Page images
PDF
EPUB

ments, such as descriptions, narrations, and other beauties which are not essential to the play,) were delivered to us from the observations which Aristotle made, of those poets, who either lived before him, or were his contemporaries. We have added nothing of our own, except we have the confidence to say, our wit is better; of which none boast in this our age, but such as understand not theirs. Of that book which Aristotle has left us, Tερì τns ПoinTikns, Horace his "Art of Poetry" is an excellent comment, and, I believe, restores to us that Second Book of his concerning comedy, which is wanting in him.

Out of these two have been extracted the famous rules which the French call Des Trois Unites, or the Three Unities, which ought to be observed in every regular play; namely of time, place, and action.

The unity of time they comprehend in twenty-four hours, the compass of a natural day, or as near as it can be contrived; and the reason of it is obvious to every one, that the time of the feigned action, or fable of the play, should be proportioned as near as can be to the duration of that time in which it is represented: since therefore all plays are acted on the theatre in a space of time much within the compass of twenty-four hours, that play is to be thought the nearest imitation of nature, whose plot or action is confined within that time. And, by the same rule which concludes this general proportion of time, it follows, that all the parts of it are (as near as may be) to be equally subdivided; namely, that one act take not up the supposed time of half a day, which is out of proportion to the rest; since the other four are then to be straitened within the compass of the remaining half: for it is unnatural that one act, which being spoke or written, is not longer than the rest, should be supposed longer by the audience; it is therefore the poet's duty to take care, that no act should be imagined to exceed the time in which it is represented on the stage; and that the intervals and inequalities of time be supposed to fall out between the acts.

This rule of time, how well it has been observed by the ancients, most of their plays will witness. You see them in their tragedies, (wherein to follow this rule is certainly most difficult,) from the very beginning of their plays, falling close into that part of the story which they intend for the action, or principal object of it, leaving the former part to be delivered by narration so that they set the audience, as it were, at the post where the race is to be concluded; and saving them the tedious expectation of seeing the poet set out and ride the beginning

of the course, they suffer you not to behold him, till he is in sight of the goal, and just upon you. For the second unity, which is that of place, the ancients meant by it, that the scene ought to be continued through the play, in the same place where it was laid in the beginning: for the stage, on which it is represented, being but one and the same place, it is unnatural to conceive it many; and those far distant from one another. I will not deny, but by the variation of painted scenes, the fancy (which in these cases will contribute to its own deceit) may sometimes imagine it several places, with some appearance of probability; yet it still carries the greater likelihood of truth, if those places be supposed so near each other, as in the same town or city, which may all be comprehended under the larger denomination of one place: for a greater distance will bear no proportion to the shortness of time which is allotted, in the acting, to pass from one of them to another. For the observation of this, next to the ancients, the French are to be most commended. They tie themselves so strictly to the unity of place, that you never see, in any of their plays, a scene changed in the middle of an act : if the act begins in a garden, a street, or chamber, 'tis ended in the same place; and that you may know it to be the same, the stage is so supplied with persons, that it is never empty all the time: he who enters second, has business with him who was on before; and before the second quits the stage, a third appears who has business with him. This Corneille calls la liaison des Scenes, the continuity or joining of the scenes; and 'tis a good mark of a well-contrived play, when all the persons are known to each other, and every one of them has some affairs with all the rest.

As for the third unity, which is that of action, the ancients meant no other by it than what the logicians do by their finis, the end or scope of any action; that which is the first in intention, and last in execution. Now the poet is to aim at one great and complete action, to the carrying on of which all things in his play, even the very obstacles, are to be subservient; and the reason of this is as evident as any of the former.

For two actions equally laboured and driven on by the writer, would destroy the unity of the poem; it would be no longer one play, but two: not but that there may be many actions in the play, as Ben Jonson has observed in his "Discoveries ;"* but they must be all subservient to

[ocr errors][merged small]

the great one, which our language happily expresses in the name of underplots; such as in Terence's Eunuch is the difference and reconcilement of Thais and Phædria, which is not the chief business of the play, but promotes the marriage of Chærea and Chremes's sister, principally intended by the poet. There ought to be but one action, says Corneille, that is, one complete action, which leaves the mind of the audience in a full repose; but this cannot be brought to pass, but by many other imperfect actions, which conduce to it, and hold the audience in a delightful suspense of what will be. If by these rules (to omit many other drawn from the precepts and practice of the ancients) we should judge our modern plays, 'tis probable that few of them would endure the trial: that which should be the business of a day, takes up in some of them an age; instead of one action, they are the epitomes of a man's life; and for one spot of ground (which the stage should represent) we are sometimes in more countries than the map can show us.

