Accept, O GARTH, the Mufe's early lays, The woods fhall anfwer, and their echo ting. While in thy heart eternal winter reigns. Where tray ye Mules, in whar lawn or grove, While your Alexis pines in hopeless love? In thofe fair fields where facred Itis glides, Or else where Cam his winding vales divides? NOTES. 25 VER. 9. Dr. Samuel Garth, Author of the Dispensary, was one of the first friends of the Author, whofe acquaintance with him began at fourteen or fifteen. Their friendship continued from the year 1703 to 1718, which was that of his death. VER. 16. The woods fhall answer, and their echo ring,) Is a line out of Spenfer's Epithalamion. evol askpMITATIONS. VER. 15. nor to the deaf I fing,) Non canimus furdis, refpondent omnia fylvæ. Virg. -VER. 23. Where firay ye Muses, etc.) Quæ nemora, aut qui vos faltus habuere, puellæ Nam neque Parnaffi vobis juga, nam neque Pindi / Ulla moram fecere, neque Aonia Aganippe. Virg. out of Theocr. 30 As in the crystal fpring I view my face, VER. 27. VARIATIONS. Oft in the cryftal spring I caft a view, And equal'd Hylas, if the glass be true; But fince those graces meet my eyes no more, I fhun, etc. 35 40 NOTES. VER. 39. Colin) The name taken by Spenfer in his Eclogues, where his mistress is in celebrated under that of Rofalinda. IMITATIONS. VER. 17. Virgil again from de Cyclops of Theocritus, Cum placidum ventis ftaret mare; non ego Daphnim, VER. 40. bequeath'd in death; etc.) Virg. Ecl. ii. Eft mihi difparibus feptem compacta cicutis He faid; Alexis, take this pipe, the fame si ni A And yet my numbers please the rural throng, Bigla 55 60 See what delights in fylvan fcenes appear! Defcending Gods have found Elylium here. In woods bright Venus with Adonis ftray'd, And chafte Diana haunts the fo foreft fhade. Come, lovely nymph, and blefs the filent hours, When fwains from fheering feek their nightly bow'rs; When weary reapers quit the fultry field, And crown'd with corn their thanks 65 Ceres yield. $ to be This harmless grove no lurking viper hides, IMITATIONS. VER. 60. Defcending Gods have found Elyfum here.) Habitarunt Di quoque fylvas Et formofus oves ad flumina pavit Adonis. ay Virg. Idem But in my breaft the ferpent Love abides. 70 The mofly fountains, and the green retreats! 80 But fee, the fhepherds fhun the noon-day heat, The lowing herds to murm'ring brooks retreat, 86 To clofer fhades the panting flocks remove; VER. 79 80. VARIATIONS. Your praise the tuneful birds to heav'n fhall bear, So the verses were originally written. But the author, young as he was, foon found the abfurdity which Spenfer himself overlooked, of introducing wolves into England. IMITATIONS. VER. 80. And winds fhall waft, etc.) Partem aliquam, venti, divum referatis ad aures! virg. Ye Gods! and is there no relief for Love? VARIATIONS. VER. 91. Me love inflames, nor will his fires allay. IMITATIONS. VER. 88. Ye Gods! etc.) Me tamen urit amor, quis enim modus adfit amori? Idem. |