Manual of the Third order of st. Francis of Assisi, 2. köide |
From inside the book
Results 1-5 of 88
Page 9
... Amen . Oremus . Prætende , Domine , fide- libus tuis dexteram cœles- tis auxilii ; ut te toto corde perquirant , et quæ digne postulant , consequi mere- antur . Da famulis tuis , Do- mine , indulgentiam pecca- torum , consolationem vitæ ...
... Amen . Oremus . Prætende , Domine , fide- libus tuis dexteram cœles- tis auxilii ; ut te toto corde perquirant , et quæ digne postulant , consequi mere- antur . Da famulis tuis , Do- mine , indulgentiam pecca- torum , consolationem vitæ ...
Page 13
... Amen . Deus , qui corda fidelium Sancti Spiritus illustra- tione docuisti ; da nobis in eodem Spiritu recta sa- pere , et de ejus semper consolatione gaudere . Per Dominum nostrum . In unitate ejusdem . times confessed [ blest . Of both ...
... Amen . Deus , qui corda fidelium Sancti Spiritus illustra- tione docuisti ; da nobis in eodem Spiritu recta sa- pere , et de ejus semper consolatione gaudere . Per Dominum nostrum . In unitate ejusdem . times confessed [ blest . Of both ...
Page 15
... Amen . Oremus.1 Domine Jesu Christe , qui tegumen nostræ mor- talitatis induere dignatus es , quique glorioso Confes- sori patri nostro Fran- cisco , ut tres Ordines in- stitueret , salubriter inspi- rasti , ac operis tui vicarios ...
... Amen . Oremus.1 Domine Jesu Christe , qui tegumen nostræ mor- talitatis induere dignatus es , quique glorioso Confes- sori patri nostro Fran- cisco , ut tres Ordines in- stitueret , salubriter inspi- rasti , ac operis tui vicarios ...
Page 16
... Amen . Qui world , the flesh , and the devil ; that this Thy ser- vant ( or servants ) who de- voutly receives ( or receive ) them , may lead as pure and humble a life as these garments indicate , and , with Thy assistance , hav- ing ...
... Amen . Qui world , the flesh , and the devil ; that this Thy ser- vant ( or servants ) who de- voutly receives ( or receive ) them , may lead as pure and humble a life as these garments indicate , and , with Thy assistance , hav- ing ...
Page 17
... Amen . ings . Who livest and reignest , & c . R. Amen . Oremus . Domine Jesu Christe , qui per Apostolum tuum docuisti , ut mulieres in ecclesia sancta tua velato capite starent , ad osten- dendum , quod amator es illibatissimæ ...
... Amen . ings . Who livest and reignest , & c . R. Amen . Oremus . Domine Jesu Christe , qui per Apostolum tuum docuisti , ut mulieres in ecclesia sancta tua velato capite starent , ad osten- dendum , quod amator es illibatissimæ ...
Common terms and phrases
abroad in thy Agnus Dei Allelúia Almighty Amen Antiphon and Versicle beati beatum Benedícite benedictum benedixit te Deus beseech Thee Choir Christum cœlis confessorem tuum Confiteor Deo grátias Deus in æternum didst Diffusa est gratia digni efficiamur promissionibus Dómine Dominus vobiscum Ecce efficiamur promissionibus Christi ejus Elizabeth exaudi exáudi oratiónem Filium Francisce Glória Patri glory grant gratia in labiis heaven Holy Ghost intercession intercessione Justum deduxit Kyrie eleison labiis tuis Lamb of God leluia Let us pray luia María mercy mereamur merits mihi minus per vias mises of Christ nobis nomen noster nostræ omnes omni Omnipotens Oremus ostendit illi reg Pater Pater noster præsta prayers Propterea benedixit Psalm quæ quæsumus quam quia quod regna sæcula sæcula sæculorum sæculum Saints sancti semper sicut Sion sperously Spiritus suam sunt super tecum Thou hast Thy confessor Thy servant tibi tuæ tuam Veni veniat Virgin Virgo vitæ worthy
Popular passages
Page 25 - Heaven and earth are full of the majesty of thy glory. The glorious company of the apostles praise thee. The goodly fellowship of the prophets praise thee. The noble army of martyrs praise thee. The holy Church throughout all the world doth acknowledge thee, the Father, of an infinite majesty, thine adorable, true, and only Son, also the Holy Ghost the Comforter.
Page 24 - WE praise thee, O God; we acknowledge thee to be the Lord. All the earth doth worship thee, the Father everlasting. To thee, all Angels cry aloud; the Heavens, and all the Powers therein. To thee, Cherubim and Seraphim continually do cry, Holy, Holy, Holy, Lord God of Sabaoth; Heaven and earth are full of the Majesty of thy Glory.
Page 358 - Create in me a clean heart, 0 God ; and renew a right spirit within me.
Page 25 - Christ: thou art the everlasting Son of the Father. When thou tookest upon thee to deliver man, thou didst not abhor the Virgin's womb. When thou hadst overcome the sharpness of death, thou didst open the kingdom of heaven to all believers.
Page 341 - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.
Page 41 - V. O Lord, hear my prayer. R. And let my cry come unto thee. V. The Lord be with you.
Page 296 - Son, was made known by the message of an angel, may by his passion and cross be brought to the glory of his resurrection, through the same Christ our Lord.
Page 86 - Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , parce nobis , Domine. Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , exaudi nos , Domine. Agnus Dei , qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Page 22 - I confess to Almighty God, to blessed Mary ever Virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John the Baptist, to the Holy Apostles Peter and Paul, and to all the Saints, that I have sinned exceedingly in thought, word and deed, through my fault, through my fault, through my most grievous fault.
Page 342 - CREDO in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem coeli et terrae : et in Jesum Christum Filium ejus unicum, Dominum nostrum ; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria virgine, passus sub Pontio Pilato; crucifixus, mortuus et sepultus; descendit ad inferna; tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad coelos ; sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis ; inde venturus est judicare vivos et mortuos.