Magazin für die Literatur des Auslandes, 34. köide;67–68. köide

Front Cover
A.W. Hayn, 1865
 

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 98 - Stuf glugeln beS ©efange8. f\N the wings of song far sweeping, Heart's dearest, with me thou'lt go Away where the Ganges is creeping: Its loveliest garden I know, — A garden where roses are burning In the moonlight all silent there ; Where the lotus-flowers are yearning . For their sister beloved and fair. The violets titter, caressing, Peeping up as the planets appear, And the roses, their warm love confessing, Whisper words, soft-perfumed, to each ear.
Page 71 - Centralblatt" ist die einzige kritische Zeitschrift, welche es als ihre Hauptaufgabe betrachtet, einen Gesammtblick über das ganze Gebiet der wissenschaftlichen Thätigkeit Deutschlands zu gewähren, und welche in fast lückenloser Vollständigkeit die neuesten Erscheinungen auf den verschiedenen Gebieten der Wissenschaft, der Geschichte, der Technik, des Militärwesens, der Kartographie etc.
Page 45 - English Actors go to Germany and other Foreign Countries. The places visited by them. English Actors at the Court of Duke Henry Julius of Brunswick. — The Plays composed under their influence by the Duke. — English Actors at the Court of Landgrave Maurice of Hesse. — Other places visited by them towards the end of the Sixteenth Century. Jacob Ayrer and the Plays composed by him under the influence of English Actors. An account of the English Comedians in Germany and the Netherlands in the Seventeenth...
Page 292 - An Illustrated Magazine of Light and Amusing Literature for the Hours of Relaxation (Christmas 1881): 55.
Page 129 - Though firm as the earth, are as wide as the sea; Where the primroses bloom, and the nightingales sing, And the honest poor man is as good as a king. Showery! Flowery! Tearful! Cheerful! England, wave-guarded and green to the shore! West Land! Best Land! Thy Land! My Land! Glory be with her, and Peace evermore! There's a land, a dear land, where our vigour of soul Is fed by the tempests that blow from the Pole; Where a slave cannot breathe, or invader presume To ask for more earth than will cover...
Page 30 - Jacob Grimm war selbst daran, beide Reden zum Druck zu bereiten. Jetzt, da sie uns nach seinem Tode geschenkt werden, erscheinen sie uns wie zwei Blumen, die aus dem frischen Grabe emporspriefsen. Mit Andacht senkt sich das Auge darauf. Das Höchste, das Feinste, was in dem grofsen Todten lebte, hier ist es beisammen, ein Auszug beseligender Kräfte.
Page 243 - Genève, le 22 août 1864, pour l'amélioration du sort des militaires blessés dans les armées en campagne...
Page 44 - What can Tommy Onslow do ? He can drive a coach and two, Can Tommy Onslow do no more ? He can drive a coach and four.
Page 45 - Sgr. Es war vor allem die Thunlichkeit einer Untersuchung über den Ursprung der Sprache zu erweisen. Nachdem hierauf dargethan worden...
Page 28 - Einen rein wissenschaftlichen Theil, die Berichte der der Gesandtschaft beigegebenen Fachgelehrten enthaltend. Eine Reihe landschaftlicher Darstellungen aus den ostasiatischen Reichen, unter dem Titel: »Ansichten aus Japan, China und Siam-.

Bibliographic information