Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

a

[blocks in formation]

in my

:

She purses up her mouth : Ella franze a bocca. I push him on:

0

Eu o incito, o anîmo.
I push him back:

Eu o empurro para trás.
He pushed down every body Elle deitou por terra a todos.
You put about the news : Vm. espalha as novidades.
He put away his steward:

: Elle despedio o seu mórdomo.
I put down my gun :

Pouso a minha espingarda.
He puts forth a proposal :

Elle faz huma proposta.
T'he trees put forth leaves : As arvores brolão folhas.
I put
share

Eu entrei com a minha parte :

paguei o meu quinhão. We

e put in at that island: Abordámos aquella ilha.
I put into the
port :

Arribei ao porio.
I put off my hat: (pull he me- Tiro o chapéo.

Thor.)
The assembly was put off :

Adiou-se a junta.
I put off that cloth:

Desfiz-me d'aquelle panno.
We put off from the land : Fizemo- nos ao mar.
I put on my
hat

Ponho o meu chapéo.
He puts upon me: (vulgar.)

Elle me impula.
Put them over the river :

Faze-lhes passar o rio. They put out his eyes :

Arrancárão-lhe os olhos.

[blocks in formation]
[ocr errors]
[blocks in formation]
[ocr errors]

VERBOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

TRADUCÇÃO.

out.
out.
out.
out.
out.
to.
up.

[ocr errors]

To put

up for.

up, by.

up:

[ocr errors]

up with.

He was put out:

Foi posto fóra.
He puts out a book :

Elle publica hum livro.
He
puts out his money :

Elle dá dinheiro a juro.
Put out the candle

Apaga essa véla.
Put out that word:

Risque Vm. essa palavra.
I am hard put to it: (familiar.) Acho-me bem embaraçado.
He puts up the game :

Elle levanta a caça.
He puts up for that post: (fam.) Elle pertende esse emprego.
He puts by what he ears : Elle guarda o que ganha.
He puts up his goods to sale: Elle põe a venda os seus generos.
I put up with your conduct : Tolero a vossa conducta,
I quaked at that: (trivial.) Isso me fez estremecer.
I quaked for fear:

Eu tremia de medo.
Racked with pains :

Atormentado de dôres.
They raffle for a hat :

Rifa-se hum chapéo,
He rails against me :

Elle murmura de mim.
He rails at me :

Elle me escarnece.
He
raps
at the door :

Elle bate á porta com pressa,
He

out an oath : (familiar.) Elle pragueja como hum demo-
raps

nio, He reaches out his arm after my Elle estende o braço para pegar stick :

na minha bengala.

[blocks in formation]

VERBOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

about.
again.

a

[blocks in formation]

TRADUCÇÃO.
He read about that :

Elle leo sobre aquelle ponto.
He read again that letter : Tornou a lêr aquella carta.
We read on :

Continuamos a ler.
We read over the
paper:

Lemos o papel desde o principio

até o fim. Read out :

Lède alto.
We
e rean out the book :

Lêmos o livro inteiro.
The horse rears up :

O cavallo se levanta.
He rears up
his children :

Elle educa os seus filhos.
I reckon upon your werd : (rely Conto com a vossa palavra.

nào họ lào familiar.)
I reckon up what I have gained: Calculo o que tenho ganho.
That recurs to my

mind :

Isto se me offerece de novo á

memoria.
I redeem from slavery : Eu resgato da escravidão.
That redounds to your

honour Isso redunda em honra de Vm.
Refrain from drinking :

Abstenha-se Vm. de beber.
He rejoices at your good fortune: Alegra-se da vossa boa fortuna.
He relapsed into his former state: Recahio no seu antigo estado.
I rely on that

Conto com isso.
Remind

Pouha-me isso em lembrança, I remonstrated with him: Queixei-me a elle vivamente.

[blocks in formation]
[ocr errors]

:

[blocks in formation]

:

me of it :

of. with.

.

a

VERBOS.

EXEMPLOS.

PARTICULAS.

[blocks in formation]

TKADUCÇÃO. He'll repent of his conduct : Arrepender-se-ha da sua conduc

ta.
He repines at the least loss : Elle se afflige pela menor perda.
He requested of me: (of he escu- Supplicou-me.

sado.)
I rescued him from ruin :

Salvei-o da ruina.
I am resolved on that point :

Estou resolvido n'esse poolo.
That results from his conduct : Isso resulta da sua conducta.
You must retrench from yourex- Vm.deve cortar porsuas depczas.

penccs :
He rids himself of us :

Elle se desembaraça de nós.
He rides in a coach:

Elle vai em coche.
He rides on horseback:

Elle anda a cavallo.
The ship rides at anchor :

O navio está surto.
I rig out a ship

Eu esquipo hum navio.
They rise up :

Elles se levantào.
He robbed me of my good name: Roubou-me a minha reputação.
They root up every thing : Elles desarraigão tudo.
I shall root out that ill habit : Cortarei pela raiz este abuso.
I rouse up the sluggards:

Acordo os preguiçosos.
buckles Vm. gasla-me as fivelas com tanto

esfregar.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

:

To rig
To rise

at.
out.
up.
of.

To rob

[blocks in formation]

You rub away my

[ocr errors]

TRADUCÇÃO.

Rub down the horse :
I rub'off the rust:
I'll rub up his memory : (famil.)
He rubs on as well as he can:

[blocks in formation]

VER BOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

GRAMM. INGL.

down.
off.
up.
on.

To rub

(famil.)
He rules over us :
I ruminate on that :
He runs aground in his affairs

over.

To rule
To ruminate

on, upon.
aground.

:

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« EelmineJätka »