VERBOS. PARTICULAS. EXEMPLOS. TRADUCÇÃO. on. To drive in. through. He drove through the park : Atravessou o parque em carruagem. He drives us on: Obriga-nos a avançar. off. He drove off the enemy: Rechaçou o inimigo. in, into. He drove us in : (familiar.) Obrigou-nos a entrar. I dropped in at dinner time: Entrei á hora de jantar. off. He drops off: (figurado.) Elle desfallece. As folbas cahem. tecto. O sol seca a herva. up: Dry up your tears : Enxugai vossas lagrimas. on, upon. You dwell upon that: Vm. insiste muito nisso. up. You eat up the loaf: m. come todo o pão. out. You eke out the time : Vm. prolonga o tempo, do com o amante, In- glaterra. I was enchanted with his poli- Fiquei encantado da sua polidez. To dwell To elope teness : To encroach OD, He encroaches on every body : Elle tudo quer usurpar. a To except against. isso. To excuse from. meu at. EXEMPLOS. TRADUCÇÃO. He is endued with a good under. Elle he dotado d'huma razão standing : clara ; d'hum juizo são, etc. Não o admitlo : opponho-me a Fui escuso do serviço. procedimento. elle sobre aquelle assunpto. seu irmão. mentira. Virou as costas : deo meia volta. Falhou na sua empreza. Desmaiou. Cahio no chão. Acommetteo-nos. Comece Vm. He fell upon the enemy : Elle cahio sobre o inimigo. down , out. To face To fail Eu começo, To fall Fall on : upon. into. back. from. off. out. EXEMPLOS. TRADUCÇÃO. 1 fell in with an old acquain- Encontrei casualmente hum antance: (familiar.) tigo conhecido I fell into his scheme: Entrei no seu projecto. O inimigo retrocedeo. Elle falta a sua palavra. Os seus amigos o abandonão. (familiar.) (familiar.) I fall short of my account: (fam.) Não me faz conta. Perco. The ship fell foul of the brig: A nao abalroou o brigue. Elle ia emmagrecendo. Elle gagueja. Apertei-o fortemente. Adula-me com vileza. Sustenta-se de trigo. Elle desvia o golpe. Elle leva tudo diante de si. (familiar.) : him : on, upon. upon, on. upon me: VERBOS PARTICULAS. in with. To fall out. out of: short. in. To falter 1 > on, with. off. away. down. To fetch VERBOS. PARTICULAS. EXEMPLOS. TRADUCÇÃO. Fetch up my He came and fetched us in: Veio, e fez-nos entrar. I have fetched up what I had lost: Apanhei o que tinha perdido. hat: Sobe e traze-me o meu chapeo. Elles desfilão. Eu deito vinho no copo. 1 Ᏺ I fill up the glasses : (pode ir sem Eu encho os copos. To fill up.) with. out. at. out. up: about. from. from. out. out. out. away. He fills the bottle with wine: Elle enche a garrafa de vinho. mente. To fling VERBQS. PARTICULAS. EXEMPLOS, TRADUCÇÃO. He flings down his arms : Elle rende as armas. amigos. : De enfadado despedio-se do ser viço. huma eleição popular.) Aggregão-se-lhe. Os voão pelo ar. Elle me insulta. Elles logem. Corre a noticia , o boato. Ella se lança a eile. Ella salta atrás. Ella se assanha. O passaro se escapa da gaiola. Elle espuma de ira. He fobs me off: (muito trivial.) Elle me logra. I sold up a letter : Fecho huma carta. He followed up his blow: (fam.) Elle redobrou os seus golpes. : To fly al. To foam back. |