To tally up with. about. You take up arms: You take up that fashion: Why take up the child? pegais em armas. Vm. adopta aquella moda. Porque reprehendeis a criança? I take you up (fallando a hum Está Vm. preso: dou-lhe a voz criminoso.) Take up that: He takes up with her: I talked about you: de preso. Levante aquillo. Elle gosta d'ella : vive com ella. together, with. They tally together, or one with Elles quadrão bem bem hum com outro. Tentou corromper-me. ajusta-se EXEMPLOS. He taxed him with theft : He threw out something I throw out your horse: (figu He throws out an aspersion on me: I throw up my employment. I throw up my right: (give he melhor.) TRADUCÇÃO. Elle imputou-lhe hum roubo. Elle separou-se da sua familia. Isso de nada serve. Elle tem sede de vingança. Gasto mal o meu dinheiro. Sacudo o jugo de vossa autori- Elle insinuou alguma cousa. Deixo atrás o vosso cavallo. Lançou hnma pedra ao ar. TRADUCÇÃO. A casa foi derribada. Elle perde os seus amigos. O navio tocou na Jamaica. Hum cavallo adestrado para as Vm. me pisa, me calca. Elle desviou o golpe. Cederei a Vm. o meu commercio. Voltei-lhe as costas. Eu me desvio: mudo de caminho. Lançou-me isso em rosto. Procura-lo-hei em sua casa. Ella chorou de alegria. Em breve despacho esse negocio. To work out. up. To wrangle about. You work out your crime: from, out, of. He wrested it out of his hands: from. out. to, after. up to. He wrung from me the secret: I write down your words: My heart yearns to you: (pouco I yield myself up to you: Safei-me. TRADUCÇÃO. Desci como hum raio. Grangeou pelo seu trabalho com Escrevo as palavras de Vm. O meu coração he todo vosso. Entrego-me a Vm. |