Upon the heat and flame of thy distemper Sprinkle cool patience. Whereon do you look? Ham. On him, on him! Look you how pale he glares! His form and cause conjoin'd, preaching to stones, My stern effects: then what I have to do 129 Will want true colour; tears perchance for blood. Queen. To whom do you speak this? Ham. Queen. Do you see nothing there? No, nothing but ourselves. Ham. Why, look you there! look, how it steals away! My father, in his habit as he lived! Look, where he goes, even now, out at the portal! [Exit Ghost. Queen. This is the very coinage of your brain: Ham. ༧༣ ༢ This bodiless creation ecstasy Is very cunning in. Ecstasy! 139 My pulse, as yours, doth temperately keep time, Would gambol from. Mother, for love of grace, Whiles rank corruption, mining all within, And do not spread the compost on the weeds, 150 To make them ranker. Forgive me this my virtue, Virtue itself of vice must pardon beg, Yea, curb and woo for leave to do him good. And live the purer with the other half. That monster, custom, who all sense doth eat, And that shall lend a kind of easiness To the next abstinence; the next more easy; 160 And either... the devil, or throw him out 171 [Pointing to Polonius. I do repent: but heaven hath pleased it so, Queen. Thus bad begins, and worse remains behind. What shall I do? 180 Ham. Not this, by no means, that I bid you do: Or paddling in your neck with his damn'd fingers, That I essentially am not in madness, But mad in craft. 'Twere good you let him know; Such dear concernings hide? who would do so? 190 No, in despite of sense and secrecy, Unpeg the basket on the house's top, Queen. Be thou assured, if words be made of breath And breath of life, I have no life to breathe What thou hast said to me. Ham. I must to England; you know that? Queen. I had forgot: 'tis so concluded on. Alack, 200 Ham. There's letters seal'd: and my two schoolfellows, Hoist with his own petar: and 't shall go hard I'll lug the guts into the neighbour room. 210 Come, sir, to draw toward an end with you. [Exeunt severally; Hamlet dragging in Polonius. Act Fourth. Scene 1, A room in the castle. Enter King, Queen, Rosencrantz, and Guildenstern. King. There's matter in these sighs, these profound heaves: You must translate: 'tis fit we understand them. Where is your son? Queen. Bestow this place on us a little while. [Exeunt Rosencrantz and Guildenstern. Ah, mine own lord, what have I seen to-night! The unseen good old man. |