Annaler for nordisk oldkyndighed og historieJ.D. Qvist, 1862 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Alfhild almindelige altsaa Ambaatt anföre Arbeide Barn Bauger Bestemmelse Biskoppen bliver Bonden böde Böder bödes Börn derimod dræbte eiði Fald finde firi Flatb forskjellige frels Mand Frelse Frelsesöl fri Kvinde frie frigiven Frostethingsloven Frænder Fylket Fölge fölgende före förste give gjældende gjör gjöre Grág Graven Gulethingsloven Gaard Harald hedder helg hende Haakon idetmindste imidlertid Island Jarl Jættestuen kelte kjöbe Kongen Kvinde lade Land Landn Landnam Langdysserne Leding löse Lösing Lösingssön maðr Mark Mænd Maade maaske maatte neppe Nordmændene Norge norske nævnes nödvendigt Odelsjord Olaf oldn Orknöerne Patron rimeligvis Saga sex Örer skjönt Skotland skotske Steder Steenalderen större synes Sæll Sön Sönner saadan saaledes tage þat þeir Thing Thor þræll Thyrmsler þæt Tilfælde tilföies Træl Trældom Trælkvinde Træltyende Tyende tör Udlösning Udtryk ufrie Viking ællær Öerne ÖgL Öre övrige aarbaaren Aarmand
Popular passages
Page 248 - Solebat namque sagitta lignea ferreœ speeiem habens nuntii loco viritim per omnes mitti, quoties repentina belli necessitas incidisset. [§13] Qui vero ex popularibus primipilum in acie anteiret, ex servo liber, ex agresti illustris evaderet. At si ingenuus foret, satrapa crearetur.
Page 27 - Plerique, quum aut are alieno aut magnitudine tributorum aut injuria potentiorum premuntur, sese in servitutem dicant nobilibus : in hos eadem omnia sunt jura, quae dominis in servos.
Page 66 - Theoderici devastant atque captivant, oneratisque navibus tam de captivis quam de reliquis spoliis reverti ad patriam cupiunt.
Page 60 - Dos lavt ni me, se honn's derschloen Sai Grob sol edle Ruóse troen. 2"» Levn. I, 64. (üdv. d. Vis. I, 212, 11 ff.): „Hver en Gang Du glœdes, Og i Din Hu er glad , Da er min Grav forinden Med rode Rosens Blad. Hver Gang Du Dig greemmer, Og i Din Hu er mod, Da er min Kiste forinden, Som fnld med levredt Blöd.
Page 62 - Weins auf eine unsinnige Weise und trinken ihn Tag und Nacht hindurch. Oft stirbt unter ihnen einer mit dem Becher in der Hand. Wenn ein Oberhaupt von ihnen gestorben ist, so fragt seine Familie dessen Mädchen und Knaben: „Wer von euch will mit ihm sterben?" Dann antwortet einer von ihnen: „Ich".
Page 78 - Eadem die vel crastina veniebat alter nuncius, currens et anhelans, qui diceret, " Quo tenditis proceres P Daci Borealibus plagis appulsi, jam " domos, vestras combusserunt, jam res vestras asportaverunt, " jam pueros sursum jactatos lancearum acumine susceperunt, " jam conjuges vestras quasdam vi oppresserunt, quasdam
Page 73 - Sclavos, qui pre manibus erant, miserunt sub tributum, deinde cetera finitima regna terra marique vexabant. Quibus profecto non parum addiderat virium ea Romani imperii diminutio, qua, ut supra dictum est2, post tempora senioris Lodewici, prius quidem intestinis bellis exhaustum, postea in quatuor divisum portiones, totidem gubernabatur regullS.