Abp. Archbishop. Esq. Esqr. Esquire. Executor. Earldom. England. Fellow of the Society of Antiquaries. Fellow of the Linnean So- ciety. Fellow of the Royal Society. For it. February. Georgius Rex, Gentlemen. Have. Had not. Haven't. Han't. Have not. He had, He will. Here is. He is. arrateis.] Hon. Honourable. Hundred. I had, I would. I will. Incognito. Instant. (o pre- sente mez.) Doctor, dear, In't. Iu it. In the. I have. Id est. Knight of the Bath. Knight of the Garter. Cwt. D. D. I am. Dec. Dr. Do you. 1. e. D'ye. Dm. E. E'en. E’er. 'em. (1) Este he o nome que se dá frequentemente nos tribunaes inglezes ao adulterio. K. T. Tho'. ce. K. P. They had. They will. They have. Though. Pound sterling. Thou’dst. Thou hadst. Thou wilt. Thou art. Thou hast. Through. To it. It were. It was. Between. Betwixt. Ultimo. (last.) Upon it. To wit. (videli. cet.) Was not. Was it. Which. We had, We O'er. Over. would On't. On it. We're. Were not. We have. What is. Where is. Who's, Who is. Parliament. Wm. Will. William. Will not. Per centum. Wou'dn't. Would not. P. S. Post-scriptum. You'd... would. You will. You are. You have, That. The. There is. Sendo mui consideravel o numero das abreviaturas inglezas, julguei a proposito limitar-me á explicação somente d'algumas, por não engrossar demasiado o yolume d'esta obra. He na poesia onde mais particularmente se observa o prodigioso numero d'ellas, em virtude do uso frequente que fazem da ellipse os poetas inglezes, imitando, ou talyez excedendo nesta parte os poetas latinos. We are. Oxon. Old style. Per cen, You had , you Year , your. Ye. , Os versos inglezes são iambicos, trocbaicos, dactylicos ou anapesticos. O pé iambo consta de huma syllaba breve seguida de outra longa. Ex. pursūe, disdāin. D'elle se formão versos de quatro, seis, oito ou dez syllabas. Ex. de quatro syllabas. With ravish'd ears The monarch hears, etc. De seis. In places far and near, Or famous or obscure. And at last my weary age Find out the peaceful hermitage, etc. De dez, que he o metro ordinario na poesia heroica e tragica. The courts are filled with a tumultuous din Of crowds, or issuing forth, or entering in, etc. Em todos estes metros os accentos, recabem sobre as syllabas pares. O pé trochêo consta de huma syllaba longa seguida de outra breve, g. livěly, fāvoŭr. D'elle se formão versos de tres syllabas. Here we may Think and pray, etc. De cinco. In the days of old Stories plainly told, etc. De sete. Fairest piece of well formed earth, Urge not thus your haughty birth, etc. Neste metro o accento recahe sobre as syllabas impares. 308 NOVA GRAMMATICA DA LINGUA INGLEZA. O daclylo consta de huma syllaba longa e de duas breves, v. g. dūtisül, mūrmŭring. Ex. A beautiful creature was making her moan, etc. O anapesto consta de duas syllabas breves e de huma longa , v. g. introduce. Ex. May I govern my passions with absolute sway, etc. Estes são os metros hoje usados. Os antigos fazião uso do verso de doze syllabas ou alexandrino. Èx. And when all Wales beside (by fortune or by might) Unto her ancient foe resign’d her ancient right, etc. E ás vezes de quatorze syllabas. Ex. And as the mind of such a man, that hath a long way gone And either knoweth not his way, or else would let alone, etc. Hoje o alexandrino he só usado para diversificar os versos heroicos. Ex. A needless Alexandrine ends the song, That, like a wounded snake , drags its slow length along, etc. O verso de quatorze syllabas he hoje separado em dois versos alternados, hum de oito, e outro de seis syllabas. Ex. When all shall praise, and every lay Devote a wreath to thee, Shall I lameut to see. Estes metros varião-se combinando-os de diversas inaneiras. FIM. INDICE DAS MATERIAS. PARTE PRIMEIRA. PAGINAS. . . Definições geraes das principaes partes da Grammatica. II. Do artigo a ou an. tivos. Dos pronomes pessoaes. mar, para servir de modelo a todos os verbos regulares. XVIII. Uso dos differentes tempos dos verbos inglezes. 105 XIX. Dos verbos irregulares. X. 98 |