Page images
PDF
EPUB

mend the publication of a Royal Decree sanctioning the foregoing declarations concerning the citizens and subjects of the United States.

In order that the date of the issue of the Presidential Proclamation may coincide with that of the Royal Decree, I have the honour to propose to your Excellency, in the name of the Government of the King, the date of 1st May next.

Accept, &c.

V. MACCHI DI CELLERE.

No. 3.-The United States Secretary of State to the Italian
Ambassador at Washington.

EXCELLENCY,

Washington, March 11, 1915. I HAVE the honour to acknowledge the receipt of your note of the 4th instant, in which you state that you are instructed by your Government to give the Government of the United States formal assurance that, by virtue of the issue of the Proclamation of the 9th April, 1910, by the President of the United States, American citizens enjoy in the Kingdom of Italy, by virtue of Article 44 of the Law T. U. of the 19th September, 1882, full and absolute copyright for any form of reproduction of their works, including the reproduction and mechanical execution of musical works. You therefore ask that the President will be good enough to issue the requisite Proclamation to the end that Italian subjects be admitted to enjoy the special benefits provided by Article 1 (e) of the Act of the 4th March, 1909, your Government on its part undertaking to issue a Royal Decree sanctioning the declaration made above in your note concerning citizens of the United States.

You suggest that the Royal Decree and the President's Proclamation be issued on the 1st May, 1915, in order that the dates of issue may coincide.

I have the honour to say in reply that the Department will lay before the President the necessary Proclamation for signature on the 1st May, 1915.

Accept, &c.

W. J. BRYAN

EXCHANGE OF NOTES between Italy and the United States relative to the Extension of the Time provided for the Organization of the Commission under the Treaty of May 5, 1914.- Washington, September 18, 1915.*

No. 1.-The Secretary of State to the Italian Ambassador.

EXCELLENCY,

Department of State, Washington,
September 18, 1915.

Ir not having been found feasible to complete the international commission provided for in the Treaty of the 5th May, 1914, between the United States and Italy, looking to the advancement of the general cause of peace, within the time specified in the Treaty, which expires to-morrow, I have the honour to suggest for the consideration of your Government that the time within which the organization of the commission may be completed be extended by an exchange of notes from the 19th September, 1915, to the 1st January, 1916.

Your formal notification in writing, of the same date as this, that your Government receives the suggestion favourably will be regarded on this Government's part as sufficient to give effect to the extension, and I shall be glad to receive your assurance that it will be so regarded by your Government also.

Accept, &c.

[blocks in formation]

ROBERT LANSING.

No. 2-The Italian Ambassador to the Secretary of State.

(Translation.)

Royal Embassy of Italy, Washington,
September 18, 1915.

MR. SECRETARY OF STATE,
By note of to-day's date, your Excellency, in view of the fact
that it had not been feasible to complete the commission pro-
vided for in Article II of the Convention of the 5th May, 1914,
between Italy and the United States, for the prevention of
international conflicts, and that, on the other hand, the time set
by the Convention for the appointment of the said commission
expires to-morrow, was pleased to propose through me to the
King's Government that the time within which the commission
may be completed be extended by an exchange of notes from
the 19th September, 1915, to the 1st January, 1916. Your
Excellency added that my formal notification in writing, of the
same date of to-day, that the said proposition is accepted by
the Italian Government, would be regarded on the part of the

* "United States Treaty Series No. 615."

† Vol. CVII, page 954.

Government of the United States as sufficient to give effect to the extension.

I have the honour and hasten, for my part, to inform your Excellency that my Government readily agrees to an extension of the time within which the above-mentioned commission may be appointed until the 1st January, 1916, and that it also regards the exchange of to-day's notes as sufficient to give effect to the extension.

Accept, &c.

MACCHI DI CELLERE.

To His Excellency the Honourable Robert Lansing,

Secretary of State, Washington.

NOTIFICATION of the Luxemburg Government enjoining on the Population reserve and moderation during the cristing crisis.-Luxemburg, June 2, 1915.*

CONCITOYENS,

A PLUSIEURS reprises la Couronne, la Représentation nationale et le Gouvernement ont déclaré que le Grand-Duché a rempli et continuera à remplir ses devoirs internationaux comme État neutre. Et ces déclarations ont rencontré l'assentiment unanime du peuple luxembourgeois.

Mais les pouvoirs publics seuls ne sauraient entièrement suffire à cette tâche; il est du devoir de chaque citoyen et des autres habitants du pays de contribuer personnellement par leur bonne volonté à sauvegarder le caractère neutre du GrandDuché.

Toute action partiale pour ou contre l'une des nations engagées dans l'effroyable mêlée dont le poignant spectacle accable le monde entier, est inadmissible et doit être nettement réprouvée.

