Page images
PDF
EPUB

Short title

Interpretation

"Minister"

"Local

improvement district"

"Bounty

certificate"

"Prairie
wolf"
"Timber
wolf"

"Wolf pup"

Creation of district

Payment of bounty

1912-13

CHAPTER 41

An Act Respecting Wolf Bounties.

[Assented to January 11, 1913.)

IS Majesty by and with the advice and consent of the

1. This Act may be cited as "The Wolf Bounty Act."

INTERPRETATION.

2. In this Act unless the context otherwise requires the expression:

1. "Minister" means the minister of agriculture for Saskatchewan;

2. "Local improvement district" means a district as constituted under the provisions of The Local Improvements Act of 1912-13.

3. "Bounty certificate" means a certificate issued under the provisions of this Act entitling the holder to one dollar for having killed a prairie wolf or ten dollars for a timber wolf;

4. "Prairie wolf" means the coyote or the brush wolf;

5. "Timber wolf" means the large wolf known also as the gray wolf;

6. "Wolf pup" means the immature young of the prairie or timber wolf up to the first of July in any year.

3. Every rural municipality shall be deemed to be a wolf bounty district within the meaning of this Act, on from and after the date of the passing of this Act.

4. Any local improvement district or any portion thereof may at the termination of sixty days from the date of the notice of the intention to do so which shall be made public by publication in The Saskatchewan Gazette and by posting in post offices of the district be declared a wolf bounty district by order of the Lieutenant Governor in Council. 1907, c. 28, s. 4. (Amended.)

5. Any person having killed a wolf within a wolf bounty district may receive a certificate which will entitle him to the bounty therefor by displaying the pelt with ears attached for examination before an inspector of wolf pelts and making before an inspector the necessary affidavit as required in form A of the schedule hereto. 1907, c. 28, s. 10. (Amended.)

treasurers

6. The secretary treasurer of any rural municipality shall Secretary ex officio be an inspector of wolf pelts and shall have power to ex officio administer any oath or receive any affidavit required to be made or taken under this Act. (New.)

inspectors

of wolf pelts

7. When a local improvement district or any portion thereof Inspectors is gazetted as a wolf bounty district the minister shall appoint resident inspectors of wolf pelts who are hereby empowered to administer any oath or receive any affidavit required to be made or taken under this Act, to receive applications for and issue bounty certificates which may be sent to the minister of municipal affairs for payment from the funds of the said district. 1907, c. 28, s. 6.

(Amended.)

8. Any inspector of wolf pelts to whom application is made Marking pelt for a wolf bounty certificate shall examine the pelt displayed

and shall when satisfied that the claim is just issue a certificate

in form B after having marked the said pelt by splitting both ears from tip to base. 1907, c. 28, s. 11.

authorise

pay bounty

9. It shall be the duty of and the council of any municipality Council shall shall pass a resolution authorising its secretary treasurer to pay treasurer to one dollar to any person to whom he has issued a bounty certificate in form B of the schedule to this Act for the killing of a prairie wolf or ten dollars for the killing of an adult timber wolf or one dollar for the killing of a wolf pup within the boundaries of such municipality. 1907, c. 28, s. 25; 1908, c. 28, s. 36; 1910-11, c. 41, s. 15. (Amended.)

municipal

10. The minister of municipal affairs shall pay to any person Minister of to whom has been issued a certificate as provided in section 7 affairs shall hereof from the funds of such local improvement district one pay bounty dollar for the killing of a prairie wolf or ten dollars for the killing of an adult timber wolf or one dollar for the killing of a wolf pup within the boundaries of such district. 1907, c. 28, s. 7. (Amended.)

cancelled

11. After payment of the amount of any bounty certificate Certificate the secretary treasurer of any municipality or the minister of after payment municipal affairs shall cancel such certificate and retain it for transmission to the minister as hereinafter provided. 1907, c. 28, s. 7. (Amended.)

bounties

12. Any wolf bounty district shall be entitled to a refund of Refund of half the amount paid according to regulations herein set forth as bounties for wolves killed. 1907, c. 28, s. 3. (Amended.)

bounties

13. Any wolf bounty district making application for a refund Refund of of bounties paid shall before the last day of January in each year forward to the minister the cancelled certificates with a statement (in duplicate) of the amount paid and such district

Repeal

shall then be entitled to be reimbursed out of any appropriation available for the purpose to the extent of one-half the amount so paid. 1907, c. 28, s. 8. (Amended.)

14. Chapter 123 of The Revised Statutes of Saskatchewan 1909 is repealed.

[blocks in formation]

in the Province

animal killed by me within the boundaries of

No.

*The Rural Municipality of
of Saskatchewan and not having previously received bounty for
pelt. I am therefore now entitled to such bounty.

the

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

of

This is to certify that has complied with the regulations respecting the payment of bounties on wolves prescribed in The Wolf Bounty Act of the Province of Saskatche

[blocks in formation]

This certificate is payable to bearer if indorsed by the

applicant

Received from

municipality, the sum of

the treasurer of the above mentioned dollar being the amount due on

the above certificate.

Agreement between the

Company and the Government dated December, 1912 confirmed

Company authorised to execute mortgages to the Government thereunder

1912-13

CHAPTER 42

An Act to ratify and confirm a certain Agreement between the Government and The Saskatchewan Co-operative Elevator Company, Limited, dated 6th December, 1912.

HIS

[Assented to January 11, 1913.]

IS Majesty by and with the advice and consent of the
Legislative Assembly of Saskatchewan enacts as follows:

1. The agreement bearing date the sixth day of December, 1912, and made and entered into between His Majesty the King in right of the Province of Saskatchewan represented and acting by the Honourable George A. Bell, provincial treasurer of the said province, therein called "the government," of the one part, and the Saskatchewan Co-operative Elevator Company, Limited, therein called "the company" of the other part, which agreement is set out in schedule A appended to this Act, is hereby ratified and confirmed and is declared to have been made, entered into and executed by the several parties thereto by and with full authority to make, enter into and execute the same on behalf of the government and of the company aforesaid respectively and to be binding upon the parties thereto, who are hereby authorised and empowered and declared always to have had power to do and execute all acts, deeds and things necessary to give full effect to the

same.

2. Notwithstanding anything contained in a certain agreement between the said parties bearing date the twenty-sixth day of August, 1911, and set forth in and duly ratified and confirmed by an Act of the Legislature of Saskatchewan, being chapter 41 of the Statutes of 1912 and notwithstanding anything heretofore enacted or the absence of any authority other than this Act, the company shall have power and it is hereby declared to always have had power to execute and give to the government in lieu of the securities provided in the said agreement, securities in accordance with the provisions of the agreement of which a copy is hereto appended as schedule A and all mortgages given or to be given by the company thereunder are hereby declared to be and shall be valid securities in the hands of the government as against all property therein mentioned and mortgaged and as against the company, its successors and assigns for the due payment of

« EelmineJätka »