Page images
PDF
EPUB

tomb, to receive the regard so greatly due to the dignity of his death; a death to be distinguished by tears of joy; a death which angels beheld with delight.

And shall that, which would have shone conspicuous amid the resplendent lights of Christianity's glorious morn, by these dark days be dropped into oblivion? Dropped it is; and dropped by our sacred, august, and ample register of renown, which has entered in its marble memoirs the dim splendour of far inferior worth though so lavish of praise, and so talkative of the dead, yet is it silent on a subject, which (if any) might have taught its unlettered stones to speak. If powers were not wanting, a monument more durable than those of marble should proudly rise in this ambitious page, to the new and far nobler Addison, than that which you, and the public, have so long and so much admired: nor this nation only; for it is Europe's Addison, as well as ours; though Europe knows not half his title to her esteem; being as yet unconscious that the dying Addison far outshines her Addison immortal. Would we resemble him? Let us not limit our ambition to the least illustrious part of his character; heads, indeed, are crowned on earth; but hearts only are crowned in heaven: a truth, which, in such an age of authors, should not be forgotten.

It is piously to be hoped, that this narrative may have some effect, since all listen, when a death-bed speaks; and regard the person departing as an actor of a part, which the great master of the drama has appointed us to perform to-morrow. This was a Roscius on the stage of life; his exit how great!

Ye lovers of virtue, plaudite! and let us, my friend! ever 'remember his end, as well as our own, that we may never do amiss.'—I am,

Dear Sir,

Your most obliged, humble servant.

P.S.-How far Addison is an original, you will see in my next; where I descend from this consecrated ground into his sublunary praise; and great is the descent, though into noble heights of intellectual power.

RICHARD HURD

From LETTERS ON CHIVALRY, 1762

HEROIC AND GOTHIC MANNERS

(Letter VI)

LET it be no surprise to you that, in the close of my last letter, I presumed to bring the Gierusalemme liberata into competition with the Iliad.

So far as the heroic and Gothic manners are the same, the pictures of each, if well taken, must be equally entertaining. But I go farther, and maintain that the circumstances, in which they differ, are clearly to the advantage of the Gothic designers.

You see my purpose is to lead you from this forgotten chivalry to a more amusing subject, I mean the poetry we still read, and which was founded upon it.

Much has been said, and with great truth, of the felicity of Homer's age, for poetical manners. But as Homer was a citizen of the world, when he had seen in Greece, on the one hand, the manners he has described, could he, on the other hand, have seen in the west the manners of the feudal ages, I make no doubt but he would certainly have preferred the latter. And the grounds of this preference would, I suppose, have been the improved gallantry of the feudal times; and the superior solemnity of their superstitions'.

If any great poet, like Homer, had lived amongst, and sung of, the Gothic knights (for after all Spenser and Tasso came too late, and it was

impossible for them to paint truly and perfectly what was no longer seen or believed) this preference, I persuade myself, had been very sensible. But their fortune was not so happy.

-omnes illacrymabiles

Urgentur, ignotique longâ

Nocte, carent quia vate sacro.

As it is, we may take a guess of what the subject was capable of affording to real genius from the rude sketches we have of it, in the old romancers. And it is but looking into any of them to be convinced that the gallantry, which inspirited the feudal times, was of a nature to furnish the poet with finer scenes and subjects of description in every view, than the simple and uncontrolled barbarity of the Grecian.

The principal entertainment arising from the delineation of these consists in the exercise of the boisterous passions, which are provoked and kept alive from one end of the Iliad to the other, by every imaginable scene of rage, revenge, and slaughter. In the other, together with these, the gentler and more humane affections are awakened in us by the most interesting displays of love and friendship; of love, elevated to its noblest heights; and of friendship, operating on the purest motives. The mere variety of these paintings is a relief to the reader as well as writer. But their beauty, novelty, and pathos give them a vast advantage on the comparison.

Consider, withal, the surprises, accidents, adventures which probably and naturally attend on the life of wandering knights; the occasion there must be for describing the wonders of different countries, and of presenting to view the manners

and policies of distant states: all which make so conspicuous a part of the materials of the greater poetry.

So that, on the whole, though the spirit, passions, rapine, and violence of the two sets of manners were equal, yet there was a dignity, a magnificence, a variety in the feudal, which the other wanted.

As to religious machinery, perhaps the popular system of each was equally remote from reason, yet the latter had something in it more amusing, as well as more awakening to the imagination.

The current popular tales of elves and fairies were even fitter to take the credulous mind, and charm it into a willing admiration of the specious miracles which wayward fancy delights in, than those of the old traditionary rabble of pagan divinities. And then, for the more solemn fancies of witchcraft and incantation, the horrors of the Gothic were above measure striking and terrible. The mummeries of the pagan priests were childish, but the Gothic enchanters shook and alarmed all nature.

We feel this difference very sensibly in reading the ancient and modern poets. You would not compare the Canidia of Horace with the witches in Macbeth. And what are Virgil's myrtles dropping blood, to Tasso's enchanted forest?

Ovid indeed, who had a fancy turned to romance, makes Medea, in a rant, talk wildly. But was this the common language of their other writers? The enchantress in Virgil says coolly of the very chiefest prodigies of her charms and poisons,

His ego saepè lupum fieri, et se condere sylvis
Moerin; saepè animas imis excire sepulchris,
Atque satas alio vidi traducere messes.

« EelmineJätka »