Nous devons aussi raisonnablement tenir compte des faits et circonstances inéluctables de l'heure présente.

Il est à craindre que le peuple luxembourgeois ne soit facilement méconnu à cause de son caractère franc et de son développement historique tout particulier.

Il convient donc, dans les temps dangereux que nous traversons, d'éviter toute provocation et toute offense, chaque parole, fût-elle même bien intentionnée, et chaque acte qui, à tort ou à raison, pourraient donner lieu à des froissements et a une interprétation hostile. Une réserve absolue dans tous nos faits et gestes, ainsi qu'une prudente modération et une attitude correcte s'imposent à tous.

* "Mémorial du Grand-Duché de Luxembourg," No. 49 of 1915.

Ne perdons pas de vue que trop souvent la généralité est durement rendue responsable des actes d'un seul.

Que le salut de notre patrie nous serve d'invariable ligne de conduite.

C'est un devoir impérieux que nous remplissons en adressant pleins de confiance cet appel à nos concitoyens.

Luxembourg, le 2 juin, 1915.

Les membres du Gouvernement,

EYSCHEN.

MONGENAST.

THORN.
LECLÈRE.

NOTIFICATION of the Netherland Government relative to the Measures to be applied to Foreign Vessels assuming the appearance of Netherland Nationality. The Hague, March 13, 1915.*

(Translation.)

MERCHANT vessels of foreign nationality which are within Netherland jurisdiction and which assume the appearance of possessing Netherland nationality or of belonging to Netherland owners by hoisting the Netherland flag or an international namesignal belonging to a Netherland merchant vessel, or by applying painting, names, or other distinguishing marks to the hull, funuels, and parts of the rigging, will have such measures applied to them as to prevent their departure from and passage through Netherland jurisdiction.

PROCLAMATION of the Netherland Government relative to the maintenance of Neutrality in the War between Italy and Austria-Hungary.--The Hague, May 29, 1915.†

(Translation.)

THE Ministers of Foreign Affairs, of Justice, of Marine, of War, and of the Colonies, thereto authorized by Her Majesty the Queen, give notice to all whom it may concern that the Netherland Government will observe strict neutrality in the war

*For original text, see "Netherland Official Gazette," March 13, 1915. + Proclamations in similar terms were issued by the Netherland Government on August 25, 1915, in connection with the war between Italy and Turkey; and on October 27, 1915, in connection with the war between Great Britain, France, Italy, Russia, and Serbia, on the one hand, and Bulgaria on the other.

which has broken out between Italy and Austria-Hungary, Powers with which the Netherlands are on terms of friendship, and that the following regulations have been laid down for the maintenance of such neutrality, viz.:

ART. 1. No hostilities shall be permitted within the territory of the State, comprising the territory of the kingdom in Europe, as well as the Colonies and Possessions in other parts of the world, neither may that territory be used as a base for hostile operations.

2. No occupation of any part of the territory of the State by a belligerent shall be permitted, nor the passage by land through that territory of troops, convoys of ammunition or provisions belonging to one of the belligerents, nor the passage of belligerent warships or vessels converted into warships through Netherland waters situated within the territorial waters.

3. Troops or soldiers belonging to or destined for the belligerents shall, on entering the territory of the State by land, be immediately disarmed and interned until the end of the war. Warships or vessels converted into warships belonging to a belligerent which act contrary to the provisions of Articles 2, 4, or 7 may not leave that territory before the end of the war.

4. Warships of a belligerent or vessels converted into warships shall not be admitted within the territory of the State.

5. The provisions of the preceding Article do not apply to (1.) Warships of a belligerent or vessels converted into warships which on account of damage or of stress of weather are forced of necessity to enter one of the ports or roadsteads of the State. These ships will be required to leave again as soon as the circumstances which necessitated their entering the port have ceased to exist.

(2.) Warships or vessels converted into warships belonging to a belligerent which call at a port or roadstead within the territory of the Colonies or Possessions in other continents exclusively for the purpose of replenishing their supply of provisions or fuel. These ships will be required to leave again as soon as the circumstances which rendered it necessary for them to enter the port or roadstead have ceased to exist. provided that they shall in no case be permitted to stay in the port or roadstead longer than twenty-four hours.

(3.) Warships of a belligerent or vessels converted into warships which are used exclusively for a religious, scientific, or philanthropic mission.

6. Warships of a belligerent or vessels converted into warships may carry out in the ports and roadsteads of the State only such repairs as are indispensable for safe navigation, and they may not in any manner whatsoever add to their fighting capacity.

7. Any warships of a belligerent or vessels converted into warships which may be within the territory of the State at the time of the outbreak of the war shall be bound to leave within

« EelmineJätka »