Page images
PDF
EPUB

dans tous les livres d'église, à quelques légers changements près. J'ai déjà dit, dans le Génie du Christianisme, qu'il n'y avoit point d'Heures à l'usage du peuple qui ne renfermât des choses sublimes; choses que l'habitude dans les uns et l'impiété dans les autres nous empêchent de sentir.

[blocks in formation]

Le serviteur lava les pieds de Démodocus.

« La première action de l'hospitalité étoit de laver les pieds aux hôtes... Si l'hôte étoit dans la pleine communion de l'Église, on prioit avec lui, et on lui déféroit tous les honneurs de la maison: de faire la prière, d'avoir la première place à table, d'instruire la famille... Les chrétiens exerçoient l'hospitalité même envers les infidèles. » (FLEURY, Mœurs des Chrétiens.)

[blocks in formation]

Des mesures de pierre en forme d'autel, ornées de têtes de lion.

J'ai vu de pareilles mesures à Rome, dans le Musée Clémentin.

[blocks in formation]

Lasthénès leur ordonne de dresser, dans la salle des agapes, une table, etc.

Les agapes étoient les repas primitifs des chrétiens. Il y en avoit de deux sortes les uns faits en commun à l'église par tous les fidèles, les autres dans les demeures particulières.

[blocks in formation]

«S'ils mangeoient de la chair (les chrétiens)... c'étoit plutôt du poisson ou de la volaille que de la grosse viande... Plusieurs donc ne vivoient que de laitage, de fruits ou de légumes. » (FLEURY, Mœurs des Chrétiens.)

[blocks in formation]

On vit bientôt entrer un homme d'un visage vénérable, portant sous un manteau blanc un habit de pasteur.

« Comme j'étois dans ma maison, et qu'après avoir prié je me fus assis sur mon lit, je vis entrer un homme d'un visage vénérable, en habit de pasteur,

vêtu d'un manteau blanc, portant une vanetière sur ses épaules et tenant un bâton à la main. » (HER., liv. 11.)

[blocks in formation]

C'étoit Cyrille, évêque de Lacédémone.

Ce n'est point ici l'un des saints connus sous le nom de Cyrille. J'ai cherché inutilement un évêque de Lacédémone de cette époque; je n'ai trouvé qu'un évêque d'Athènes. Au reste, j'ai peint Cyrille d'après plusieurs grands évêques de ce temps-là; et dans toute son histoire, dans les cicatrices de son martyre, dans la force qu'on fut obligé d'employer pour l'élever à l'épiscopat, tout est vrai, hors son nom.

On se prosternoit devant les évêques, et on leur donnoit les noms sacrés que la famille de Lasthénès donne à Cyrille.

[blocks in formation]

Il m'a promis de me raconter son histoire.

De là le récit. La promesse qu'Eudore a faite à Cyrille est censée avoir précédé le commencement de l'action. L'empressement de Cyrille à connoître l'histoire d'Eudore est pleinement justifié, et par le caractère de l'évêque, et par celui du pénitent, et par les mœurs des chrétiens.

[blocks in formation]

Eudore lut pendant une partie du repas, etc.

« Les chrétiens faisoient lire l'Écriture sainte et chantoient des cantiques spirituels et des airs graves, au lieu des chansons profanes et des bouffonneries dont les païens accompagnoient leurs festins: car ils ne condamnoient ni la musique ni la joie, pourvu qu'elle fût sainte.» (FLEURY, Mœurs des Chrétiens.)

[blocks in formation]

Premier fil d'une trame qui va s'étendre par degrés.

[blocks in formation]

Le repas fini, on alla s'asseoir à la porte du verger, sur un banc de pierre.

Cette coutume antique se retrouve dans la Bible et dans Homère. Nestor

s'assied à sa porte sur une pierre polie, et les juges d'Israel vont s'asseoir devant les portes de la ville. On aperçoit quelques traces de ces mœurs jusque chez nos aïeux, du temps de saint Louis, c'est-à-dire dans le siècle de la religion, de l'héroïsme et de la simplicité.

[blocks in formation]

L'Alphée rouloit au bas du verger, sous une ombre champêtre, des flots que les palmes de Pise alloient bientôt couronner.

L'Alphée, qui couloit d'abord en Arcadie, parmi des vergers, passoit en Élide au milieu des triomphateurs. Tout le reste de la description est appuyé par le témoignage de Pausanias, d'Aristote et de Théophraste, pour les animaux et les arbres de l'Arcadie, et par ce que j'ai vu de mes propres yeux. On sait que Mercure fit une lyre de l'écaille d'une grande tortue qu'il trouva sur le mont Chélydoré. Quant à la manière dont les chèvres cueillent la gomme du ciste, Tournefort raconte la même chose des troupeaux de la Crète. (Voyage au Levant.)

