Page images
PDF
EPUB
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

(1) Este he o nome que se dá frequentemente nos tribunaes inglezes ao adulterio.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Sendo mui consideravel o numero das abreviaturas inglezas, julguei a proposito limitar-me á explicação sómente d'algumas, por não engrossar demasiado o yolume d'esta obra. He na poesia onde mais particularmente se observa o prodigioso numero d'ellas, em virtude do uso frequente que fazem da ellipse os poetas inglezes, imitando, ou talvez excedendo nesta parte os poetas latinos.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Os versos inglezes são iambicos, trochaicos, dactylicos ou anapesticos. O pé iambo consta de huma syllaba breve seguida de outra longa. Ex. pursue, disdain. D'elle se formão versos de quatro, seis, oito ou dez syllabas. Ex. de quatro syllabas.

With ravish'd ears

The monarch hears, etc.

De seis.

In places far and near,

Or famous or obscure.

De oito.

And may at last my weary age

Find out the peaceful hermitage, etc.

De dez, que he o metro ordinario na poesia heroica e tragica..

The courts are filled with a tumultuous din

Of crowds, or issuing forth, or entering in, etc.

Em todos estes metros os accentos recahem sobre as syllabas pares.

O pé trochêo consta de huma syllaba longa seguida de outra breve, v. g. līvělý, favoŭr. D'elle se formão versos de tres syllabas.

[blocks in formation]

Fairest piece of well formed earth,

Urge not thus your haughty birth, etc.

Neste metro o accento recahe sobre as syllabas impares.

308

NOVA GRAMMATICA DA LINGUA INGLEZA.

O dactylo consta de huma syllaba longa e de duas breves, v. g. dutifül, mūrmuring. Ex.

A beautiful creature was making her moan, etc.

O anapesto consta de duas syllabas breves e de huma longa, v. g. introduce. Ex.

May I govern my passions with absolute sway, etc.

Estes são os metros hoje usados. Os antigos fazião uso do verso de doze syllabas ou alexandrino. Ex.

And when all Wales beside (by fortune or by might)
Unto her ancient foe resign'd her ancient right, etc.

E ás vezes de quatorze syllabas. Ex.

And as the mind of such a man, that hath a long way gone And either knoweth not his way, or else would let alone, etc.

Hoje o alexandrino he só usado para diversificar os versos heroicos. Ex.

A needless Alexandrine ends the song,

That, like a wounded snake, drags its slow length along, etc.

O verso de quatorze syllabas he hoje separado em dois versos alternados, hum de oito, e outro de seis syllabas. Ex.

When all shall praise, and every lay

Devote a wreath to thee,

That day, for come it will, that day

Shall I lament to see.

Estes metros varião-se combinando-os de diversas maneiras.

FIM.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[blocks in formation]

Do genitivo de possessão.

Dos adjectivos..

Dos comparativos e superlativos.

Continuação das observações sobre os compa

[merged small][ocr errors][merged small]

[blocks in formation]

Do genero dos nomes.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

XIII.

XIV.

Dos pronomes relativos e interrogativos.
Pronomes demonstrativos..

Dos pronomes indefinitos.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors]

XVII. Conjugação do verbo regular TO CALL, cha-
mar, para servir de modelo a todos os verbos

[merged small][ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

XVIII. Uso dos differentes tempos dos verbos inglezes. 105

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]
« EelmineJätka »