Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

EXEMPLOS.

I'll hear out your tale
I heard from him:
I'll help you down :
I helped him up:
I'll help you into the coach:
You help me out : (familiar.)
Help him over :

I'll help you on:
Help me to something:

I'll help him forward in life:
He hemmed in the army:
He hesitates at every thing :
He hides himself from me:
I hindered him from doing it :
He hinted at it:

I hit off the thing at once: (fam.)
I hit upon the man I want: (fam.)

He hit out the road:

He hoards up his

He holds forth :

money

He holds in his horse:

:

TRADUCÇÃO.

Escutarei o vosso conto até o fim.
Soube d'elle.

Ajudarei a Vm. a descer.
Eu o ajudei a levantar.
Ajudarei a Vm. a subir ao coche.
Vm. me tira do embaraço.
Ajude-o a passar.

Eu o ajudarei : lhe darei a mão.
Sirva-me Vm. de algum prato.
(Estando á mesa.)

Eu o ajudarei a ganhar a vida.
Cercou o inimigo.
Elle vacilla sempre.
Esconde-se de mim.
Impedi-o de o fazer.
Deo-o a entender.

Logo adivinhei de que se tratava.
Dei com o homem de que preciso.
Atinou com o caminho.
Elle enthesoura o dinheiro.

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

He holds out to the last:
He holds up his head:

:

He holds with you: (familiar.)
He held by me in the whole
We hope for the best:
We hunted down a hare :
He hunts after fame :
I hunted out the way:
He hurries me away:
-He hurries me on:
You impose on me :

He impregnated with salt:
He incommoded by his rudeness:

He indulges in pleasure:
I inferred from that:
The punishment which the court
inflicted on him:

He infringes on my rights ¿

TRADUCÇÃO.

Elle susta o inimigo.
Elle continua.
Estendeo a mão.

Elle resiste até o fim.
Elle levanta a cabeça.

esperanças.

He de vossa opinião.
Elle apoiou-me em tudo.
Temos as melhores
Corrêmos huma lebre.
Elle aspira ao renome.
Descobri o caminho.
Expulsa-me.

Elle me apressa.
Vm. me illude.

Elle saturou de sal.

Elle incommodou com a sua
grosseria.

Elle se entrega aos prazeres.
Eu inferi d'isto.

O castigo que o tribunal lhe im

poz.

Elle infringe os meus direitos.

[blocks in formation]

(1) Esta he huma das locuções mais vulgares: convem conhecê-la, porêm não fazer uso d'ella.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

Ateou-se a guerra.
Ajoelha diante d'ella.
Elle carrega as sobrancelhas.
Derribou o seu irmão.
Elle arromba a porta.
Desembaraçou-o dos grilhões.
Tira-lhes o seu soldo.
Derão-lhe hum golpe na ca-
beça.

Elle bate á porta.
Elle se submette.
Faço escarneo d'elle.
Elle dá gargalhadas de riso.
Elle se lança á agua.

Teceo-lhe mui grandes elogios.
Elle entra em muitos pormeno-

[blocks in formation]

(1) Pode-se tambem usar do verbo to knit sem a particula; e na opinião de varios he mais elegante. (2) Em sentido de bater á porta, he melhor usar do verbo to rap.

« EelmineJätka »