Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

EXEMPLOS.

I'll pay for my house :

I off

pay my servant:

I paid off the bill: (off não he
preciso.)

The hen pecks at the cock:
Peep in peep out :

You peeped over the wall:
He peeps through the window:
Peep up:

You peeped at her:
To pelt with stones :
I have penned that down :
I'll pen up my sheep:
He penetrated into my designs:
Persuade him to it:
I picked out the best:
Pick up that pen:
He picks open locks
huma redundancia.)
You piece out your time: (triv.)
You piece up your coat:

(open he

[blocks in formation]

A gallinha espicaça o gallo.
Espreite Vm. para dentro : para
fóra.

Vm. espreitou por cima do muro.
Elle está a espreitar pela janella.
Espreite Vm. para cima.
Vm. estava a espreitâ-la.
Apedrejar alguem.
Tomei nota por escrito,
Encurralarei os meus carneiros.
Penetrou os meus designios.
Persuadi-o a isso.
Escolhi o melhor.
Levante Vm. aquella penna.
Abre as fechaduras com gazúa.

Vm. prolonga o seu tempo.
Vm. remenda a sua casaca.

[blocks in formation]

TRADUCÇÃO.

Penetrei por meio da multidão.
Vm.
m. arregaça o vestido.
Vm. espartilha-se muito.
Vm. belisca alguma cousa.
Vm. morre por ter marido.
Vm. se lamenta da sua perda.
Jacto-me d'esta qualidade.
Nós attentamos nisso.

Tapo com gesso e buraco na pa-
rede.

Elle occulta o negocio.

Elle toca rebeca.

Elle está a mangar comnosco.
Vm. lavra as suas terras.
Vm. depenna a ave.
Arrancou-lhe os olhos.

Vm. arrancou a planta com a raiz.
Fazer das tripas coração.
Elle

aponta a Vm. com o dedo.
Elle marca o homem.
Elle considera aquillo.
Sahio repentinamente.

VERBOS.

To pierce
To pin
To pinch

up.

{

up.
off.

To pine

{

for.

[blocks in formation]

on.

To play

upon.

To plough

up.

off.

out.

To pluck

up.

up.

To point

{

out.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

EXEMPLOS.

He pops in: (famil.)

TRADUCÇÃO.

Elle entra repentinamente.

He popped off: (ainda mais fam.) Sahio sem dizer nada.

He

pores upon

his book:

I portion out the

money

He posts up a paper :
The rain pours down:
He pours out the wine:
He preaches up sedition:
He prefaced by observing:
It
preserves from rust:
He presides at an assembly:
I pressed on him to come:
He presses down the corn :
presumes on his merit:
He pretends to a great place:

He

I prevailed on him to come:
I prevailed with him to drink :
I prevailed against him:
The tiger preys upon human
flesh :

He pricks up his ears:

Elle mastiga o que lê.
Eu reparto o dinheiro.
Elle affixa hum cartaz.
Chove a cantaros.
Elle deita o vinho.
Elle préga a sedição.
Principiou por observar.
Isto preserva da ferrugem.
Preside a huma junta.
Instei-o muito para que viesse.
Elle pisa o trigo.

Elle

de
presume seu merito.
Elle pretende hum grande em-
prego.

Persuadi-o a que viesse.
Eu o induzi a que bebesse.
Prevaleci contra elle.

O tigre se mantem de carne hu

[blocks in formation]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

EXEMPLOS.

He prides himself on his birth:
He proceeds on just grounds :
He profanes by his presence:
He profits by my error:
He props up his hovel:
He provided me with fire and
candle:

Provide for a rainy day: (prov.)
He puffs up his heart:
He pulls away my hand:

He pulls down the church:
He pulls in his hand :
He pulls off his boots :
He pulls out his

eyes
He pulls up a tree: (he melhor
roots up.)

We pump up the water:
You have pumped out the secret:
(vulgar.)

He was punished with death: You purse up money :

TRADUCÇÃO.

Ensoberbece-se do seu nascimento.
Elle procede com justiça.

Elle profana com a sua presença.
Elle se aproveita do meu erro.
Elle
especa o seu telheiro.

Elle me forneceo de lume e velas.

Previna-se Vm. contra a chuva.
Elle enfuna-se.

Elle me sacode a mão com vio-
lencia.

Elle derriba a igreja.
Elle retira a mão.
Elle descalça as botas.
Elle lhe arranca os olhos.
Elle desarraiga huma arvore.

Esgotamos a agua com bomba.
Sacastes-lhe o segredo do bucho.

Foi castigado de morte.
Vm. cobra dinheiro.

« EelmineJätka »