But if we allow the ancients to have contrived well, we must acknowledge them to have written better. Questionless we are deprived of a great stock of wit in the loss of Menander among the Greek poets, and of Cæcilius, Afranius, and Varius, among the Romans. We may guess at Menander's excellency by the plays of Terence, who translated some of his; and yet wanted so much of him, that he was called by C. Cæsar the half-Menander; and may judge of Varius, by the testimonies of Horace, Martial, and Valleius Paterculus. 'Tis probable that these, could they be recovered, would decide the controversy; but so long as Aristophanes and Plautus are extant, while the tragedies of Euripides, Sophocles, and Seneca, are in our hands, I can never see one of those plays which are now written, but it increases my admiration of the ancients. And yet I must acknowledge further, that to admire them as we ought, we should understand them better than we do. Doubtless many things appear flat to us, the wit of which depended on some custom or story, which never came to our knowledge; or perhaps on some criticism in their language, which being so long dead, and only remaining in their books, 'tis not possible they should make us understand perfectly. To tasted letters ever would say, especially having required, before, a just magnitude, and equal proportion of the parts in themselves. Neither of which can possibly be, if the action be single and separate, nor composed of parts, which laid together in themselves, with an equal and fitting proportion, tend to the same end, which thing, out of antiquity itself, hath deceived many; and more this day it doth deceive."-Jonson's Discoveries,

If

read Macrobius, explaining the propriety and elegance of many words in Virgil, which I had before passed over without consideration, as common things, is enough to assure me, that I ought to think the same of Terence; and that in the purity of his style, (which Tully so much valued, that he ever carried his works about him,) there is yet left in him great room for admiration, if I knew but where to place it. In the mean time, I must desire you to take notice, that the greatest man of the last age (Ben Jonson) was willing to give place to them in all things: he was not only a professed imitator of Horace, but a learned plagiary of all the others; you track him everywhere in their snow. Horace, Lucan, Petronius Arbiter, Seneca, and Juvenal, had their own from him, there are few serious thoughts which are new in him: you will pardon me, therefore, if I presume he loved their fashion, when he wore their clothes.* But since I have otherwise a great veneration for him, and you, Eugenius, prefer him above all other poets, I will use no farther argument to you than his example: I will produce before you father Ben, dressed in all the ornaments and colours of the ancients; you will need no other guide to our party, if you follow him ; and whether you consider the bad plays of our age, or regard the good plays of the last, both the best and worst of the modern poets will equally instruct you to admire the ancients.

Crites had no sooner left speaking, but Eu

* Malone and Langbaine have both observed, that our author elsewhere uses the same image, applied indeed to the very same person:

Subtle was got by our Albumazar,
That Alchemist by this astrologer:

Here he was fashion'd; and we may suppose,
He liked the fashion well who wore the clothes.

† Dorset gave an instance of the honour in which he held Ben Jonson, by an excellent epilogue, upon the, reviving of "Every Man in his Humour." When the speaker of the epilogue has proceeded a good way in the usual style of rallying the piece and author, he is interrupted by

Jonson's Ghost.

Hold, and give way, for I myself will speak:
Can you encourage so much insolence,
And add new faults still to the great offence
Your ancestors so rashly did commit
Against the mighty powers of art and wit,
When they condemn'd those noble works of mine,
Sejanus, and my best-loved Catiline?
Repent, or on your guilty heads shall fall
The curse of many a rhyming pastoral.
The three bold Beauchamps shall revive again,
And with the London-Prentice conquer Spain.
All the dull follies of the former age
Shall find applause on this corrupted stage.
But if you pay the great arrears of praise,
So long since due to my much injured plays,
From all past crimes I first will set you free,
And then inspire some one to write like me.

