« EelmineJätka »
Propp'd on their bodkin spears, the sprites survey
The growing combat, or assist the fray.
While through the press enrag'd Thalestris flies,
And scatters death around from both her eyes,
A beau and witling perish'd in the throng,
One dy'd in metaphor, and one in song.
"O cruel nymph! a living death 1 bear,"
Cry'd Dapperwit, and sunk beside his chair.
A mournful glance Sir Fopling upwards cast,
"Those eyes are made so killing". was his last.
Thus on Mæander's flowery margin lies
Th' expiring swan, and as he sings he dies.
When bold Sir Plume had drawn Clarissa down,
Chloe stepp'd in, and kill'd him with a frown;
She smil❜d to see the doughty hero slain,
But, at her smile, the beau reviv'd again.
Now Jove suspends his golden scales in air,
Weighs the men's wits against the lady's hair;
The doubtful beam long nods from side to side;
At length the wits mount up, the hairs subside.
See, fierce Belinda on the baron flies,
With more than usual lightning in her eyes:
Nor fear'd the chief th' unequal fight to try,
Who sought no more than on his foe to die.
But this bold lord, with manly strength endu❜d,
She with one finger and a thumb subdued :
Just where the breath of life his nostrils drew,
A charge of snuff the wily virgin threw ;
The Gnomes direct, to every atom just,
The pungent grains of titillating dust.
Sudden, with starting tears each eye o'erflows,
And the high dome re-echoes to his nose.
"Now meet thy fate," incens'd Belinda cry'd, And drew a deadly bodkin from her side. (The same, his ancient personage to deck, Her great-great-grandsire wore about his neck, In three seal-rings; which after, melted down, Form'd a vast buckle for his widow's gown: Her infant grandame's whistle next it grew, The bells she jingled, and the whistle blew ; Then in a bodkin grac'd her mother's hairs, Which long she wore, and now Belinda wears.) "Boast not my fall (he cry'd), insulting foe! Thou by some other shalt be laid as low. Nor think, to die dejects my lofty mind: All that I dread is leaving you behind! Rather than so, ah! let me still survive, And burn in Cupid's flames but burn alive." "Restore the Lock," she cries; and all around, "Restore the Lock!" the vaulted roofs rebound. Not fierce Othello in so loud a strain
Roar'd for the handkerchief that caus'd his pain.
But see how oft ambitious aims are cross'd,
And chiefs contend till all the prize is lost!
The Lock, obtain'd with guilt, and kept with pain,
In every place is sought, but sought in vain :
With such a prize no mortal must be blest,
So Heaven decrees! with Heaven who can contest?
Some thought it mounted to the lunar sphere,
Since all things lost on Earth are treasur'd there.
'There heroes' wits are kept in ponderous vases,
And beaux in snuff-boxes and tweezer-cases:
There broken vows and death-bed alms are found,
And lovers' hearts with ends of ribband bound;
The courtier's promises, and sick man's prayers,
The smiles of harlots, and the tears of heirs,
Cages for gnats, and chains to yoke a flea,
Dry'd butterflies, and tomes of casuistry.
But trust the Muse. she saw it upward rise,
Though mark'd by none but quick, poetic eyes:
(So Rome's great founder to the Heavens withdrew,
To Proculus alone confess'd in view :)
A sudden star, it shot through liquid air,
And drew behind a radiant trail of hair.
Not Berenice's locks first rosè so bright,
The Heaven bespangling with dishevell❜d light.
The Sylphs behold it kindling as it flies,
And pleas'd pursue its progress through the skies.
This the beau-monde shall from the Mall survey,
And hail with music its propitious ray.
This the blest lover shall for Venus take,
And send up vows from Rosamonda's lake.
This Partridge soon shall view in cloudless skies,
When next he looks through Galileo's eyes;
And hence th' egregious wizard shall foredoom
The fate of Louis, and the fall of Rome.
Then cease, bright nymph! to mourn thy ravish'd hair,
Which adds new glory to the shining sphere!
Not all the tresses that fair head can boast,
Shall draw such envy as the Lock you lost.
For, after all the murders of your eye,
When, after millions slain, yourself shall die;
When those fair suns shall set, as set they must,
And all those tresses shall be laid in dust,
This Lock the Muse shall consecrate to fame,
And 'midst the stars inscribe Belinda's name.
TO MR. ADDISON'S TRAGEDY OF CATO.
To wake the soul by tender strokes of art,
To raise the genius, and to inend the heart;
To make mankind in conscious virtue bold,
Live o'er each scene, and be what they behold:
For this the Tragic Muse first trod the stage,
Commanding tears to stream through every age;
Tyrants no more their savage nature kept,
And foes to Virtue wonder'd how they wept.
Our author shuns by vulgar springs to move
The hero's glory, or the virgin's love;
In pitying Love, we but our weakness show,
And wild Ambition well deserves its woe.
Here tears shall flow from a more generous cause,
Such tears as patriots shed for dying laws:
He bids your breasts with ancient ardour rise,
And calls forth Roman drops from British eyes.
Virtue confess'd in human shape he draws,
What Plato thought, and godlike Cato was :
No common object to your sight displays,
But what with pleasure Heaven itself surveys,
A brave man struggling in the storms of fate,
And greatly falling with a falling state.
While Cato gives his little senate laws,
What bosom beats not in his country's cause?
Who sees him act, but envies every deed?
Who hears him groan, and does not wish to bleed?
Ev'n when proud Cæsar 'midst triumphal cars,
The spoils of nations, and the pomp of wars,
Ignobly vain, and impotently great,
Show'd Rome her Cato's figure drawn in state;
As her dead father's reverend image past,
The pomp was darken'd, and the day o'ercast;
The triumph ceas'd, tears gush'd from ev'ry eye;
The world's great victor pass'd unheeded by ;
Her last good man dejected Rome ador'd,
And honour'd Cæsar's less than Cato's sword.
Britons, attend: be worth like this approv'd, And show, you have the virtue to be mov'd. With honest scorn the first fam'd Cato view'd Rome learning arts from Greece, whom she sub
Your scene precariously subsists too long
On French translation, and Italian song.
Dare to have sense yourselves; assert the stage,
Be justly warm'd with your own native rage;
Such plays alone should win a British ear,
As Cato's self had not disdain'd to hear.
ELOISA TO ABELARD.
Abelard and Eloïsa flourished in the twelfth century; they were two of the most distinguished persons of their age in learning and beauty, but for nothing more famous than for their unfortunate passion. After a long course of calamities, they retired each to a several convent, and