. Take yourself off: (vulgar.) Vá se enbora. out. I'll take out something: Tirarei alguma cousa para fóra. to, in. I take to pieces : Eu faço em bocados, ou despe daço. m. se applica a isso. Vm. mette perpas. Cortou-me a palavra : interrom peo-me. up: Vós pegais em armas. up: You take up that fashion: Vm. adopta aquella moda. up: You take up too much room : Vm. m. occupa muito lugar. up: Tirai o jantar do lume. up: Why take up the child? Porque reprehendeis a criança? up: I take you up : (fallando a hum Está Vm. preso : dou-lhe a voz Levante aquillo. Elle gosta d'ella : vive com ella. Eu estava a fallar em Vm. bem hum com outro. with. He tampered with me : Tentou corromper-me. at. You taunt at me :(pouco usado.) Vm. me insulta. Je preso. : VERBOS. PARTICULAS. EXEMPLOS. To take arms: off. You take up Take up the dinner: criminoso.) up: Take up that: up with. To talk To tamper . with. EXEMPLOS. TRADUCÇÃO. Despedaçou-os. Eu vo-lo disse. Isso de nada serve. Eu pensarei nisso. Elle tem sede de vingança. Eu desperdiço o meu dinheiro. Dei-lhe huma pedrada. Gasto mal o meu dinheiro. Deixo de usar d'esta casaca. dade. rado.) Deixo atrás o vosso cavallo. Elle me infama. Lançou hnma pedra ao ar. melhor.) : VERBOS. PARTICULAS. EXEMPLOS. TRADUCÇÃO. The house was thrown down : A casa foi derribada. Elle vociferou contra ella. Eu lhe darei huma correcção. Tocarei aquelle ponto. Elle commercia em lan. Hum cavallo adestrado para as carreiras. Armar-lhe-hei hum cambapé. Elle triumpha dos seus inimigos. Eu volto atrás. Cederei a Vm, o meu commercio. esperava. I'll turn him out: Eu o porei fóra. on, upon. To trip up : To triumph over. : away. To turn pes : out. VERBOS. PARTICULAS. EXEMPLOS. Turn To turn up: to. To upbraid To wait { TRADUCÇÃO. Elle virou-se para Vm. Dobre isso. Vire isso para cima. Eu me desvio : mudo de caminho. Isso vai bem. Aventurar-me-hei a isso. Espero por Vm. Procura-lo-hei em sua casa. Elle anda de gatinhas. A nodoa lavou-se. Apagar-se-ha o sinal. Eu gasto os meus vestidos. Eu supportei isso. . Ella chorou de alegria. on. . To walk To wear { off from. out. VER BOS. PARTICULAS. EXEMPLOS. TRADUCÇÃO. out. I whipped out : (vulgar.) Safei-me. dowo. I whipped down : (vulgar.) Desci como hum raio, Dou corda ao meu relogio. Porque havemos de desejar isso? Maravilhou-se d'isso. out. He worked out his debt : Grangeou pelo seu trabalho com que pagar a divida. out, You work out your crime : Tu expias o teu crime. up: He works them up to rebellion: Elle os excita á rebelliào. about. They wrangle about that : Elles altercão sobre esse ponto. from, out, of. He wrested it out of his hands : Arrancou-lh'o das mãos. fron). He wrung from me the secret : Arrancou-me o segredo. out. She wrings out the linen : Ella torce a roupa. dowu. I write down your words : Escrevo as palavras de Vm. Eu tiro huma copia. usado.) to, To yield up to |