genius, who had waited with some impatience for it, thus began :

I have observed, in your speech, that the former part of it is convincing, as to what the moderns have profited by the rules of the ancients; but in the latter you are careful to conceal how much they have excelled them. We own all the helps we have from them, and want neither veneration nor gratitude, while we acknowledge, that to overcome them we must make use of the advantages we have received from them: but to these assistances we have joined our own industry; for, had we sat down with a dull imitation of them, we might then have lost somewhat of the old perfection, but never acquired any that was new. We draw not therefore after their lines, but those of Nature; and having the life before us, besides the experience of all they knew, it is no wonder if we hit some airs and features which they have missed. I deny not what you urge of arts and sciences, that they have flourished in some ages more than others; but your instance in philosophy makes for me: for if natural causes be more known now than in the time of Aristotle, because more studied, it follows, that poesy and other arts may, with the same pains, arrive still nearer to perfection; and, that granted, it will rest for you to prove, that they wrought more images of human life than we; which seeing in your discourse you have avoided to make good, it shall now be my task to show you some part of their defects, and some few excellencies of the moderns. And I think there is none among us can imagine I do it enviously, or with purpose to detract from them; for what interest of fame or profit can the living lose by the reputation of the dead? On the other side, it is a great truth which Valleius Paterculus affirms: Audita visis libentius laudamus; et præsentia invidiâ, præterita admiratione prosequimur; et his nos obrui, illis instrui credimus: that praise or censure is certainly the most sincere, which unbribed posterity shall give us.

Be pleased, then, in the first place, to take notice, that the Greek poesy, which Crites has affirmed to have arrived to perfection in the reign of the old comedy, was so far from it, that the distinction of it into acts was not known to them; or if it were, it is yet so darkly delivered to us, that we cannot make it out. All we know of it is, from the singing of their chorus; and that too is so uncertain, that in some of their plays we have reason to conjecture they sung more than five times. Aristotle indeed divides the integral parts of a play into four. First, the Protasis, or entrance, which gives

light only to the characters of the persons, and proceeds very little into any part of the action. Secondly, the Epitasis, or working up of the plot; where the play grows warmer, the design or action of it is drawing on, and you see something promising that it will come to pass. Thirdly, the Catastasis, called by the Romans Status, the height and full growth of the play: we may call it properly the counter-turn, which destroys that expectation, imbroils the action in new difficulties, and leaves you far distant from that hope in which it found you; as you may have observed in a violent stream, resisted by a narrow passage,-it runs round to an eddy, and carries back the waters with more swiftness than it brought them on. Lastly, the Catastrophe, which the Grecians called Avors, the French le denouement, and we the discovery, or unravelling of the plot: there you see all things settling again upon their first foundations, and, the obstacles which hindered the design or action of the play once removed, it ends with that resemblance of truth and nature, that the audience are satisfied with the conduct of it. Thus this great man delivered to us the image of a play; and I must confess it is so lively, that from thence much light has been derived to the forming it more perfectly into acts and scenes: but what poet first limited to five the number of the acts, I know not; only we see it so firmly established in the time of Horace, that he gives it for a rule in comedy,-Neu brevior quinto, neu sit productior actu. So that you see the Grecians cannot be said to have consummated this art; writing rather by entrances, than by acts, and having rather a general indigested notion of a play, than knowing how and where to bestow the particular graces of it.

But since the Spaniards at this day allow but three acts, which they call Jornadas, to a play, and the Italians in many of theirs follow them, when I condemn the ancients, I declare it is not altogether because they have not five acts to every play, but because they have not confined themselves to one certain number; it is building a house without a model; and when they succeeded in such undertakings, they ought to have sacrificed to Fortune, not to the Muses.

