MAPPA DOS PRINCIPAES VERBOS INGLEZES COM AS PARTICULAS QUE OS ACOMPANHÃO, EXCEPTO AQUELLAS QUE SÃO TAMBEM COMMUNS Á LINGUA PORTUGUEza (1). I abstain from drinking wine. : Abstenho-me de beber vinho. com of (de), que he do genitivo. (1) Com tudo se fará huma excepção a favor de from (de), para que o discipulo não confunda esta preposição do ablativo, EXEMPLOS. TRADUCÇÃO. It was abstracted from the ori- Foi extrahido dos documentos ginal deeds: I ill account to you for that: He acquitted himself in that affair with honour: I acquit myself ofmy commission: They act up to their principles: I will advise with my father: He alights from his horse: He animadverts on my conduct: originaes. Desempenhou aquelle negocio Desempenho a minha commis GRAMM. INGE. on, upon. You bear on me: m. carrega sobre mim. This part of the building bears Esta parte do edificio boja para out: My conduct will bear me through: We beat up the quarters of the fóra. Elle vem direito a nós. Assaltámos os alojamentos do Acenei-lhe com a mão. Rogo a Vm. que o faça. |