Page images
PDF
EPUB

Alien of birth, usurper of the plains! Begin with me, my flute, the sweet Manalian strains.

"Relentless love the cruel mother led,

The blood of her unhappy babes to shed: Love lent the sword; the mother struck the blow;

Inhuman she, but more inhuman thou:
Alien of birth, usurper of the plains!
Begin with me, my flute, the sweet Mænalian
strains.

"Old doting Nature, change thy course

anew;

And let the trembling lamb the wolf pursue.
Let oaks now glitter with Hesperian fruit,
And purple daffodils from alder shoot:
Fat amber let the tamarisk distil,

And hooting owls contend with swans in skill; Hoarse Tityrus strive with Orpheus in the woods,

And challenge fam'd Arion on the floods.

stram.

Or, oh, let Nature cease, and Chaos reign! Begin with me, my flute, the sweet Mænalian [tido "Let earth be sea, and let the whelming The lifeless limbs of luckless Damon hide : Farewell, ye secret woods and shady groves, Haunts of my youth, and conscious of my loves!

From yon high cliff I plunge into the main :
Take the last present of thy dying swain:
And cease, my silent flute, the sweet Manali-
strain."

Now take your turns, ye Muses, to rehearse His friend's complaints, and mighty magic

verse.

"Bring running water; bind those altars round With fillets, and with vervain strew the ground: Make fat with frankincense the sacred fires, To reinflame my Daphnis with desires. 'Tis done we want but verse.-Restore, my

charms,

My ling'ring Daphnis to my longing arms. "Pale Phoebe, drawn by verse, from heav'n descends;

And Circe chang'd with charms Ulysses' friends. Verse breaks the ground, and penetrates the brake,

And in the winding cavern splits the snake. Verse fires the frozen veins.-Restore, my charms,

My ling'ring Daphnis to my longing arms.

"Around his waxen image first I wind Three woollen fillets, of three colours join'd; Thrice bind about his thrice devoted head, Which round the sacred altar thrice is led. Unequal numbers please the gods.-My charms, Restore my Daphnis to my longing arms.

"Knit with three knots the fillets: knit them strait;

[ocr errors]

Then say, These knots to love I consecrate.' Haste, Amaryllis, haste!-Restore, my charms, My lovely Daphnis to my longing arms,

"As fire this figure hardens, made of clay, And this of wax with fire consumes away; Such let the soul of cruel Daphnis beHard to the rest of women, soft to me. Crumble the sacred mole of salt and corn: Next in the fire the bays with brimstone burn: And, while it crackles in the sulphur, say, "'Tis I for Daphnis burn; thus Daphnis burn away!

This laurel is his fate.'-Restore, my charms, My lovely Daphnis to my longing arms.

"As when the raging heifer, through the

[blocks in formation]

(The noblest and the best of all the baneful kind)

Old Maris brought me from the Pontic strand,
And cull'd the mischief of a bounteous land.
Smear'd with these powerful juices, on the plain,
He howls, a wolf among the hungry train;
And oft the mighty necromancer boasts,
With these, to call from tombs the stalking
ghosts,

And from the roots to tear the standing corn,
Which, whirl'd aloft, to distant fields is borne :
Such is the strength of spell. Restore, my
charms,

My ling'ring Daphnis to my longing arms.

"Bear out these ashes: cast them in the brook ;

Cast backwards o'er your head; nor turn your look:

Since neither gods nor godlike verse can move, Break out, ye smother'd fires, and kindle smother'd love.

Exert your utmost pow'r, my ling'ring charms; And force my Daphnis to my longing arms.

"See, while my last endeavours I delay, The waking ashes rise, and round our altars play!

Run to the threshold, Amaryllis-hark! Our Hylax opens, and begins to bark. Good heav'n! may lovers what they wish believe? [ceive? Or dream their wishes, and those dreams deNo more! my Daphnis comes! no more, my charms! [arms." He comes, he runs, he leaps, to my desiring

PASTORAL IX.

OR,

LYCIDAS AND MORIS.

ARGUMENT.

When Virgil, by the favour of Augustus, had recovered his patrimony near Mantua, and went in hope to take possession, he was in danger to be slain by Arius the centurion, to whom those lands were assigned by the emperor, in reward of his service against Brutus and Cassius. This pastoral therefore is filled with complaints of this hard usage; and the persons introduced are the bailiff of Virgil, Maris, and his friend Lycidas.

LYCIDAS.

Ho, Moris! whither on thy way so fast? This leads to town.

MERIS.

