Page images
PDF
EPUB

VERBOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

TRADUCÇÃO.

[ocr errors]
[blocks in formation]

{ up:

To dry
To dwell
To eat
To eke
To elope

through. He drove through the park: Atravessou o

o parque em carruagein. He drives us on:

Obriga-nos a avançar.
off.
He drove off the enemy :

Rechaçou o inimigo.
in, into. He drove us in: (familiar.) Obrigou-nos a entrar.
in.

I dropped in at dinner time: Entrei á hora de jantar.
off.

He drops off: (figurado.) Elle desfallece.
off.
The leaves drop off :

As folbas cahem.
through. The water drops through the A agua gotteja pelas fendas do
ceiling :

tecto.
The sun dries
up:

the up

O sol seca a herva.

grass:
up:
Dry up your tears :

Enxugai vossas lagrimas.
on, upon.

You dwell

upon that:

Vm. insiste muito nisso. up: You eat up the loaf:

Vm. come todo o pão. out. You eke out the time :

Vm. prolonga o tempo, from, She eloped from her husband : Ella abandonou o marido, fugin

do com o amante,
from, out, of. He emerges from obscurity : Elle sahe da escuridade.
from to.

I emigrated from Portugal to Eu emigrei de Portugal para In-
England:

glaterra.
with.

I was enchanted with his poli- Fiquei encantado da sua polidez,

[blocks in formation]

teness :

To encroach

op.

He encroaches on every body :

Elle tudo quer usurpar. VERBOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

TRADUCÇÃO.

[blocks in formation]

meu

[blocks in formation]

He is endued with a good under- Elle he dotado d'huma razão
standing :

clara ; d'hum juizo são, etc.
I except against it:

Não o admitto : opponho-me a

isso.
I was excused from serving :

Fui escuso do serviço.
He expatiates upon my conduct: Examina miudamente o

procedimento.
I expostulated with him upon Queixei - mc amigavelmente a
that subject :

elle sobre aquelle assumpto. He exults at his brother's misfor- Alegra-se muito das desgraças de tunes :

seu irmão. He faced out that falsehood : Sustentou descaradamente esta

mentira.
He faced about :

Virou as costas : deo meia volta,
He failed in his enterprise :

Falhou na sua empreza.
He fainted away:

Desmaiou.
He fell down :

Cahio no chão.
That estate will fall to me ; Herdarei estes bens.
I fall to : (vulgar.)
He fell on us :

Acommetteo-nos.

Comece Vm. He fell

upon

the enemy :

Elle cahio sobre o inimigo.

[blocks in formation]

Eu começo,

on.

on.

Fall on :

upon.

EXEMPLOS,

into. back. from. off. out. out.

TRADUCÇÃO. 1 fell in with an old acquain- Encontrei casualmente hum antance : (familiar.)

tigo conhecido I fell into his scheme:

Entrei no seu projecto.
The
enemy
fell back :

O inimigo retrocedeo.
He falls from his word:

Elle falta a sua palavra.
His friends fall off :

Os seus amigos o abandonão.
They fell out: (familiar.) Elles se desconchayárão.
It fell out that they did not go : Succedeo que elles não fôrão.

(familiar.)
My money fell out of my hand: Cahio-me o dinheiro da mão.

(familiar.)
I fall short of my account: (fam.) Não me faz conta. Perco.
The ship fell foul of the brig: A nao abalroou o brigue.
He fell
away

Elle ja emmagrecendo.
He falters in his speech:

Elle gagueja.
I fastened upon him :

Apertei-o fortemente.
He fawns
upon

Adula-me

com vileza.
He feeds on corn :

Sustenta-se de trigo.
He fends off the blow:

Elle desvia o golpe.
He fetches away every thing : Elle leva tudo diante de si.
He fetches down their pride: Elle abate o orgulho d'ellese

(familiar.)

[graphic]
[graphic]
[ocr errors]

me:

VERBOS

PARTICULAS.

in with.

To fall

out of:

short.
foul of.
away.

in.

To falter
To fasten
To fawn
To feed
To fend

on, upon.
upon, on.
on, with.
off.
away.
down.

To fetch

VERBOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

TRADUCÇÃO.

[blocks in formation]

He came and fetched us in: Veio, e fez-nos entrar.
I have fetched up what I had lost: Apanhei o que tinha perdido.
Fetch up my
hat:

Sobe e traze-me o meu chapeo.
I will fight out the battle : Combaterei até o ultimo.
He filched from me: (familiar.) Roubou-me...
They file off :

Elles desfilão.
I fill out the wine :

Eu deito vinho no copo.
I fill up the glasses : (pode ir sem Eu encho os copos.

up.)
He fills the bottle with wine : Elle enche a garrafa de vinho.
I have found out the secret : Tenho descoberto o segredo.
He fired at him

Fez-lhe fogo.
He fits out a ship

Elle esquipa hum navio.
He fits up a house :

Elle alfaia huma casa.
She flaunts about

every

where : Ella se pavonea por toda parte.
He flees from danger:

Elle foge do perigo.
He flinches from his duly : Elle não cumpre com o seu dever,
He flung out of the window : Elle lançou fóra pela janella.
He flung out:

Sahio repentinamente.
He ffings out a defiance: Arroja-se a desafiar.
He flings away his money : Elle gasta o dinheiro prodiga-

mente.

[graphic]

at.

[ocr errors]

2

:

[blocks in formation]

VERBOS.

PARTICULAS..

EXEMPLOS,

TRADUCÇÃO.

[blocks in formation]
[ocr errors]

To flock
To flow

[ocr errors]

He flings down his arms:

Elle rende as armas.
I fling off my pretended friends: Separo-me dos meus suppostos

amigos.
He flung up his commission: De enfadado despedio-se do ser-

viço.
He was flung out: (fallando de Foi rejeitado.

huma eleição popular.)
They flock to him

Aggregão-se-lhe.
Knowledge flows from study A instrucção dimana do estudo.
Birds fly in the air :

Os
passaros

voão pelo ar.
He flies in my face :

Elle me insulta.
They fly away:

Elles logem.
The news flies about:

Corre a noticia, o buato.
She flies at him :

Ella se lança a eile.
She flies back :

Ella salta atrás.
She flies out:

Ella se assanha.
The bird flies out of the cage: O passaro se escapa da gaiola.
He flies off from his word: (fam.) Elle se desdiz.
He foams with
rage

Elle espuma de ira.
He fobs me off: (muito trivial.) Elle me logra.
I fold up a letter :

Fecho huma carta.
He followed

up

his blow: (fam.) Elle redobrou os seus golpes.

to.
from.
in.
in.
away.
about.
al.
back.
out,
out.
off.
with.
off.
up:
up.

To fly

[ocr errors]

To foam
To fob
To fold
To follow

« EelmineJätka »