Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

(1) Vale ais dizer : He sighs after riches : Cubica riquezas,

TRADUCÇÃO.

Expulsou os vizinhos.

Obrigou-os a entrar.

Carreguei hum navio de vinho.
Assustou-se terrivelmente.

Olbou

para

elle carrancudo.
Elles ferrão as vélas.
Fornecerei a Vm. generos.

Tu andas saracoteando d'huma

parte para a outra.

Está com a bocca aberta.
Elle ambiciona riquezas.
Vm. ajunta o fato.

Vm. tem reunido muitas cousas
boas.

Olhou para mim pasmado.
Vm. o venceo.

Eu acabarci primeiro.
Eu me livrarei d'isso.
Vai-te embora.

GRAMM. INGL.

12

[blocks in formation]

He gets forward :

off.

out of that scrape:

To get up small linen :

[blocks in formation]

Elle faz progressos.

I'll get off as well as I can: (triv.) Desembaraçar-me-hei d'isto o

[blocks in formation]

melhor que puder.

Adianto, prospéro, etc.

Eu irei adiante.

Elle se embarca.

Vm. se põe detrás. Vai-te embora.

(1) He melhor servir-se da locução I am getting up : este he hum verdadeiro idiotismo. A lingua ingleza usa muito dos gerundios.

[blocks in formation]

Atravesso

TRADUCÇÃO.

abro caminho.
Começo a restabelecer-me.
Eu me livrarei d'isto.

Eu tomei-lhe a primazia.
Se eu conseguir o meu intento.
Elle cingio a espada.
Cedo do meu interesse.
Expirou.

Eu dei o meu nome.
Eu cedi rendi-me.
Elle cahe na cilada.

Perco inteiramente as esperanças.
Restituir.

Dei a conhecer ao publico (por
meio da imprensa).
Elle publica.

Retirou-se á vista do inimigo.
Elle desperdiça dinheiro.
Elle me presta attenção.

Elle deixou o commercio.
Lançou-me huma vista d'olhos.

To give

over.
back.
forth.

To glance

up. at.

[blocks in formation]

He glares at me :

He glories in villany :
She glowed with anger:
I was glutted with good eating:
I go about it: (familiar.)
Go along : (familiar.)

You go astray: (figurado.)
Why do you go away?

I went abroad:

TRADUCÇÃO.

Arregalou-me os olhos.
Faz alardo da sua villania.
Ella abrazou-se em ira.
Fartei-me de comer bem.
Vou tratar d'isso.
Vai-te embora.
Vm. anda perdido.

Porque se vai Vm.?

Sahi de casa, ou do meu paiz.

He goes through thick and thin: Elle dá por paos e por pedras.

Why go back:

go by your name :

[blocks in formation]

I

[blocks in formation]

I went by your instructions:
I shall go by your house :

I'll go

for your servant : I shall go off: (trivial.)

You go out:

Go on :

I am going at it: (trivial.)

I'll go
from hence:
He was gorged with riches:

Que razão ha

para se retirar?

Tomo o vosso nome.

Segui as instrucções de Vm.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

(1) Elle arvorou a sua bandeira, traduz-se propriamente em inglez : He hoisted his flag.

« EelmineJätka »