Page images
PDF
EPUB

2932. GRUNWALD, J. Die Unterstützungseinrichtungen in den österreichischen Gewerkschaften. K. 1907. 2.

2933. Staatliche Fürsorge für Eisenbahnbeamte. Oe. E.Z. 1907. 33.

2934. Wohlfahrtseinrichtungen bei den k. k. österreichischen Staatsbahnen im Jahre 1906. S. R. VIII. 10. S. 435-442.

2935. Arbeiter-Wohlfahrtseinrichtungen der Ringhofferschen Fabrikbetriebe in Smichow im Jahre 1906. S. R. 1907. VIII. 6.

2936. Die Arbeiter-Wohlfahrts-Einrichtungen der Witkowitzer Bergbau- und Eisenhütten-Gewerkschaft. Z. G.H. 1907. XIV. 3.

2937. CHEYSSON, E. Les institutions patronales en France, leur nécessité et leur évolution. Réf. soc. 1907. 39, 40.

2938. PACH, DR. H. Die ungarischen Arbeiter-Wohlfahrtseinrichtungen. C. 1907. 19. 2939. THIRRING, G. Die Budapester Ausstellung für Volkswohlfahrt. A. f. V. 1907. Nov. S. 103-109.

2940. VON KOCH, G. H. Socialt arbete bland "rallare." S. Tid. 1907. 10. p. 477–481. 2941. BADOGLIO, R. Una città ideale. La città giardino. N. A. 1907. 1. Dec. 2942. GIDE, CH. Les cités-jardins. Ref. éc. int. 1907. 15.-20. X. p. 7–42. 2943. KATSCHER, L. Industriegartenstädte. G.T. R. 1907. VI. 16.

2944. FONTAINE, A. Les jardins ouvriers de Beaune en 1906. Réf. soc. 1907. 25. 2945. BENOIT-LEVY, G. Lyon cité-jardin. Q. P. 1907. May, P. 152-165.

2946. ESCARD, P. Les jardins ouvriers de l'Oise et de Compiègne. Réf. soc. 1907. June.

2947. Die englischen Gartenstädte. Fr. Zig. 1907. 20. VIII.

International Labour Legislation

Convenzione fra l'Italia e la Francia, relativa al trattamento degli operai nei casi d'infortunio, in data 9 giugno 1906, ratificata il 4 giugno 1907, approvata con regio decreto 30 giugno 1907, n. 546. (B.d.U.d.L. VIII., No. 3, settembre 1907, PP. 723-727.)

1. Convention concluded between Italy and France respecting the treatment of foreigners meeting with industrial accidents. Ratified on June 4th, 1907, and approved by Royal Decree dated June 30th, 1907. (No. 546.)* Note.-As regards the execution of Article 14, it is hereby agreed that Articles 1, 2 and 3 shall come into force three months after their promulgation in both countries.

As regards Article 10, it is to be understood that neither country can be held bound to make any advances in respect of costs in proceedings or applications to be heard in the other country.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Metal works (other than iron and steel)

Metal works (other than iron and steel), scientific and musical instrument works

Scientific instrument works

1.14

0.96

1.38

[blocks in formation]

Preparation of articles of food, slaughter-houses, preparation of tobacco
Preparation of articles of food

Slaughter-houses ..

Preparation of tobacco

[ocr errors]

Mills, manufacture of sugar, distilleries, breweries and malting houses

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]
« EelmineJätka »