O Lycidas! at last The time is come, I never thought to see, (Strange revolutions for my farm and me!) When the grim captain in a surly tone Cries out, "Pack up, ye rascals, and be gone." Kick'd out, we set the best face on't we could, And these two kids, t' appease his angry mood, I bear, of which the Furies give him good!

LYCIDAS.

Your country friends were told another taleTha: from the sloping mountain to the vale, And dodder'd oak, and all the banks along, Menalcas sav'd his fortune with a song.

MERIS.

Such was the news, indeed; but songs and rhymes

Prevail as much in these hard iron times,
As would a plump of trembling fowl, that rise
Against an eagle sousing from the skies.
And had not Phoebus warn'd me, by the croak
Of an old raven from a hollow oak,
To shun debate, Menalcas had been slain,
And Moris not surviv'd him, to complain.

LYCIDAS.

Now heaven defend! could barbarous rage induce [Muse? he brutal son of Mars t' insult the sacred

[blocks in formation]

Sing on,
sing on for I can ne'er be cloy'd.
So may thy swarins the baleful yew avoid:
So may thy cows their burden'd bags distend,
And trees to goats their willing branches bend.
Mean as I am, yet have the Muses made
Me free, a member of the tuneful trade:
At least the shepherds seem to like my lays;
But I discern their flatt'ry from their praise:
nor to Cinna's ears, nor Varus', dare aspire,
But gabble, like a goose amidst the swan-like
choir.

[blocks in formation]

The rest I have forgot, for cares and time
Change all things, and untune my soul to rhyme.
I could have once sung down a summer's sun:
But now the chime of poetry is done :
My voice grows hoarse, I feel the notes decay;
As if the wolves had seen me first to-day.
But these, and more than I to mind can bring,
Menalcas has not yet forgot to sing.

LYCIDAS.

Thy faint excuses but inflame me more:
And now the waves roll silent to the shore;
Hush'd winds the topmost branches scarcely
bend,

As if thy tuneful song they did attend:
Already we have half our way o'ercome
Far off I can discern Bianor's tomb,

Here, where the lab'rer's hands have form'd a bow'r

Of wreathing trees, in singing waste an hour.
Rest here thy weary limbs; thy kids lay down:
We've day before us yet to reach the town
Or if, ere night, the gathering clouds we fear,
A song will help the beating storm to bear.
And that thou mayst not be too late abroad,
Sing, and I'll ease thy shoulders of thy load.

MORIS.

Cease to request me; let us mind our way:
Another song requires another day.
When good Menalcas comes, if he rejoice,
And find a friend at court, I'll find a voice,

PASTORAL X. OR, GALLUS.

ARGUMENT.

Gallus, a great patron of Virgil, and an excellent poet, was very deeply in love with one Cytheris, whom he calls Lycoris, and who had forsaken him for the company of a soldier. The poet therefore supposes his friend Gallus retired, in his height of melancholy, into the solitudes of Arcadia, (the celebrated scene of pastorals,) where he represents him in a very languishing condition, with all the rural deities about him, pitying his hard usage, and condoling his misfortune.

THY sacred succour, Arethusa, bring,
To crown my labour, ('tis the last I sing,)
Which proud Lycoris may with pity view:
The muse is mournful, though the numbers few,
Refuse me not a verse, to grief and Gallus due.
So may thy silver streams beneath the tide,
Unmix'd with briny seas, securely glide.
Sing then my Gallus, and his hopeless vows;
Sing while my cattle crop the tender browze.
The vocal grove shall answer to the sound,
And echo, from the vales, the tuneful voice re-
bound.

What lawns or woods withheld you from lis aid,

Ye nymphs, when Gallus was to love betray'd,
To love, unpitied by the cruel maid?
Not steepy Pindus could retard your course,
Nor cleft Parnassus, nor the Aonian source:
Nothing that owns the Muses, could suspend
Your aid to Gallus:-Gallus is their friend.
For him the lofty laurel stands in tears,
And hung with humid pearls the lowly shrub
appears.

Menalian pines the godlike swain bemoan,
When spread beneath a rock, he sigh'd alone;
And cold Lycus wept from ev'ry dropping

[blocks in formation]

"Is she thy care? is she thy care?" he cries, "Thy false Lycoris flies thy love and thee, And for thy rival tempts the raging sea, The forms of horrid war, and heav'n's inclemency."

Silvanus came: his brows a country crown Of fennel, and of nodding lilies, drown. Great Pan arriv'd, and we beheld him too, His cheeks and temples of vermilion hue. "Why, Gallus, this immod'rate grief?" he cried.

"Think'st thou that love with tears is satisfied? The meads are sooner drunk with morning dews,

The bees with flow'ry shrubs, the goats with browse."

