Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

EXEMPLOS.

TRADUCÇÃO.
He ran out into a long discourse: Espraiou-se no seu discurso.
The bill runs up very high : A conta já sobe a muito. 11°lo
He runs up my account: Elle faz subir a minha conta.
I rushed into the house : Entrei de roldão pela casa.
I rushed out of the house : Precipitei-me fóra da casa.
I rushed in

upon

the

enemy : Dei de repente sobre o inimigo.
They sally out: (termo militar.) Elles fazem huma sortida.
I'll satiate him with good eating: Eu o enfastiarei á força de bons

bocados.
Saturated with alkali :

Saturado de alcali.
He saunters about :

Elle anda saracoteando.
He scoffs at me :

Elle faz chacota de mim.

Elle ralha com Vmes
We scooped out the water : Esgotámos a agua com hum bar-
He scores up a shilling to me : Elle assenta hum xelim na mi-
He scores out a shilling : Elle abate hum xelim na minha

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

tidouro,

up to.

nha conta. ***

To score

of, out.

conta...

To

scrape

off.

" up: out.

He scrapes off the dirt : He scrapes up money : He scraped out the mark:

Wile limpa a lamden.

Não lhe escapa real.
Elle raspou a marca.

[graphic]
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

EXEMPLOS.

TRADUCÇÃO.
Le
He scratched out a word: Elle raspou huma palavra.
He scratched out my eyes : Elle me agatanhou os olhos.
He screamed out :

Elle deo hum berro.
I screw up the box :

Eu aperto a caixa com parafusos.
I screw out that:

Eu desatarraxo os parafusos.
scruple at that:

Escrupulizo nisso.
I seal up my letter :

Eu sello a minha carta.
I search after your brother : Eu procuro o irmão de Vm.
A horse seasoned to hard work: Um cavallo affeito ao trabalho.
Secured from invasion :

Posto ao abrigo da invasão.
Seek out for a better place : Procure melhor commodo.
I seek after you:

Ando atrás de Vm.tr
I send away the messenger :.

Despachei o mensageiro.
You sent for me :

Vm. me fez chamar.
He has served out his time : Aeabou o tempo de aprendiz.
He has served out all the provi- Tem distribuido todas as pro-
pasions : Le pa su

visões, cuspa
Serve up the dinner :

Ponha o jantar na mesa.
I set about that:

Applico-me a isso.
She sets agog : (vulgar.)

Ella desperta desejos.
The mill is set agoing:

O moinho anda. He was set aside :

Elle foi

desviado, ou posto de parte.

DA, LINGUA INGLEZA.

[graphic]
[graphic]
[graphic]
[graphic]
[graphic]

To seek

To send

after.
away
for, after.
put.
out.

[blocks in formation]
[ocr errors]

EXEMPLOS.

TRADUCÇÃO. That was set apart :

Isso foi posto de parte.
( set him to work:

Pu-lo a trabalhar.
I set it by :

Eu o puz de parte.
I set much store by him : (fami- Estimo-o muito.
I'll set it down in

ту.

book: Eu o lançarei no meu livro.
I set it down for a fact :

Eu o tenho por certo.
I'll set forth your goodness:: Publicarei a vossa bondade.
I set forth

your
riches :

Publiquei vossas riquezas.
He set off

Elle partio.
You set on the mob :

Vm. incita a plebe.
I set the house on fire :

Eu ponho fogo á casa.
They set on us :

Elles nos acommettem.
They set out :

Elles partem.
He sets off his daughter : (fam.) Elle enfeita a filha para a incul.
I set out his land :

Demarquei a sua terra.
He sets up a cross :

Elle arvora huma cruz.
He sets

up
in trade :

Estabelece-se no commercio.
He sets

up

for an honest man : Inculca-se por homem honrado.
They shake off the yoke : Elles sacodem o jugo.
I shake with fear : (familiar.) Tremo de medo.

car.

VERBOS.

PARTICULAS.

apart.
to.
by.
by.

liar.)

down.
down.
forth.
forth.
off.

To set

on.

on.

on, upon.

out.
out, off.

out.
up:
up:

up for.

To shake

{

off. with.

VERBOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

TRADUCÇÃO.

[blocks in formation]

:

off.
for.
with.
at.
out.
forth.
up:
up:

[blocks in formation]

I shielded him from oppression :

Servi-lhe de escudo contra a op

pressão.
He shifts off the fault :

Elle imputa culpa a outrem,
He shifts for himself: (famil.) Elle grangêa a sua vida.
He shivers with cold :

Elle arripia-se de frio.
I'll shoot at him

Eu lhe atirarei huni tiro.
The trees shoot out:

As arvores brotão.
He shoots forth :

Elle se lança.
The child shoots up : (famil.) O rapaz pula.
He shores

up

his house : (pouco Elle esteira a casa.
usado.)
He shrinks from the danger: Não ousa encarar o perigo.
He shrinks at it:

Elle arripia-se de medo.
I shudder at it:

Isto me faz estremecer.
He shuts

up
his house :

Elle fecha a sua casa.
He shuts out his servant : Elle fecha a porta ao seu criado.
He shuts

Elle me fecha dentro.
He sides with me: (familiar.) Elle abraça o meu partido.
They sigh after peace :

Elles suspirão pela paz.
He singled me out:

Elle me particularizou.
I sit down :

Eu me assento.
Levante-se Vm.

[blocks in formation]

me

[ocr errors]

:

[blocks in formation]

Sit up

[ocr errors]

VER BOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

TRADUCÇÃO.

[blocks in formation]

I sit up all night:

Estive de pé toda a noite.
Sit by me:

Assente-se Vm. ao meu lado.
He slipped away :

Escapulio-se.
He slips down :

Deixa-se cahir.
She slipped into the room :

Ella se introduzio no quarto.
She slipt out:

Ella escapulio-se.
She slipt out a word :

Escapou-lhe huma palavra.
She slips off her shoes :

Ella descalça os sapatos.
She slips off :

Ella sahe sem ser sentida.
I slip on my
shoes

Ponho os sapatos depressa.
He smeared over:

Elle besuntou.
She smells of musk :

Ella cheira a almiscar.
She smote with her hand : Ella deo huma pancada com a

mão.
That affair was smothered over : Tratou-se de abafar aquelle ne-

gocio.
The dog snapt at him :

O cão avançou-lhe para o morder.
The dog snarled at him : O cào lhe arreganhou os dentes.
He sratched at it :

Agarrou-o com a mão.
He snuffs up the air :

Elle respira o ar pelas ventas.
He has snuffed out the candle : Apagou a véla ao espivitar.
She sneered at him:

Ella mofou d'elle.

[graphic]
[blocks in formation]
« EelmineJätka »