20. We view the fearful pass-we wind along 21. Weary at length, serener scenes we hail More cultur'd groves o'ershade the grassy meads; The neat, though wooden hamlets, deck the vale, And Altorf's spires recall heroic deeds. 22. But though no more amidst those scenes I roam, 23. Lucernia's lake its glassy surface shows, Whilst Nature's varied beauties deck its side Here rocks and woods its narrow waves enclose, And there its spreading boson opens wide. 24. And hail the chapel! hail the platform wild! ; With well-strung arm, that first preserv'd his child, Then wing'd the arrow to the tyrant's heart. 25. Across the lake, and deep embow'rd in wood, Where three Swiss heroes lawless force withstood, 26. Their liberty requir'd no rites uncouth, No blood demanded, and no slaves enchain'd; Her rule was gentle, and her voice was truth, By social order form'd, by law restrain'd, 27. We quit the lake-and cultivation's toil, With Nature's charms combin'd, adorns the way; Farewell Helvetia! from whose lofty breast 29. Often thy rocks the wond'ring eye shall gaze, 30. Hope of my life! dear Children of my heart! And more-oh transport!-reach its home and you. The author of this article cannot take upon him.to state, whether her Grace composed these lines during the passage of the St. Gothard; it is not altogetherunlikely, however, that it may have occurred, for Addison, according to his own account, nearly a century before, actually sketched one of the finest pieces of poetry in our language on Mount Sennis, while returning, like her Grace, from Italy to Switzerland.* * Extract of a letter from Mr. Addison to Mr. Montague, dated Geneva, Dec. 9, 1701. "I am just now arrived at Geneva, by a very troublesome journey over the Alps, where I have been for some days together shivering among the eternal snows. My head is.still giddy with mountains and precipices, and you can't imagine how much I am pleased The following lines were addressed to the duchess soon after the appearance of her poem, which was translated into French* by the best versifier who ever wrote in that language: ODE ΤΟ GEORGIANA DUCHESS OF DEVONSHIRE. (On the following stanza in her poem, entitled "The Passage of the Mountain of St. Gothard." "And hail the chapel! hail the platform wild! With well-strung arm, that first preserv'd his child, I. "LADY, Splendour's foster'd child! Beneath the shaft of Tell? O Lady! nurs'd in pomp and pleasure, pleased with the sight of a plain that is as agreeable to me at present as a shore was, about a year ago, after our tempest at Genoa. During my voyage over the mountains I made a rhyming epistle to my Lord Halifax, which perhaps I will trouble you with a sight of, if I don't find it to be nonsense upon a review. You will think it, I dare say, as extraordinary a thing to make a copy of verses in a-voyage over the Alps, as to write an heroic poem in a hackneycoach; and I believe I am the first that ever thought of Parnassus on Mount Sennis." *Dithyrambe sur l'Immortalité de l'Ame, suivi du Passage du Mont St. Gothard, traduit de l'Anglois de Mme. la Duchesse de Devonshire; avec l'Anglois à côté, par l'Abbé De Lille. 8vo. et 12mo. sur 5 Papiers." II. "Light II. Light as a dream, your years their courses ran; From all that teaches brotherhood to man, Ah! far remov'd from want, and hope, and fear! Rich viands and the pleasurable wine Were yours, unearn'd by toil; nor could you see The unenjoying toiler's misery! And yet free Nature's uncorrupted child, You hail'd the chapel, and the platform wild, Beneath the shaft of Tell! O Lady! nurs'd in pomp and pleasure, "There crowd your finely-fibred frame His forehead wreath'd with lambent flame; But many of thy many fair compeers (Some few, perchance, to nobler being wrought} Laurell'd war and plumy state; And mock the lot unblest, The sordid vices and the abject pains, Which evermore must be The doom of ignorance and poverty! But you, free Nature's uncorrupted child, Hail'd the low chapel and the platform wild, Where once the Austrian fell Beneath the shaft of Tell! O Lady! nurs'd in pomp and pleasure, IV. You were a mother! that most holy name, I may not vilely prostitute to those Than the poor reptile owes You were a mother, at your bosom fed The babes that lov'd you! you with laughing eye Without the mother's bitter groans! By touch or taste, by looks or tones, A moment turn'd his awful face away; O beautiful! O Nature's child! 'Twas thence you hail'd the platform wild, Where once the Austrian fell Beneath the shaft of Tell! O Lady! nurs'd in pomp and pleasure, Although |