Page images
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]


paft in his

HE Reflections of Horace, and the Judgments

Epistle to Augustus, seem'd so seasonable to the present Times, that I could not help applying them to the use of my own Country. The Author thought them considerable enough to address them to his Prince; whom he paints with all the great and good qualities of a Monarch, upon whom the Romans depended for the Encrease of an Absolute Empire. But to make the Poem entirely English, I was willing to add one or two of those which contribute to the Happiness of a Free People, and are more consistent with the Welfare of our Neighbours.

This Epistle will shew the learned World to have fallen into Two mistakes: one, that Augustus was a Patron of Poets in general; whereas he not only prohibited all but the Best Writers to name him, but recommended that Care even to the Civil Magistrate : Admonebat Praetores, ne paterentur Nomen suum obfolefieri, etc. The other, that this Piece was only a general Discourse of Poetry; whereas it was an Apology for the Poets, in order to render Augustus more their Patron. Horace here pleads the Cause of his Cotemporaries, first against the Taste of the Town, whose humour it was to magnify the Authors of the preceding Age; secondly against the Court and Nobility, who encouraged only the Writers for the Theatre ; and lastly against the Emperor himself, who had conceived them of little Use to the Government. He shews (by a View of the Progress of Learning, and the Change of

[ocr errors]

Taste among the Romans) that the Introduction of the Polite Arts of Greece had given the Writers of his Time great advantages over their Predeceffors; that their Morals were much improved, and the Licence of those ancient Poets restrained: that Satire and Comedy were become more just and useful; that whatever extravagancies were left on the Stage, were owing to the Ill Taste of the Nobility; that Poets, under due Regulations, were in many respects useful to the State, and concludes, that it was upon them the Emperor himself must depend, for his Fame with Pofterity.

We may farther learn from this Epistle, that Horace made his Court to this Great Prince by writing with a decent Freedom toward him, with a juft Contempt of his low Flatterers, and with a manly Regard to his own Character.




UM tot a sustineas et tanta negotia folus,




[ocr errors]

Legibus emendes; in publica commoda

peccem, Si longo sermone morer tua tempora, Caesar.

• Romulus, et Liber pater, et cum Caftore Pollux, Post ingentia facta, •Deorum in templa recepti, Dum terras hominumque colunt genus, aspera bella Componunt, agros adfignant, oppida condunt; * Plorayere suis non respondere favorem Speratum meritis. diram qui contudit Hydram, Notaque fatali portenta labore subegit, Comperit finvidiam supremo fine domari.

NOTES. Book ii. Epift. 1.] The Poet always rises with his original ; and very often, without. This whole Imitation is extremely noble and fublime. VER.

7. Edward and Henry, etc. ] Romulus, et Liber Pater, etc. Horace very judiciously praises Auguftus for the colonies he founded, not for the victories he had won; and therefore com


[ocr errors]


To A U G U S T U S.
Hile you, great Patron of Mankind ! a sustain

The balanc'd World, and open all the Main;
Your Country, chief, in Arms abroad defend,
At home, with Morals, Arts, and Laws amend;
b How shall the Muse, from such a Monarch, steal
An hour, and not defraud the Public Weal ? 6

• Edward and Henry, now the Boast of Fame,
And virtuous Alfred, a more " sacred Name,
After a Life of gen'rous Toils endur'd,
The Gaul subdu'd, or Property secur’d,
Ambition humbled, mighty Cities storm'd,
Or Laws establish'd, and the world reform'd;

Clos'd their long Glories with a sigh, to find
Th' unwilling Gratitude of base mankind!
All human Virtue, to its latest breath,
f Finds Envy never conquer'd, but by Death.





NOTES. pares him, not to those who defolated, but to those who civilized mankind. The imitation wants this grace: and, for a very obvious reason, should not have aimed at it; as he has done in the mention of Alfred.

VER. 13. Clos’d their long Glories with a figh,] The expresa v fion is extremely beautiful; and the ploravere judiciously placed.

Ver. 16. Finds envy never conquerd, etc.] It hath been the VOL. IV.


« EelmineJätka »