Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[blocks in formation]
[ocr errors]

To blab
To bless

out.
with.

He bellows out: (trivial ) Elle vocifera.
He was bereft of his only son ;

Arrebatárão-lhe o seu unico filho.
Nature bestowed upon her so A natureza dotou-a de tanta bel-
much beauty!

leza!
He bilked the coachman out of Caloteou o cocheiro em parte do
his fare : (vulgar.)

aluguel.
I bind up my wound:

Eu ligo a minha ferida.
The dog bit at him :

O cão arremessou-se a elle para

morder.
He blabs out the secret : (famil.) Elle assoalha o segredo.
Providence blessed all his off- A Providencia enriqueceo toda a
spring with affluence :

sua geração.
They block up the fort: Elles bloquêão o forte.
I'll blot out your name :

Riscarei o vosso nome.
He blew out his brains :

Elle lhe fez saltar os miollos

fóra.
They will blow up the magazine: Farão voar pelos ares o armazem.
The wind will blow down the O vento derribara a casa.

house :
The wind blows off my hat; O vento leva-me o chapéo,
The storm blew over :

Serenou a tempestade.
They blow upon their dinner : Elles desprezão o seu jantar.

[ocr errors]
[blocks in formation]

VER BOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

[blocks in formation]

TRADUCÇÃO.
She blubbers with weeping: Ella tem os olhos inchados de

chorar.
He blunders out a word: Elle diz pachuchadas.
He blushes for shame :

Elle córa de vergonha.
He blushed at that :

Correo-se d'isso :envergonhou-se.
He blusters at that:
He blusters about that : (famil.)} Elle bravatêa.
Heboards at (or) with my brother: Está de cama e mesa com meu

irmão.
He boggles at that: (trivial.) Elle espanta-se com isso.
He books down that:

Elle o assenta no seu livro.
That borders on (or) upon de- Isto está proximo à sua destrui-
struction :

ção.
Į bottle up my beer :

Eu engarrafo a minha cerveja.
He bowed down to the ground:

Elle fez huma profunda reve

rencia.
The tree branches out:

A arvore lança ramos.
He brawls about nothing :

Elle ralha por qualquer cousa.
He brazened out the business Portou-se descaradamente na-

quelle negocio.
He breaks asunder:

Elle quebra : elle despedaça. He broke out of prison:

Escapou-se da cadea.

[blocks in formation]

VERBOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

TRADUCCKO.

out into.
out again.
off.
forth.

:

[blocks in formation]

He breaks out into a passion : Elle encolerisa-se.
The war breaks out-again :

Rebenta novamente a guerra.
He ill break off the negotiation: Elle romperá a negociação.
He breaks forth into an exclama- Rompe em exclamações.

tion :
He broke into the house : Forçou a casa. (fallando de la-

drões.)
breaks in upon our conversa- Elle interrompe a nossa conver-
'tion :

sação.
He broke through the wall : Abrio passo pelo muro.
He broke over the wall : Escalou o muro. (faltando d'hum

ladrão.)
He broke up the meeting:

Dissolveo a junta.
He broke down a hedge :

Rompeo o vallado.
He broke open my door:

Arrombou a minha

porta.
I breakfast upon eggs :

Eu almoço ovos. Es tice 2017??!!
He breathes after that: (figur.) Está ancioso por isto.
He breathes out curses : Vomita maldições.
He bred up his brother's child:

Educou o filho de seu irmão.
I will bring about that : Eu arranjarei o negocio.
that away:

Tire fóra isso. 2010 I bring away the prize :

Eu levo o premio.

[blocks in formation]
[ocr errors]
[graphic]

up.
about.
away,
away:

[ocr errors]

To bring

Bring

[ocr errors]

VERBOS,

PARTICULAS,

EXEMPLOS,

TRADUCÇÃO,

upon,

:

off.
forth.
on.
over.
under.

on :

[ocr errors]

To bring

[blocks in formation]

She brought that misfortune Ella chamou sobre si aquella
upon herself:

desgraça.
I’ill bring him off: (familiar.) Eu o desen baraçarei d'isso.
She brought forth a child : Ella pario huma criança.
Bring
him

Excite-o a obrar.
I'll brin ghim over to us :

Eu attrahirei ao nosso partido.
I'll bring him under: (familiar.) Eu o obrigarei a sujeitar-se.
I brought him in :

Eu o introduzi.
I brought out that:

Eu o patenteei.
She brings up a new fashion : Ella introduz huma nova moda.
She brings up a child:

Ella educa huma criança.
He brings up the rear:

Elle faz avançar a sua retaguarda.
He brings down her pride : Elle abate o orgulho d'ella.
He brisks up: (familiar.) Elle salta de contente.
He bristles up: (baixo.) Chega-lhe a mostarda ao nariz.
He broods over (or) upon his Elle idolatra o seu dinheiro.

money :
He brushes away: (familiar.) Vai-se safando.
He brushed by me : (familiar.) Passou por mim sem me cumpri-

mentar. He brushes up to us :

Elle caminha para nós apressa

damente,

To brisk
To bristle
To brood

[blocks in formation]

VERBOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

TRADUCÇÃO.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

The water bubbles

up:

A agoa !

ferve em cachões.
The tree buds out: (familiar.) A arvore desabrocha.
He builds up a wall : (familiar.) Elle levanta huma parede.
That bulges out :

Isto , incha, boja.
1 hat bunches out:

Isto forma barriga.
He bundles up his clothes : Elle entrouxa o fato !
He buoys up his friends with Elle illude os seus amigos com
false hopes :

vãas esperanças.
To burn with desire:

Abrazar-se em desejos.
The wood burns
away

A lenha se consome.
The wood burns to ashes : A lenba se reduz a cinzas.
Burn up that wood first: Começa por queimar aquella le-

nha.
The candle is burnt out:

Gastou-se toda a vela.
The prison has been burnt down: A cadêa foi reduzida a cinzas.
He bursts with envy :

Elle arrebenta de inveja.
He bursts forth :

Elle arrebenta , ou rompe.
He bursts into tears :

Elle se desfaz em lagrimas.
He busies himself with my af- Elle se intromette nos meus ne-
fairs :

gocios.
The ram butts at him :

O carneiro marra nelle.
He buttons

up his coat:

Elle abotoa a casaça.

To burn

[blocks in formation]
« EelmineJätka »