Unmov'd, and with dejected eyes, he mourn'd: He paus'd, and then these broken words re

turn'd:

"Tis past; and pity gives me no relief:
But you, Arcadian swains, shall sing my grief,
And on your hills my last complaints renew:
So sad a song is only worthy you.
How light would lie the turf upon my breast,
If you my suff" rings in your songs exprest!
Ah! that your birth and business had been
mine-

To pen the sheep, and press the swelling vine.
Had Phyllis or Amyntas caus'd my pain,
Or any nymph or shepherd on the plain,
(Tho' Phyllis brown, tho' black Amyntas were,
Are violets not sweet, because not fair?)

Beneath the sallows and the shady vine,
My loves had mix'd their pliant limbs with mine:
Phyllis with myrtle wreaths had crown'd my
hair,

And soft Amyntas sung away my care.
Come, see what pleasures in our plains abound;
The woods, the fountains, and the flow'ry
ground,

As you are beauteous, were you half so true, Here could I live, and love, and die with only you.

Now I to fighting fields am sent afar,
And strive in winter camps with toils of war;
While you, (alas, that I should find it so!)
To shun my sight your native soil forego,
And climb the frozen Alps, and tread th' eternal

snow.

Ye frosts and snows, her tender body spare! Those are not limbs for icicles to tear. For me, the wilds and deserts are my choice; The Muses once my care, my once harmonious voice.

There will I sing, forsaken and alone:

The rocks and hollow caves shall echo to my

moan.

The rind of ev'ry plant her name shall know;
And, as the rind extends, the love shall grow.
Then on Arcadian mountains will I chase
(Mix'd with the woodland nymphs) the savage

race;

Nor cold shall hinder me, with horns and hounds
To tread the thickets, or to leap the mounds.
And now methinks o'er steepy rocks I go,
And rush through sounding woods, and bend the
Parthian bow;

As if with sports my sufferings I should ease,
Or by my pains the god of love appease.
My frenzy changes: I delight no more
On mountain tops to chase the tusky boar:
No
game but hopeless love my thoughts pursue:
Once more, ye nymphs, and songs, and sound-
ing woods, adieu!

Love alters not for us his hard decrees,
Not though, beneath the Thracian clime we
freeze,

Or Italy's indulgent heav'n forego,

And in mid-winter tread Sithonian snow;
Or, when the barks of elms are scorch'd, we
keep

On Meroe's burning plains the Libyan sheep.
In hell, and earth, and seas, and heav'n above,
Love conquers all; and we must yield to love."
My Muses, here your sacred raptures end:
The verse was what I ow'd my suff'ring friend.
This while I sung, my sorrows I deceiv'd,
And bending osiers into baskets weav'd.
The song, because inspir'd by you, shall shine;
And Gallus will approve, because 'tis mine-
Gallus, for whom my holy flames renew,
Each hour, and ev'ry moment rise in view:
As alders, in the spring, their boles extend,
And heave so fiercely, that the bark they rend,
Now let us rise: for hoarseness oft invades
The singer's voice, who sings beneath the
shades.

From juniper unwholsome dews distil,
That blast the sooty corn, the withering herbage

kill.

Away, my goats, away! for you have brows'd your fill.

GEORGIC I. ARGUMENT.

GEORGICS.

The poet, in the beginning of this book, propounds the general design of each Georgic and, after a solemn invocation of all the gods who are any way related to his subject, he addresses himself in particular to Augustus, whom he compliments with divinity; and after strikes into his business. He shows the different kinds of tillage proper to different soils, traces out the orignal of agriculture, gives a catalogue of the husbandman's tools, spe cifies the employments peculiar to each season, describes the changes of the weather, with the signs in heaven and earth that forebode them; instances many of the prodigies that happened near the time of Julius Cæsar's death; and shuts up all with a supplication to the gods for the safety of Augustus, and the preservation of Rome. WHAT makes a plenteous harvest, when to turn The fruitful soil, and when to sow the corn;

The care of sheep, of oxen, and of kine;
And how to raise on elms the teeming vine;
The birth and genius of the frugal bee,
I sing, Mæcenas, and I sing to thee.

