Page images
PDF
EPUB

VERBOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

TRADUCÇÃO.

[blocks in formation]
[ocr errors]

up:
from.

[blocks in formation]

He pants after glory :

He cubiçoso de gloria.
parcel out your work:

Distribuo o vosso trabalho.
I parcel up goods

Enfardo generos.
Why part you from your wife? Porque se separa Vm. da sua

mulher ?
I'll part with my horse :

Eu me desfarei do meu cavallo.
I partake in your joy :

Tomo parte na vossa alegria.
The time passes away :

O tempo passa.
He passed by there :

Passou por alli.
I pass over a fault :

Desculpo huma falta.
Pass on :

Prosiga.
That may pass offvery well:(fam.) Isto poderá passar muito bem.
I passed that over:

Passei isso

por

alte.
The man he passed a jest on: O homem que elle metteo a ri-

diculo.
I'll patch it up a well as I can : Eu o remendarei o melhor que
(fam.)

poder.
He pauses on that :

Elle considera isto.
Paved with mosaic :

Solhado com mosaico.
I
pay away money :

Faço pagamento em dinheiro. He 'll pay back :

Elle me reembolsará. I paid down all the money : Paguei-lhe tudo de contado.

To pass

[blocks in formation]
[blocks in formation]

for.
off.
off,

To pay

[ocr errors]
[blocks in formation]

I'll pay for my house :

Pagarei a minha casa.
I
pay.
off
my servant :

Pago e despeço o meu criado.
I paid off the bill : off não he Paguei a conta.

preciso.)
The hen pecks at the cock : A gallinha espicaça o gallo.
Peep in : peep out :

Espreite Vm. para dentro : para

fóra.
You peeped over the wall : Vm. espreitou por cima do muro.
He peeps through the window :

Elle está a espreitar pela janella.
Peep up:

Espreite Vm. para cima.
You peeped at her :

Vm. estava a espreitâ-la.
To pelt with stones :

Apedrejar alguem.
I have penned that down : Tomei nota por escrito.
I'll pen up niy sheep :

Encurralarei os meus carneiros.
He penetrated into my designs : Penetrou os meus designios.
Persuade him to il :

Persuadi-o a isso.
I picked out the best:

Escolhi o melhor.
Pick

up
that

Levante Vm. aquella penna.
He picks open locks : (open he Abre as fechaduras com gazúa.

huma redundancia.) You piece out your time : (triv.) Vm. prolonga o seu tempo. You piece up your coat:

Vm. remenda a sua casaca.

To pelt

To pen

in, up.

To penetrate
To persuade

into.
to.
out.
up:
open.

[ocr errors]

pen:

.

To pick

.

[merged small][ocr errors][merged small]

VERBOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

TRADUCÇÃO.

[blocks in formation]
[ocr errors]

To pinch

{

through.
up:
up.
off.
for.
at.
upon, on.
on, upon.
up.

a

You pine

To pine
To pique
To pitch

.

To plaster

[blocks in formation]

pierced through the crond: Penetrei por meio da multidão.
You pin up your gown : Vm. arregaça o vestido.
You pinch up your waist : Vm. espartilha-se muito.
You pinch off something : Vm, belisca alguma cousa.

for a husband : Vm. morre por ter marido.
You pine at your loss :

Vin. se lamenta da sua perda.
I pique myself on that quality Jacto-me d'esta qualidade.
We pitch upon this:

Nós attentamos nisso.
I plaster up the hole in the wall. Tapo com gesso e buraco na pa-

rede.
He plasters over the affair :

Elle occulta o negocio.
He plays on the fiddle :

Elle toca rebeca.
He plays upon you and me : Elle está a mangar comnosco.
You plough up your field:

Vm. lavra as suas terras.
You pluck off the feathers: Vm. depenna a ave.
He plucked out his eyes :

Arrancou-lhe os olhos.
You pluck up the plant : Vm. arrancou a planta com a raiz.
To pluck up a heart :

Fazer das tripas coração.
He points at you:

Elle aponta a Vm. com o dedo.
He points out the man :

Elle marca o homem.
He ponders upon that :

Elle considera aquillo. He popped out : (familiar.) Sahio repentinamente.

To play
To plough

{

upon.
up.
off.
out.
up
up.

To pluck

at, to.

To point
To ponder
Το

out. on, upon. out.

To pop

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

VERBOS.

TRADUCÇÃO.

To pop

[ocr errors]

He pores upon

:

{

in.
off, away.
on, upon.
out.
up.
down.
out.
up.
by.
from.
at, in, over.
on, upon.

To pore.
To portion
To post
To pour
To preach
To preface
To preserve
To preside
To press
To presume
To prelend

[ocr errors]

He pops in : (famil.)

Elle entra repentinamente.
He popped off : (ainda mais fam.) Sahio sem dizer nada.
his book :

Elle mastiga o que lê.
I portion out the money

Eu reparto o dinheiro.
He posts up a
paper

Elle affixa hum cartaz.
The rain pours down :

Chove a cantaros.
He pours out the wine :

Elle deita o vinho.
He preaches up sedition : Elle préga a sedição.
He prefaced by observing: Principiou por observar.
It preserves from rust :

Isto preserva da ferrugem.
He presides at an assembly : Preside a huma junta.
I pressed on him to come : Instei-o muito para que viesse.
He presses down the corn: Elle pisa o trigo.
He presumes on his merit:

Elle presume de seu merito.
He pretends to a great place : Elle pretende hum grande em-

prego.
I prevailed on him to come : Persuadi-o

a que viesse.
I prevailed with him to drink : Eu o induzi

que

bebesse.
I prevailed against him : Prevaleci contra elle.
The tiger preys upon human O tigre se mantem de carne hu-

flesh: He pricks up his

Elle fita as orelhas,

{

on, upon.
to.

а

[blocks in formation]

mana.

To prick

up.

ears:

VERBOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

TRADUCÇÃO.

[blocks in formation]

e

[blocks in formation]

:

He prides himself on his birth : Eosoberbcce-se do seu nascimento.
He proceeds on just grounds: Elle procede com justiça.
He profanes by his presence : Elle profana com a sua presença.
He profits by my crror :

Elle se aproveita do meu erro.
He props up his hovel :

Elle especa o seu telheiro.
He provided me with fire and Elle me fornec

eceo de lume e velas.
candle :
Provide for a rainy day :(prov.) Previna -se Vm. contra a chuva.
He puffs up his heart :

Elle epfuna-se.
He pulls away my hand :

Elle me sacode a mão com vio

lencia.
He pulls down the church: Elle derriba a igreja.
He pulls in his hand :

Elle retira a mão.
He pulls off his boots :

Elle descalça as botas.
He pulls out his eges :

Elle lhe arranca os olhos.
He pulls up a tree : (he melhor Elle desarraiga huma arvore.

roots up.)
We pump up the water: Esgotamos a agua com bomba.
You have pumped out the secret: Sacastes-lhe o segredo do bucho.

(vulgar.) He was punished with death : Foi castigado de morte. You purse up money :

Vm. cobra dinheiro.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
« EelmineJätka »