Time of meeting. RULES, ORDERS, Order in adjournment. AND FORMS OF PROCEEDING OF THE HOUSE OF COMMONS OF CANADA. 1.-REGULATION AND MANAGEMENT OF THE HOUSE. 1. The time for the ordinary meeting of the house is at three o'clock in the afternoon of each sitting day, and if at that hour there be not a quorum, Mr. Speaker may take the chair and adjourn. When the House, rises on Friday, it shall stand adjourned, unless otherwise ordered, until the following Monday. Evening 3. When the House adjourns, the Members shall keep their seats until the Speaker has left the chair. [By NARYARD COLLEGE LIBRARY CLARANCE MACDONALD WARNER JAN 5 1929 RÈGLES, ORDRES ET REGLEMENTS DE LA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. 1.—GOUVERNEMENT DE LA CHAMBRE. la réu 1. L'heure de la réunion ordinaire de la Heure de Chambre est trois heures de l'après-midi, nion. chaque jour de séance ; et si, à cette heure, il n'y a pas quorum, M. l'Orateur peut prendre le fauteuil et ajourner. Lorsque la Chambre s'ajourne le vendredi, elle reste ajournée jusqu'au lundi suivant, à moins qu'il n'en soit autrement ordonné. 2. Si, à six heures p.m., les affaires du Séances jour ne sont, pas terminées, M. l'Orateur du soir. quitte le fauteuil jusqu'à sept heures et demie. des ajour 3. Lorsque la Chambre s'ajourne, les Ordre lors Membres gardent leurs sièges jusqu'à ce nements. que l'Orateur ait quitté le fauteuil. [Par Quorum. No Quorum. [By the 48th section of the Imperial Act, 30 Victoria, chapter 3, "The British North America Act, 1867," it is provided, that the presence of at least twenty Members of the House, including the Speaker, shall be necessary to constitute a meeting of the said House for the exercise of its powers.] 4. Whenever the Speaker shall adjourn the House for want of a quorum, the time of the adjournment, and the names of the Members then present, shall be inserted in the journal. Conduct ers. 5. Any stranger admitted into any part of strang- of the House or gallery, who shall misconduct himself, or shall not withdraw when strangers are directed to withdraw, while the House, or any Committee of the whole House, is sitting, shall be taken into custody by the Serjeant-at-Arms; and no person so taken into custody is to be discharged without the special order of the House. Withdrawal of 6. If any member shall take notice that strangers. strangers are present, Mr. Speaker or the Chairman (as the case may be), shall forthwith put the question, that strangers be ordered to withdraw, without permitting any debate or amendment: Provided that Mr. Speaker or the Chairman, may, whenever he thinks proper, order the withdrawal of strangers. [Par la 48e section de l'acte impérial 30 Quorum. Victoria, chapitre 3, "l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867," il est statué, que la présence d'au moins vingt Membres de la Chambre, y compris l'Orateur, est nécessaire pour constituer une réunion de la dite Chambre dans l'exercice de ses pouvoirs.] pas quo 4. Lorsque l'Orateur ajourne la Chambre S'il n'y a faute de quorum, l'heure de l'ajournement rum. et les noms des membres alors présents sont inscrits au procès-verbal. gers. 5. Tout étranger, admis dans quelque Conduite partie de la Chambre ou des galeries, qui des étrantrouble l'ordre, ou qui ne se retire pas lorsqu'il est ordonné aux étrangers de sortir de la salle, pendant que la Chambre ou un Comité Général est en séance, sera mis sous la garde du Sergent-d'Armes,―et nulle personne ainsi arrêtée ne sera libérée sans un ordre spécial de la Chambre tenus 6. Si un Membre fait remarquer que des Les étranétrangers se trouvent dans la Chambre, de se retiM. l'Orateur ou le Président, selon le cas, rer. mettra aux voix la question, que les étrangers reçoivent ordre de se retirer, sans permettre aucun débat ou amendement; pourvu toujours que M. l'Orateur ou le Président pourra, quand il le jugera à propos, ordonner que les étrangers se retirent. Black Rod Order in the House. 7. When the Serjeant-at-Arms shall announce that the Usher of the Black Rod is at the door, the Speaker shall take the chair, whether there be a quorum present or not. 8. The Speaker shall preserve order and decorum, and shall decide questions of order, subject to an appeal to the House: in explaining a point of order or practice, he shall state the rule or authority applicable to the case. Speaker 9. The Speaker shall not take part in any not to de- debate before the House. In case of an bate, and equality of votes, Mr. Speaker gives a casting voice, and any reasons stated by him are entered in the journal. (See Imperial Act, 30 Victoria, c. 3, s. 49.) when to vote. II.-RULES OF DEBATE. Members 10. Every Member desiring to speak is speaking. to rise in his place, uncovered, and address himself to Mr. Speaker. moreMem Two or 11. When two or more Members rise to bers rising speak, Mr. Speaker calls upon the Member together. who first rose in his place: but a motion may |