Next, for the plot, which Aristotle called rò μuJds, and often Twv payμáтwv obvdeois, and from him the Romans Fabula, it has already been judiciously observed by a late writer, that in their tragedies it was only some tale derived from Thebes or Troy, or at least something that happened in those two ages; which was worn so thread bare by the pens of all the epic poets, and even by tradition itself of the talkative Greeklings, (as Ben Jonson calls them,) that

before it came upon the stage, it was already known to all the audience; and the people, so soon as ever they heard the name of (Edipus, knew, as well as the poet, that he had killed his father by a mistake, and committed incest with his mother, before the play; that they were now to hear of a great plague, an oracle, and the ghost of Laius: so that they sate with a yawning kind of expectation, till he was to come with his eyes pulled out, and speak a hundred or more verses in a tragic tone, in complaint of his misfortunes. But one Edipus, Hercules, or Medea, had been tolerable; poor people, they escaped not so good cheap; they had still the chapon bouillé set before them, till their appetites were cloyed with the same dish, and, the novelty being gone, the pleasure vanished; so that one main end of Dramatic Poesy in its definition, which was to cause delight, was of consequence destroved.*

In their comedies, the Romans generally borrowed their plots from the Greek poets; and theirs was commonly a little girl stolen or wandered from her parents, brought back unknown to the city, there got with child by some lewd young fellow, who, by the help of his servant, cheats his father; and when her time comes, to cry,Juno Lucina, fer opem, one or other sees a little box or cabinet which was carried away with her, and so discovers her to her friends, if some god do not prevent it, by coming down in a machine, and taking the thanks of it to him

self.

By the plot you may guess much of the characters of the persons. An old father, who would willingly, before he dies, see his son well married; his debauched son, kind in his nature to his mistress, but miserably in want of money; a servant or slave, who has so much wit to strike in with him, and help to dupe his father; a braggadocio captain, a parasite, and a lady of pleasure.

As for the poor honest maid, on whom the story is built, and who ought to be one of the principal actors in the play, she is commonly a mute in it: she has the breeding of the old Elizabeth way, which was for maids to be seen

This objection, although stated against Crites the prototype of Howard, occurs in Sir Robert's own preface, who points out an additional advantage attending it. He observes, that the subjects of the ancients were usually the most known stories and fables; a circumstance which led them to compose their plays rather of speeches and choruses, than of scenic action, and representation: Because, "Seneca making choice of Medea, Hippolytus, and Hercules (Etus, it was impossible to show Medea throwing the mangled limbs of Jason into her agerenewing kettle, or to present the scattered limbs of Hippolytus upon the stage, or show Hercules burning upon his own funeral pile."

and not to be heard; and it is enough you know she is willing to be married, when the fifth act requires it.

These are plots built after the Italian mode of houses,--you see through them all at once: the characters are indeed the imitations of nature, but so narrow, as if they had imitated only an eye or a hand, and did not dare to venture on the lines of a face, or the proportion of a body.

But in how strait a compass soever they have bounded their plots and characters, we will pass it by, if they have regularly pursued them, and perfectly observed those three unities of time, place, and action; the knowledge of which you say is derived to us from them. But, in the first place, give me leave to tell you, that the unity of place, however it might be prac tised by them, was never any of their rules: we neither find it in Aristotle, Horace, or any who have written of it, till in our age the French poets first made it a precept of the stage. The unity of time, even Terence himself, who was the best and most regular of them, has neglected: his "Heautontimorumenos, or Selfpunisher, takes up visibly two days, says Scali ger; the first two acts concluding the first day, the last three the day ensuing; and Euripides, in tying himself to one day, has committed an absurdity never to be forgiven him; for in one of his tragedies he has made Theseus go from Athens to Thebes, which was about forty English miles, under the walls of it to give battle, and appear victorious in the next act; and yet, from the time of his departure to the return of the Nuntius, who gives the relation of his victory, Ethra and the Chorus have but thirty-six verses; which is not for every mile a verse.

[ocr errors]

The like error is as evident in Terence his "Eunuch," when Laches, the old man, enters by mistake into the house of Thais; where, betwixt his exit, and the entrance of Pythias, who comes to give ample relation of the disorders he has raised within, Parmeno, who was left upon the stage, has not above five lines to speak. C'est bien employer un temps si court, says the French poet, who furnished me with one of the observations; and almost all their tragedies will afford us examples of the like na

ture.