[blocks in formation]

La Puissance... dont les pas font tressaillir les montagnes comme l'agneau timide ou le bélier bondissant. Il admiroit cette sagesse, qui s'élève comme un cèdre sur le Liban, comme un plane aux bords des eaux.

« Montes, exsultastis sicut arietes, et colles sicut agni ovium. (Psalm. CLII, v. 6.)

« Quasi cedrus exaltata sum in Libano.

« Quasi platanus exaltata sum juxta aquam in plateis.

[blocks in formation]

Elle commença par l'éloge des Muses.

Pour tout le chant de Cymodocée, je ne puis que renvoyer le lecteur aur Métamorphoses d'Ovide, à l'Iliade, à l'Odyssée, et à la vie d'Homère par divers auteurs. J'ai admis le combat de lyre entre Homère et Hésiode, quoiqu'il soit prouvé que ces deux poëtes n'ont pas vécu dans le même temps. Il ne s'agit pas ici de vérités historiques.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Démodocus arrange tout cela un peu à sa façon. C'est Platon, à la fin du xlivre de sa République, qui fait cette histoire des Parques : elle n'est pas tout à fait telle qu'on la voit ici. Comment les ennemis des Martyrs n'ont-ils pas vu cette erreur? Quel beau sujet pour eux de triomphe et de pédanterie !

[blocks in formation]

La colombe qui portoit dans les forêts de la Crète l'ambroisie à Jupiter.

Jupiter enfant fut nourri sur le mont Ida, par une colombe qui lui apportoit l'ambroisie.

49o. PAGE 40.

Chantez-nous ces fragments des livres saints que nos frères les Apollinaires, etc.

Anachronisme. Les Apollinaires vivoient sous Julien, et ce fut pendant la persécution suscitée par cet empereur qu'ils mirent en vers une partie des livres saints.

[blocks in formation]

Ils crurent que les Muses et les Sirènes, etc.

Les Sirènes, filles du fleuve Achéloüs et de Calliope, défièrent les Muses à un combat de chant. Elles furent vaincues : les Muses les dépouillèrent de leurs ailes et s'en firent des couronnes. On plaça en divers lieux la scène de ce combat.

[blocks in formation]

Mais à peine avoit-il fermé les yeux qu'il eut un songe.

Ce songe est le premier présage du dénoûment. Je prie encore une fois les amis de l'art de faire attention à la composition des Martyrs: il y a peutêtre dans cet ouvrage un travail caché qui n'est pas out à fait indigne d'être

connu.

LIVRE TROISIÈME.

Voici le livre le plus critiqué des Martyrs. J'ose dire pourtant que si j'ai jamais écrit dans ma vie quelques pages dignes de l'attention du public, elles se trouvent dans ce même livre. Si l'on songe combien les deux premiers sont différents du troisième, et combien le quatrième diffère lui-même des trois premiers, peut-être Jugera-t-on que j'aurois mérité d'être traité avec moins d'indécence. La difficulté du sujet, qui varie sans cesse, n'a point été appréciée. Le tableau complet de l'empire romain, une grande action, des scènes dans un monde surnaturel, voilà le fardean qu'il m'a fallu porter sans que le lecteur s'aperçût de la longueur et des dangers du chemin.

Au reste, on a vu comment j'ai remplacé les discours des Puissances divines dans ce troisième livre. Les notes suivantes prouveront que les chicanes qu'on m'a faites étoient peu fondées en savoir et en raison.

[blocks in formation]

Les dernières paroles de Cyrille montèrent au trône de l'Éternel. Le Tout-Puissant agréa le sacrifice..

Première transition de l'ouvrage. On a trouvé qu'elle lioit naturellement la fin du second livre au commencement du troisième, et pourtant elle amère une scène nouvelle et produit un livre tout entier.

[blocks in formation]

... flotte cette immense cité de Dieu, dont la langue d'un mortel ne sauroit raconter les merveilles.

<< Raptus est in paradisum: et audivit arcana verba, quæ non licet homini loqui. » (Epist. 11a ad Corinth., c. XII, v. 4.)

«Gloriosa dicta sunt de te, civitas Dei. » (Ps. LXXXVI, v. 3.)

[blocks in formation]

L'Éternel en posa lui-même les douze fondements, et l'environna de cette muraille de jaspe que le disciple bien aimé vit mesurer par l'ange avec une toise d'or.

Il est assez singulier qu'on ait pu croire, ou plutôt qu'on ait feint de croire que j'étois l'inventeur de toutes les pierreries que l'on voit dans le troisième livre.

Un auteur ne peut employer que les matériaux fournis par son sujet. S'il

« EelmineJätka »