Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

up arms:

PARTICULAS. EXEMPLOS.

TRAD0coin, off.

Take yourself off: (vulgar.) Vá se enibora. out. I'll take out something :

Tirarei alguma cousa para fóra. to, in. I take to pieces :

Eu faço em bocados, ou despe

daço.
to.
You take to that :

Vm. se applica a isso.
to.
You take to your
heels : (fam.)

Vm. mette perpas.
up:
He took me up
short :

Cortou-me a palavra : interrom

peo-me. up: You take

Vós pegais em armas. up:

You take up that fashion : Vm. adopta aquella moda.

You take up too much room : up.

Vm. occupa muito lugar. up: the dinner:

Tirai o jantar do lume. Why take up:

the child?

Porque reprehendeis a criança ? up

I take you up : (fallando a hum Está Vm. preso : dou-lhe a voz
up.

criminoso.)
up:
Take up that:

Levante aquillo.
He takes up with her:

Elle gosta d'ella : vive com ella.
about.
I talked about you:

Eu estava a fallar em Vm.
together, with. They tally together, or one with Elles quadrão bem : ajusta-se
the other :

bem hum com outro.
with.
He tampered with me :

Tentou corromper-me. at.

You taunt at me :(pouco usado.) Vm. me insulta.

Take up

de preso.

up with.

To talk

.

[blocks in formation]

TRADUCÇÃO.
He taxed him with theft : Elle imputou-lhe hum roubo.
He tore them to pieces :

Despedaçou-os.
He tore from his family : Elle separou-se da sua familia.
I told you of that :

Isso de nada serve.
I will think of that:

Eu pensarei nisso.
He thirsts after revenge :

Elle tem sede de vingança..
I throw about my money :

Eu desperdiço o meu dinheiro.
I threw a stone at him :

Dei-lhe huma pedrada.
I throw away my money :

Gasto mal o meu dinheiro.
I throw by this coat :

Deixo de usar d'esta casaca.
I throw down my arms : Deponho as armas.
I throw off your authoriy : Sacudo o jugo de vossa autori-

dade.
He threw out something : (figu- Elle insinuou alguma cousa.

Deixo atrás o vosso cavallo.
Hethrows outan aspersion on me:

Elle me infama.
He threw up a stone :

Lançou hnma pedra ao ar.
I throw up my employment: Peço a minha demissão.
1 throw up my right : (give hc Renuncio ao meu direito.

VERBOS,

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

To tax
To tear

To tell
To tend
To think
To thirst

with.
asunder, to.
from.
of.
to.
of, on, upon.
afler.
about.
at.
away.
by, aside.
down.
off.

Eu vo-lo disse.
That tends to nothing :

rado.)
I throw out four horse:

melhor.)

To throw

out.

out.
out.
up.
up.
up:

VERBOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

TRADUCÇÃO.

[blocks in formation]

The house was thrown down : A casa foi derribada.
He thrusts away his friends : Elle perde os seus amigos.
He thundered at her:

Elle vociferou contra ella.
A rod tipped with silver : Hum bastão engastado de prata.
You tire out every body: Vm.causa tedio a todos.
I'll touch him up : (vulgar.)

Eu lhe darei huma correcção.
I'll touch upon that:

Tocarei aquelle ponto.
The ship touched at Jamaica : O navio tocou na Jamaica.
He trades in wool:

Elle commercia em lan.
A horse trained to racing :

Hum cavallo adestrado para as

carreiras, You tread on me, or on my foot: Vm. me pisa

me calca.
You trim up your garden : Vm. adorna o seu jardim.
I'll trip him up :

Armar-lhe-hei hum cambapé.
He triumphs over his enemies : Elle triumpha dos seus inimigos.
I have turned away my servant: Tenho despedido o meu criado.
I turn back:

Eu volto atrás.
He turned aside the blow : Elle desviou o golpe.
I'll turn over my trade to you: Cederei a Vm.o meu commercio.
I turned out contrary to my ho- Sahio-me o contrario do que eu

esperava.
I'll turn him out:

Eu o porei fóra.

[blocks in formation]

pes :

out.

VERBOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

to.

[ocr errors]
[blocks in formation]

TRADUCÇÃO.
He turned to you:

Elle virou-se para Vm.
Turn that down :

Dobre isso.
Turn that
up

Vire isso para cima.
I turned away from him : Voltei-lhe as costas.
I turn off :

Eu me desvio : mudo de caminho.
That turns up well : (familiar.)

Isso vai bem.
He upbraided me with it : Lançou-me isso em rosto..
I will venture on that:

Aventurar-me-hei a isso.
I wait for you :

Espero por Vm.
I will wait on you :

Procura-lo-hei em sua casa.
I wait
upon this gentleman :

Sirvo a este senhor.
He walks on all fours :

Elle anda de gatinhas.
I warded off the blow from you: Desviei de Vm. o golpe.
That is washed
away

A nodoa lavou-se.
She wastes away to nothing Ella vai-se finando.
The mark will wear away

Apagar-se-ha o sinal.
I wear out

Eu gasto os meus vestidos.
clothes

my
I weathered it out:

Eu supportei isso.
She wept for joy:

Ella chorou de alegria.
That weighs down this: Aquelle pesa mais que este.
I whip that up : (familiar.) Levo isso de codilho.
I whip off a thing : (vulgar.) Em breve despacho esse negocio.

To walk
To ward
To wash
To waste

away, out.

:

:

{

:

To wear
To weather
To

o weep
To weigh
To whip

away.
away.
out.
out.
for.
down.
up:

{

off.

VER BOS.

PARTICULAS.

EXEMPLOS.

TRADUCÇÃO.

[blocks in formation]

out.

I whipped out : (vulgar.) Safei-me. dowo.

I whipped dowu : (vulgar.) Desci como hum raio,
up:
I wind up my watch :

Dou corda ao meu relogio.
for.
Why wish for that?

Porque havemos de desejar isso?
at.
He wondered at it :

Maravilhou-se d'isso. out. He worked out his debt : Grangeou pelo seu trabalho com

que pagar a divida. out.

You work out your crime :: Tu expias o teu crime. up: He works them

up to rebellion :

Elle os excita á rebelliào. about.

They wrangle about that : Elles altercão sobre esse ponto.
from, out, of. He wrested it out of his hands : Arrancou-lh'o das mãos.
fron).
He wrung from me the secret :

Arrancou-me o segredo.
out.
She wrings out the linen :

Ella torce a roupa.
dowe.

I write down your words : Escrevo as palavras de Vm. out, I write out a copy :

Eu tiro huma copia. to, after.

My heart yearns to you :(pouco O meu coração he todo vosso.

usado.) 1 yield myself up to you: Entrego-me a Vm.

[blocks in formation]

up to,

« EelmineJätka »