It is true, they have kept the continuity, or, as you called it, liaison des Scenes, somewhat better; two do not perpetually come in together, talk, and go out together; and other two succeed them, and do the same throughout the act, which the English call by the name of single scenes; but the reason is, because they have seldom above two or three scenes, properly so

called, in every act; for it is to be accounted a new scene, not only every time the stage is empty, but every person who enters, though to others, makes it so; because he introduces a new business. Now the plots of their plays being narrow, and the persons few, one of their acts was written in a less compass than one of our well-wrought scenes; and yet they are often deficient even in this. To go no farther than Terence, you find in the "Eunuch," Antipho entering single in the midst of the third act, after Chremes and Pythias were gone off; in the same play you have likewise Dorias beginning the fourth act alone; and after she has made a relation of what was done at the Soldier's entertainment, (which by the way was very inartificial, because she was presumed to speak directly to the audience, and to acquaint them with what was necessary to be known, but yet should have been so contrived by the poet, as to have been told by persons of the drama to one another, and so by them to have come to the knowledge of the people,) she quits the stage, and Phædria enters next, alone likewise: he also gives you an account of himself, and of his returning from the country, in monologue; to which unnatural way of narration Terence is subject in all his plays. In his " Adelphi, or Brothers," Syrus and Demea enter after the scene was broken by the departure of Sostrata, Geta, and Canthara; and indeed you can scarce look into any of his comedies, where you will not presently discover the same interruption.

But as they have failed both in the laying of their plots, and in the management, swerving from the rules of their own art, by misrepresenting nature to us, in which they have ill satisfied one intention of a play, which was delight; so in the instructive part they have erred worse: instead of punishing vice, and rewarding virtue, they have often shown a prosperous wickedness, and an unhappy piety: they have set before us a bloody image of revenge in Medea, and given her dragons to convey her safe from punishment: a Priam and Astyanax murdered, and Cassandra ravished, and the lust and murder ending in the victory of him who acted them. In short, there is no indecorum in any of our modern plays, which, if I would excuse, I could not shadow with some authority from the ancients.

And one farther note of them let me leave you: tragedies and comedies were not writ then as they are now, promiscuously, by the same person: but he who found his genius bending to the one, never attempted the other way. This is so plain, that I need not instance to you, that Aristophanes, Plautus, Terence, never any of

them writ a tragedy; Eschylus, Euripides, Sophocles, and Seneca, never meddled with comedy: the sock and buskin were not worn by the same poet. Having then so much care to excel in one kind, very little is to be pardoned them, if they miscarried in it; and this would lead me to the consideration of their wit, had not Crites given me sufficient warning not to be too bold in my judgment of it; because, the languages being dead, and many of the customs and little accidents on which it depended, lost to us, we are not competent judges of it. But though I grant, that here and there we may miss the application of a proverb or a custom, yet a thing well said will be wit in all languages; and though it may lose something in the translation, yet to him who reads it in the original, 'tis still the same; he has an idea of its excellency, though it cannot pass from his mind into any other expression or words than those in which he finds it. When Phædria in the "Eunuch" had a command from his mistress to be absent two days, and encouraging himself to go through with it, said, Tandem ego non illâ caream, si sit opus, vel totum triduum? Parmeno, to mock the softness of his master, lifting up his hands and eyes, cries out, as it were in admiration, Hui! universum triduum! the elegancy of which universum, though it cannot be rendered in our language, yet leaves an impression on our souls. But this happens seldom in him; in Plautus oftener, who is infinitely too bold in his metaphors and coining words, out of which many times his wit is nothing; which questionless was one reason why Horace falls upon him so severely in those

verses:

Sed proavi nostri Plautinos et numeros, et
Laudavere sales, nimium patienter utrumque,
Ne dicam stolide.*

For Horace himself was cautious to obtrude a new word on his readers, and makes custom and common use the best measure of receiving it into writings:

Multa renascentur quæ nunc [jam] cecidere, ca. dentque

Quæ nunc sunt in honore vocabula, si volet usus, Quem penes arbitrium est, et jus, et norma 10quendi.

The not observing this rule, is that which the world has blamed in our satirist, Cleiveland; to express a thing hard and unnaturally, is his new way of elocution. It is true, no poet but may sometimes use a catachresis; Virgil does it,

Mistaque ridenti colocasia fundet acantho,

* Our author has quoted from memory. The lines are-At nostri proavi, &c. and afterwards-Ne dicam stulte mirati. Malone.

« EelmineJätka »