Ye deities! who fields and plains protect,
Who rule the seasons, and the year direct,
Bacchus and fost'ring Ceres, pow'rs divine,
Who gave us corn for mast, for water, wine-
Ye Fauns, propitious to the rural swains,
Ye nymphs that haunt the mountains and the
plains,

Join in my work, and to my numbers bring Your needful succour; for your gifts I sing. And thou, whose trident struck the teeming

earth,

And made a passage for the courser's birth;

And thou, for whom the Cean shore sustains
The milky herds, that graze the flow'ry plains;
And thou, the shepherds' tutelary god,
Leave, for a while, O Pan, thy lov'd abode;
And, if Arcadian fleeces be thy care,
From fields and mountains to my song repair.
Inventor, Pallas, of the fatt'ning oil,

Thou founder of the plough and ploughman's toil:

E'en in this early dawning of the year,
Produce the plough, and yoke the sturdy steer,
And goad him till he groans beneath his toil,
Till the bright share is buried in the soil.
That crop rewards the greedy peasant's pains,
Which twice the sun, and twice the cold sus
tains,

And bursts the crowded barns with more than
promis'd gains.

And thou, whose hands the shroud-like cy- But, ere we stir the yet unbroken ground,

press rear;

Come, all ye gods and goddesses, that wear
The rural honours, and increase the year;
You, who supply the ground with seeds of
grain;
[rain;
And you, who swell those seeds with kindly
And chiefly thou, whose undetermin'd state
Is yet the bus'ness of the gods, debate,
Whether in after-times, to be declar'd,
The patron of the world, and Rome's peculiar
guard.

Or o'er the fruits and seasons to preside,
And the round circuit of the year to guide-
Pow'rful of blessings, which thou strew'st around,
And with thy goddess mother's myrtle crown'd.
Or wilt thou, Cæsar, choose the wat'ry reign
To smooth the surges and correct the main?
Then mariners, in storms, to thee shall pray;
E'en utmost Thule shall thy pow'r obey;
And Neptune shall resign the fasces of the sea.
The wat'ry virgins for thy bed shall strive,
And Tethys all her waves in dowry give.
Or wilt thou bless our summers with thy rays,
And, seated near the Balance, poise the days
Where, in the void of heav'n, a space is free,
Betwixt the Scorpion and the Maid for thee?
The Scorpion, ready to receive thy laws,
Yields half his region, and contracts his claws.
Whatever part of heav'n thou shalt obtain,
(For let not hell presume of such a reign;
Nor let so dire a thirst of empire move
Thy mind, to leave thy kindred gods above;
Though Greece admires Elysium's blest re-

treat,

Though Proserpine affects her silent seat,
And. importun'l by Ceres to remove,
Prefers the fields below to those above)
Be thou propitious, Cæsar! guide my course,
And to my bold endeavours add thy force:
Pity the poet's and the ploughman's cares;
Int'rest thy greatness in our mean affairs,
And use thyself betimes to hear and grant our
pray'rs.

While yet the spring is young, while earth unbinds

Her frozen bosom to the western winds;
While mountain snows dissolve against the sun,
And streams, yet new, from precipices run;

The various course of seasons must be found;
The weather and the setting of the winds,
The culture suiting to the sev'ral kinds
Of seeds and plants, and what will thrive and
rise,

And what the genius of the soil denies.
This ground with Bacchus, that with Ceres,
suits :

That other loads the trees with happy fruits:
A fourth, with grass unbidden, decks the ground.
Thus Tmolus is with yellow saffron crown'd:
India black ebon and white iv'ry bears;
And soft Idume weeps her od'rous tears.
Thus Pontus sends her beaver stones from far,
And naked Spaniards temper steel for war:
Epirus, for th' Elean chariot, breeds

(In hopes of palms) a race of running steeds.
This is th' orig'nal contract; these the laws
Impos'd by Nature, and by Nature's cause,
On sundry places, when Deucalion hurl'd
His mother's entrails on the desert world;
Whence men, a hard laborious kind, were born.
Then borrow part of winter for thy corn;
And early, with thy team, the glebe in furrows

turn;

That, while the turf lies open and unbound,
Succeeding suns may bake the mellow ground.
But, if the soil be barren, only scar

The surface, and but lightly print the share,
When cold Arcturus rises with the sun :
Lest wicked weeds the corn should overrun
In wat'ry soils; or lest the barren sand
Should suck the moisture from the thirsty land.
Both these unhappy soils the swain forbears,
And keeps a sabbath of alternate years,
That the spent earth may gather heart again,
And, better'd by cessation, bear the grain.
At least where vetches, pulse, and tares, have

stood,

And stalks of lupines grew (a stubborn wood,}
Th' ensuing season, in return, may bear
The bearded product of the golden year:
For flax and oats will burn the tender field,
And sleepy poppies harmful harvest yield.
But sweet vicissitudes of rest and toil
Make easy labour and renew the soil,
Yet sprinkle sordid ashes all around,
And load with fatt'ning dung the fallow ground.

« EelmineJätka »