, od nikogar spoštovane. Kje nek' zemlja grobe krije, kjer junaki domačije mirno smrtno spanje spe?
Page 384 - I believe in 1869, during a miners' strike which was then in progress, a man who was connected with one of the coal companies made the statement that in order to defeat the men in their demands it would be necessary to bring cheap labor from Europe, and shortly after that, miners were noticed coming to the anthracite region in large numbers from Italy, Hungary, Russia, and other far-off lands.